Livro de Urantia

Grupo de Aprendizes da Informação Aberta

Contato

Índice Superior    Vai para o próximo: Capítulo 8

Arquivos de Impressão: Tamanho A4 (pdf), Texto (txt).

Capítulo 7
Planeje a Redução da Droga Psiquiátrica


A Droga Psiquiátrica pode ser o Problema
Como e Por Que Parar de Tomar
Medicamentos Psiquiátricos
Edição revista e atualizada, 2007

Peter R. Breggin, M.D.
David Cohen, Ph.D.

Veja este livro em português
Planeje a Redução da Droga P.
    7.1  Decida por si mesmo
    7.2  Ajuda de um Médico Experiente
    7.3  Como pode um clínico ajudar?
    7.4  Informando o seu médico
    7.5  Fique encarregado da retirada
    7.6  O melhor e o pior esperado do médico
    7.7  Configure uma rede de suporte
    7.8  Como um amigo pode ajudar
    7.9  Redes de suporte na Internet
    7.10  Conhecer as drogas psiquiátricas, ajuda
    7.11  Antecipe as reações de abstinência
    7.12  Entenda o que torna fácil a abstinência
        7.12.1  Preveja o retorno de seu problema original
        7.12.2  Antecipe a possibilidade de um período longo de abstinência
        7.12.3  Esteja preparado para mudar suas rotinas
        7.12.4  Espere o reavivamento de sentimentos
        7.12.5  Manejando o sono interrompido
        7.12.6  Lidando com fortes reações de amigos e familiares
        7.12.7  Não reaja com raiva e culpa
        7.12.8  Seja flexível em relação a retirada
        7.12.9  Configure um plano de ação
    7.13  Enfrentando o medo da abstinência

Plan Your Drug Withdrawal
(*)

     We can sum up the most prudent and sensible way to stop taking psychiatric drugs in one short sentence: Plan it well and go slowly. Regardless of the drug you are using and the problems it may have created in your life, a well-planned, gradual withdrawal has the best chance to succeed. Conversely, an unplanned, abrupt withdrawal increases the risk of undue hardship and may lead you to return, in an equally unplanned manner, to taking drugs.

Podemos resumir o caminho mais prudente e sensato de parar de tomar drogas psiquiátricas em uma sentença curta: planeje bem a retirada e vá devagar. Independentemente da droga que você esteje usando e dos problemas que ela pode ter criado em sua vida, uma retirada bem planejada e gradual tem as melhores chances de ser bem sucedida. Por outro lado, uma retirada não planejada e abrupta aumenta o risco de grandes dificuldades e pode levá-lo à retornar, de forma igualmente não planejada, a tomar estas drogas.
(*)

     In this chapter, we offer a rational, person-centered program of withdrawal from psychiatric drugs. By "rational", we mean that it rests on sound clinical principles and evidence. By "person-centered", we mean that it seeks to help individuals take charge of the withdrawal process. Anyone considering coming off psychiatric drugs, or advising a relative, a friend, a client, or a patient on this issue, should read this chapter carefully. In Capítulo 8, we discuss the actual process of reducing your drug intake down to zero. Then, in Capítulo 9, we review the specific withdrawal reactions associated with various types of psychiatric drugs. In Capítulo 10, we discuss how to help your child come off these drugs.

Neste capítulo, oferecemos um programa, de retirada das drogas psiquiátricas, que é racional e centrado na pessoa. Por "racional", queremos dizer que ele repousa em princípios e evidências clínicas fortes. Por "centrado na pessoa", queremos dizer que ele procura ajudar os indivíduos à se encarregarem do processo de retirada. Qualquer um que esteja considerando sair das drogas psiquiátricas, ou aconselhar um parente, um amigo, um cliente, ou um paciente sobre esta questão, deve ler este capítulo cuidadosamente. No Capítulo 8, nós discutiremos o processo real de reduzir o consumo destas drogas até zero. Então, no Capítulo 9, nós revisaremos as reações de abstinência específicas associadas com vários tipos de drogas psiquiátricas. No Capítulo 10, discutiremos como ajudar sua criança à sair destas drogas.
(*)

     The withdrawal process may be likened to a journey. Before undertaking a journey especially one with an unfamiliar destination, you would probably find it useful to plan your steps, to make an inventory of the essentials to bring along, and to anticipate potential obstacles, allies, and resources. You wouldn't be able to predict all the difficult or pleasant surprises, but you could certainly be prepared for many of the obvious ones.

O processo de retirada pode ser comparado com uma jornada. Antes de empreender uma jornada, especialmente uma com um destino não familiar, você provavelmente achará que é útil planejar seus passos, fazer um inventário dos elementos essenciais para levar contigo, e antecipar possíveis obstáculos, aliados e recursos. Você não será capaz de prever todas as surpresas difíceis ou agradáveis, mas poderá certamente estar preparado para muitas das mais óbvias.
(*)

     Before you take the first step, though, it would be best if you know whether you really want to undergo this journey.

Antes de dar o primeiro passo, porém, será melhor se você souber aonde realmente quer ir com esta jornada.
(*)

7.1  Decida por si mesmo

Decide for Yourself
(*)

     Choosing to come off psychiatric drugs should be your own personal decision. It would be unwise for anyone else to decide for you whether you should take drugs or stop taking them.

A escolha de sair das drogas psiquiátricas deve ser uma decisão pessoal própria sua. Seria imprudente que qualquer outra pessoa decidisse por ti se você deve tomar estas drogas ou parar de tomá-las.
(*)

     Opinions on the usefulness of drugs vary widely. As the reader knows by now, we believe that taking drugs to solve emotional, psychological, and social problems is at best a misleading, temporary superficial solution. But other people believe that drugs are very helpful, even life saving, and some can't quite envisage ever doing without them. We have met many individuals who deeply believe in psychiatric drugs. Some have eventually come off them and found other ways to surmount life's difficulties. We believe that until people decide for themselves what course of action to take, the best we can do is to provide accurate information and share our experience.

Opiniões sobre a utilidade das drogas psiquiátricas variam muito. Como o leitor já deve saber, nós acreditamos que tomar estas drogas para resolver problemas emocionais, psicológicos e sociais é no máximo uma solução temporária superficial enganadora. Mas outras pessoas acreditam que estas drogas são muito úteis, até mesmo para salvar vidas, e alguns não conseguem jamais se ver sem elas. Nós encontramos muitos indivíduos que acreditam profundamente em drogas psiquiátricas. Alguns, eventualmente, sairam delas e encontraram outras maneiras de superar as dificuldades da vida. Acreditamos que, até que as pessoas decidam por si mesmas qual curso de ação à ser tomado, o melhor que nós podemos fazer é fornecer informações precisas e partilhar a nossa experiência.
(*)

     Taking psychiatric drugs is much more than a simple medical or technical matter. Taking drugs can seem to give meaning to a person's life; if done at the urging of an authority it may be the nearest thing to a religious ritual that you have ever experienced. Your values and ideas about human nature and personal growth, and about the sources of psychological suffering, will influence whether or not you choose to take psychiatric drugs. In turn, taking drugs will come to color your values and ideas (see Capítulo 12).

Tomar drogas psiquiátricas é muito mais do que uma simples questão médica ou técnica. Tomar estas drogas pode parecer dar sentido à vida de uma pessoa; se feito pelo pedido urgente de uma autoridade, pode ser a coisa mais próxima a um ritual religioso que você já experimentou. Seus valores e idéias sobre a natureza humana e crescimento pessoal, e sobre as fontes de sofrimento psicológico, vão influenciar se você escolhe ou não tomar drogas psiquiátricas. Por sua vez, tomar estas drogas virá a colorir seus valores e idéias (ver Capítulo 12).
(*)

     As noted, the decision to take or to stop taking psychiatric drugs should be a personal one. It should not be trivialized by glib acceptance of pseudo-medical arguments from your doctor or others such as "This drug is the most effective treatment for your serious illness" or "This drug corrects biochemical imbalances in your brain" or "Never fail to take this medication; it's just like insulin for diabetes".

Como notado, a decisão de tomar ou parar de tomar drogas psiquiátricas deve ser pessoal. Não deve ser trivializada pela aceitação loquaz de pseudo-argumentos médicos do seu psiquiatra ou de outros, tais como "Esta droga é o tratamento mais eficaz para a sua séria doença" ou "Esta droga corrige desequilíbrios bioquímicos no cérebro" ou "Nunca deixe de tomar este medicamento, é apenas como a insulina para o diabetes".
(*)

     In the field of mental health, not a single physical explanation has been confirmed for any of the hundreds of psychiatric "disorders" listed in the DSM-IV A recent editorial in the American Journal of Psychiatry states the case plainly: "[A]s yet, we have no identified etiological agents for psychiatric disorders" (Tucker, 1997 [374], p. 159). Even in this age of biological quick fixes, an increasing number of researchers are documenting the observation that nondrug approaches produce equivalent or better results than drugs. This is true even for problems considered extremely serious, such as "schizophrenia"222. Your doctors claims to the contrary have little or no scientific basis.

No campo da saúde mental, não há uma única explicação física que tenha sido confirmada para qualquer uma das centenas de "distúrbios" psiquiátricos listados no DSM-IV. Um recente editorial no American Journal of Psychiatry [Jornal Americano de Psiquiatria] indica o caso claramente: "Até agora, nós não identificamos os agentes etiológicos dos distúrbios psiquiátricas" (Tucker, 1997 [374], p. 159). Mesmo nesta era de soluções biológicas rápidas, um número crescente de pesquisadores estão documentando a observação de que abordagens sem drogas psiquiátricas produzem resultados equivalentes ou melhores do que com elas. Isto é verdadeiro mesmo para os problemas considerados extremamente sérios, como a "esquizofrenia"223. As alegações de alguns médicos, em contrário, têm pouca ou nenhuma base científica.
(*)

     Yet even well-educated people may be deeply impressed by psychiatric, propaganda that appeals to their insecurities. Precisely because there is so little solid scientific backing for the use of psychiatric drugs, mystification and slogans are often communicated to doctors by drug advertising, and then to patients by doctors224.

Contudo, mesmo pessoas bem-educadas podem ficar profundamente impressionadas pela propaganda psiquiátrica que apele para as suas inseguranças. Precisamente porque há tão pouca base científica sólida para o uso de drogas psiquiátricas, mistificações e slogans são frequentemente comunicados aos médicos pela propaganda destas drogas, e depois aos pacientes pelos médicos225.
(*)

     Therefore, the first principle of rational psychiatric drug withdrawal is to decide for yourself that you want to do it. Even though taking psychiatric drugs has become a fad, pushed by drug companies and doctors, withdrawing from drugs should be a well-thought-out individual decision.

Portanto, o primeiro princípio da retirada racional de drogas psiquiátricas é o de decidir por si mesmo que você quer fazer isso. Mesmo que tomar estas drogas tenha se tornado um modismo, promovido pelas empresas farmacêuticas e os médicos, a retirada destas drogas deve ser uma decisão individual bem pensada.
(*)

     Deciding for yourself requires that you take responsibility for the outcome of your withdrawal. Regardless of the difficulties you might encounter, you should not blame others. By the same token, you should take pride in your own accomplishments. Coming off drugs in the most rational way possible often requires planning and preparation, strength and determination, and patience.

Decidir por si mesmo requer que você assuma a responsabilidade pelo resultado da sua retirada. Independentemente das dificuldades que tu possas encontrar, você não deve culpar os outros. Da mesma forma, você deve se orgulhar de suas próprias realizações. Sair destas drogas pelo caminho mais racional possível, frequentemente exige planejamento, preparação, força, determinação e paciência.
(*)

     If others influenced you to take drugs in the first place, and if your own wishes were not respected, you may find it more difficult to decide for yourself to come off the drugs. If you depend on others for your economic or physical sustenance - as do many people who take neuroleptics, such as Risperdal, Seroquel, Zyprexa, and Haldol - the decision to withdraw from the drugs may be harder to make. If you've taken drugs for many years, you might not remember exactly when and why you started on them. Or if family members or your doctor are adamant that you remain on the drugs, you understandably may not wish to risk alienating these people. These are difficult circumstances, and there may be no easy solution.

Se os outros te influenciaram à tomar estas drogas, em um primeiro momento, e se seus desejos não foram respeitados, você pode achar mais difícil de decidir por si mesmo sair delas. Se você depende de outros para o seu sustento econômico ou físico - como o fazem muitas pessoas que tomam neurolépticos, tais como Risperdal, Seroquel, Zyprexa, e Haldol - a decisão de sair das drogas psiquiátricas pode ser mais difícil de ser feita. Se você tomou estas drogas durante muitos anos, talvez você não se lembre exatamente quando e por que você começou com elas. Ou se os membros da sua família ou o seu médico estão inflexivelmente te pressionando à permanecer nas drogas psiquiátricas, é compreensível que você possa querer não arriscar se afastar dessas pessoas. Estas são circunstâncias difíceis, e pode não haver uma solução fácil.
(*)

7.2  Tente obter ajuda de um médico experiente

Try to Get Help from an Experienced Clinician
(*)

     True health emergencies only occasionally occur during a well-planned, gradual withdrawal. Our impression is that most people who come off psychiatric drugs have successfully done so on their own, without active clinical supervision. Yet it can sometimes be dangerous to try to withdraw without professional supervision. We believe that most people would benefit from the support of a qualified, experienced therapist or clinician who is sympathetic to their wishes. This person could be a psychiatrist, a general practitioner or other medical doctor, a pharmacist, a clinical social worker, a psychologist, a nurse, or a counselor with training or experience working with people who take prescription psychiatric drugs.

Verdadeiras emergências de saúde apenas ocasionalmente ocorrem durante uma retirada gradual e bem planejada. Nossa impressão é que a maioria das pessoas, que pararam de tomar drogas psiquiátricas, fizeram isso com sucesso por conta própria, sem supervisão clínica ativa. No entanto, às vezes pode ser perigoso tentar parar sem supervisão profissional. Acreditamos que a maioria das pessoas se beneficiarão com o apoio de um terapeuta experiente e qualificado ou um clínico que é simpático aos seus desejos. Esta pessoa pode ser um psiquiatra, um clínico geral ou outro especialista médico, um farmacêutico, um assistente social, um psicólogo, um enfermeiro, ou um conselheiro com treinamento ou experiência em trabalhar com pessoas que tomam drogas psiquiátricas receitadas.
(*)

     A therapist should feel free to communicate clearly to patients or clients, and often to their families, that withdrawing from psychiatric medications is a reasonable choice with great benefits for many people. The therapist should also communicate that the choice remains with the client or patient, that each person's case is unique, and that any withdrawal strategies should be tailored to the individual's needs, often with the involvement of friends and family. The emphasis always remains on the patients right to choose whether to stay on medications or to stop them. Some people may need encouragement to break out of a destructive cycle of using medication; others may need reassurance that they will not be pressured to stop their medication unless they are facing serious risks of toxicity (Cohen, in press).

Um terapeuta deve sentir-se livre para comunicar de forma clara para os pacientes ou clientes, e frequentemente para as suas famílias, que a retirada dos medicamentos psiquiátricos é uma escolha razoável com grandes benefícios para muitas pessoas. O terapeuta deve também comunicar que a escolha permanece sendo do cliente ou paciente, que o caso de cada pessoa é único, e que qualquer estratégia de retirada deve ser extensiva às necessidades do indivíduo, muitas vezes com o envolvimento de amigos e familiares. A ênfase sempre permanece no direito dos pacientes de escolher se querem permanecer nos medicamentos ou parar de consumi-los. Algumas pessoas podem precisar de encorajamento para romper com um ciclo destrutivo do uso de medicação; outras podem precisar da garantia de que elas não serão pressionadss à parar a medicação, a menos que elas estejam enfrentando sérios riscos de toxicidade (Cohen, sendo impresso).
(*)

     We find that patients and clients often want to learn in detail about the health professionals experience in helping people withdraw from specific drugs. They should expect their health practitioners to provide in-depth answers about their knowledge and experience.

Nós descobrimos que pacientes e clientes muitas vezes querem aprender em detalhes sobre a experiência dos profissionais de saúde em ajudar as pessoas à retirar-se de drogas psiquiátricas específicas. Eles esperam que os praticantes de saúde sejam capazes de prover respostas aprofundadas sobre seu próprio conhecimento e experiência.
(*)

7.3  Como pode um clínico ajudar?

How May a Clinician Help?
(*)

     Most clinicians are not well versed in the techniques for helping people to withdraw from psychiatric drugs. Some are plainly hostile to the idea, especially in cases involving neuroleptics, lithium, or antidepressants. Indeed, if you are reading this book to get help in stopping psychiatric drugs, its possible that you've already discussed this intention with your doctor but were not able to "get through" to him or her.

A maioria dos médicos não são bem versados nas técnicas para ajudar as pessoas a retirar-se das drogas psiquiátricas. Alguns são claramente hostis à idéia, especialmente nos casos envolvendo neurolépticos, lítio, ou antidepressivos. De fato, se você estiver lendo este livro para obter ajuda objetivando parar de consumir estas drogas, é possível que você já tenha discutido essa intenção com o seu médico ou médica, mas não foi capaz de "sensibilizar" ele ou ela.
(*)

     An experienced therapist can be helpful precisely because he or she has observed withdrawal reactions and knows that most tend to subside within a few days or weeks. Hearing that you are experiencing a withdrawal reaction, rather than "losing your mind", may be enormously reassuring. In addition, the therapist may be able to identify a potentially severe withdrawal reaction.

Um terapeuta experiente pode ser útil precisamente porque ele ou ela tem observado reações de abstinência e sabe que a maioria tende a desaparecer dentro de uns poucos dias ou semanas. Ouvir que você está experimentando uma reação de abstinência, em vez de estar "perdendo sua mente", pode ser enormemente encorajador. Em adição à isso, o terapeuta pode ser capaz de identificar uma reação de abstinência potencialmente severa.
(*)

     A caring and empathic therapist can also work with you on the psychological and practical issues that are bound to arise as you reduce your drug intake, begin to experience your problems differently, and seek solutions for them other than drug use. One of the main challenges of drug withdrawal is not the withdrawal itself but, rather, how you live your life after withdrawal. A good therapist can provide you with the encouragement and advice you will probably need as you rebuild your life on more secure footing without drugs.

Um terapeuta cuidadoso e empático também pode trabalhar com você nas questões psicológicas e práticas que provavelmente irão surgir à medida que você reduzir o seu consumo de drogas psiquiátricas, começar a experienciar os seus problemas de maneira diferente, e procurar soluções para eles que não o uso destas drogas. Um dos principais desafios da retirada da droga não é a retirada em si, mas sim como você vive sua vida após a retirada. Um bom terapeuta pode te prover do encorajamento e conselhos que você provavelmente precisará na medida que reconstruir sua vida em fundações mais seguras, sem drogas psiquiátricas.
(*)

     Having a doctor on your side may also ease the anxiety that friends or family members are feeling about your plans. And since mental health professionals are often connected to a network of colleagues who can give them advice about specific problems that arise, they are likely to have ready access to medical or psychological information and to be able to help you make sense of it.

Ter um médico ao seu lado também pode aliviar a ansiedade que os amigos ou familiares estão sentindo à respeito dos seus planos. E uma vez que os profissionais de saúde mental estão frequentemente conectados à uma rede de colegas os quais podem dar-lhes conselhos sobre problemas específicos que surgam, eles aparentemente têm acesso imediato à informação médica ou psicológica e são capazes de ajudá-lo a dar sentido à ela.
(*)

7.4  Informando o seu médico de suas intenções

Informing Your Doctor of Your Intentions
(*)

     As a first step, you may wish to inform your doctor of your intentions concerning withdrawal. You can ask for help in developing a schedule of tapered doses and a list of likely physical and emotional reactions. If you are taking benzodiazepine tranquilizers (ie, "antianxiety" drugs such as Ativan, Klonopin, Valium, or Xanax), your request should be easily met. Chances are that your doctor will actively support your desire to stop taking sedatives, sleeping pills, or tranquilizers. These drugs are less popular, in fact, they are viewed as decidedly dangerous by many informed physicians. Even doctors who believe that your anxiety is a chronic illness requiring lifelong medication may be sympathetic to your desire to stop taking. benzodiazepines. Many physicians have seen too many patients addicted to benzodiazepines; they realize that these patients are suffering from "benzo blues" (Drummond, 1997 [135]) rather than from their original anxiety or stress.

Como um primeiro passo, você pode querer informar ao seu médico de suas intenções a respeito da retirada. Você pode pedir ajuda para o desenvolvimento de um cronograma de diminuição das doses e uma lista de prováveis reações físicas e emocionais. Se você está tomando tranquilizantes benzodiazepínicos (ie, drogas "ansiolíticas" tais como Ativan, Klonopin, Valium, ou Xanax), o seu pedido deverá ser facilmente satisfeito. As chances são de que o seu médico irá apoiar ativamente o seu desejo de parar de tomar sedativos, comprimidos para dormir, ou tranquilizantes. Essas drogas são menos populares, de fato, elas são vistas decididamente como perigosas por muitos médicos informados. Mesmo os médicos, que acreditam que sua ansiedade é uma doença crônica requerendo medicação ao longo da vida, podem ser simpáticos com o seu desejo de parar de tomar benzodiazepínicos. Muitos médicos têm visto muitos pacientes viciados em benzodiazepínicos, eles percebem que esses pacientes estão sofrendo de "depressão benzo" (Drummond, 1997 [135]) ao invés de sua ansiedade ou estresse original.
(*)

     If your relationship with your doctor is not based on trust, you will probably find it awkward to broach the subject of drug withdrawal. If you are not used to being honest with your doctor or generally disclose only a limited amount of information about yourself for fear that your doctor will increase your dosage or add new drugs, then expressing your intention to come off drugs might strain the relationship.

Se o seu relacionamento com o seu médico não se baseia na confiança, você provavelmente vai achar angustiante abordar o assunto da retirada da droga. Se você não está acostumado a ser honesto com o seu médico ou geralmente expor apenas uma quantidade limitada de informações sobre si mesmo por medo de que o seu médico vá aumentar a dose ou acrescentar novas drogas, então expressar sua intenção de sair das drogas pode estressar o relacionamento.
(*)

     If you are taking psychiatric drugs other than tranquilizers, and especially if you've had one or more psychiatric hospitalizations or a suicide attempt in the past, your doctor may be very hesitant to support you and might even become antagonistic. Try to remain calm, however. Displaying agitation over your doctors negative reaction could be counterproductive in the planning of your withdrawal process. Instead, try to understand your doctors perspective.

Se você está tomando drogas psiquiátricas que não são tranquilizantes, e especialmente se você teve uma ou mais internações psiquiátricas ou uma tentativa de suicídio no passado, o seu médico pode ficar muito hesitante em apoiá-lo e pode até se tornar antagônico. Tente manter a calma, contudo. Exibir agitação sobre a reação negativa do seu médico pode ser contraproducente no planejamento de seu processo de retirada. Em vez disso, tente entender a perspectiva do seu médico.
(*)

     Your doctor is probably committed to believing that pills are indispensable, especially if he or she lacks knowledge about counseling and empathic listening. Chances are that most of his or her recent training or continuing education has focused on classifying patients in diagnostic categories so as to prescribe drugs for them. Moreover, if your doctor is a general practitioner, he or she probably attends annual conferences in which doctors are urged to recognize "hidden cases of depression" and "underlying anxiety" and to quickly prescribe drugs. Shifting their problem-solving abilities toward nondrug options can pose major challenges to doctors' expertise and professional identity Many different types of mental health professionals offer psychological services, but only medical doctors prescribe drugs. If you have come to see a physician, there is a built-in expectation that you want and need - and will very likely get - a drug226.

O seu médico está provavelmente comprometido em acreditar que pílulas são indispensáveis, especialmente se ele ou ela não tem conhecimento sobre aconselhamento e escuta empática. As chances são de que a maior parte de seu treinamento recente ou educação continuada tem se focalizado em classificar os pacientes em categorias de diagnóstico, de modo a prescrever drogas psiquiátricas para eles. Além disso, se seu médico é um clínico geral, ele ou ela provavelmente assiste à conferências anuais em que os médicos são instados a reconhecer "casos escondidos de depressão" e "ansiedade subjacente" e rapidamente prescrever estas drogas. Transferir a habilidade dos médicos de resolver problemas, para opções sem drogas psíquicas, pode representar grandes desafios para a perícia e identidade profissional destes médicos. Muitos tipos diferentes de profissionais de saúde mental oferecem serviços psicológicos, mas apenas os médicos prescrevem drogas farmacêuticas. Se você chegou a ver um médico, há uma expectativa implícita de que você quer e precisa - e muito provavelmente obterá - uma droga psiquiátrica227.
(*)

     Precisely because many doctors express a negative or antagonistic attitude about drug withdrawal - especially withdrawal that the patient initiates, controls, and evaluates - they are not likely to accept or welcome reports of positive results. Our clinical experience indicates that when patients successfully stop taking psychiatric drugs on their own, they usually do not tell their former doctors. Patients are even less likely to tell their doctors if the relationship was superficial or centered around the prescription. Frequently patients are too angry or afraid to communicate with the doctor, or feel insufficiently cared for. Thus the doctors simply do not learn that withdrawal can be accomplished effectively and frequently results in substantial benefits.

Precisamente porque muitos médicos expressam uma atitude negativa ou antagônica sobre a retirada de drogas psiquiátricas - especialmente a retirada que o paciente inicia, controla e avalia - eles não estão propensos a aceitar ou acolher relatos de resultados positivos. Nossa experiência clínica indica que quando os pacientes com sucesso param de tomar drogas psiquiátricas por conta própria, eles geralmente não falam para seus médicos anteriores. Os pacientes são ainda menos propensos a contar aos seus médicos se o relacionamento foi superficial ou centrado em torno da prescrição destas substâncias. Frequentemente os pacientes estão muito zangados ou aflitos para comunicar com o médico, ou sentem-se insuficientemente cuidados. Assim, os médicos simplesmente não aprendem que a retirada pode ser realizada eficientemente e frequentemente resulta em benefícios substanciais.
(*)

     However, if your doctor is open-minded and genuinely interested in your welfare, you should definitely discuss the issue with him or her. You will need to describe calmly the goals you are trying to reach and the nature of your withdrawal and rehabilitation program. If you detect resistance from your doctor, you might try to negotiate certain conditions under which the doctor will agree to supervise your withdrawal.

Contudo, se seu médico é uma pessoa de mente aberta e genuinamente interessado em seu bem-estar, você definitivamente deve discutir o assunto com ele ou ela. Você vai precisar de descrever calmamente os objetivos que você está tentando alcançar e a natureza do seu programa de retirada e reabilitação. Se você detectar resistência do seu médico, você pode tentar negociar certas condições sob as quais o médico vai concordar em supervisionar sua retirada.
(*)

     You might point out to your doctor that you have been "stable" for some time, and explain that, since drugs do not cure any problem but only help suppress some symptoms, you feel it's time for you to try to control them yourself. You could also remind your doctor that when things go well, its your drug that gets praised; but when things go wrong, it's your "illness" that gets blamed. If you insist on discussing the issue, calmly but firmly, and if you share the plans you are making to ensure that the withdrawal will be successful, there's a good chance you will be able to earn your doctors support.

Você pode indicar para o seu médico que tu tens estado "estável" durante algum tempo, e explicar que, uma vez que as drogas psiquiátricas não curam qualquer problema, mas apenas ajudam a suprimir alguns sintomas, você sente que é hora de você tentar controlá-las por si mesmo. Você também pode lembrar ao seu médico que, quando as coisas vão bem, é a sua droga que é elogiada, mas quando as coisas dão errado, é a sua "doença" que é culpada. Se você insistir em discutir o assunto, calmamente, mas com firmeza, e se você compartilhar os planos que você está fazendo para assegurar que a retirada será bem sucedida, há uma boa chance que você será capaz de ganhar o apoio do seu médico.
(*)

7.5  Fique encarregado da retirada

Stay in Charge of the Withdrawal
(*)

     This is not to say that you should let your doctor control the withdrawal. Even if you have been given every possible reason to believe that he or she understands the withdrawal process, it has to feel like a collaboration.

Isto não quer dizer que você deve deixar seu médico controlar a retirada. Mesmo se você tiver tido todas as razões possíveis para acreditar que ele ou ela entende o processo de retirada, você tem que sentir a participação do médico como uma colaboração.
(*)

     And since physicians often withdraw patients too abruptly from psychiatric drugs, above all else you must feel free to slow the process down.

E considerando que os médicos muitas vezes retiram os pacientes muito abruptamente das drogas psiquiátricas, acima de tudo, você deve se sentir livre para desacelerar o processo.
(*)

     Sometimes, as we discuss in Capítulo 9, doctors cut the dose by half from one day to the next, while still calling this a "gradual" withdrawal. Such an abrupt reduction is an imprudent strategy in most cases. Because of ignorance, lack of experience in patient-centered withdrawal, or even an unacknowledged wish to sabotage your effort, your doctor may rush ahead and create unnecessary complications. The unfortunate outcome will then be used to prove to you that withdrawal was a bad decision to begin with.

Às vezes, como discutimos no Capítulo 9, os médicos cortam a dose pela metade de um dia para o outro, enquanto continuam a chamar isto uma retirada "gradual". Tal redução abrupta é uma estratégia imprudente na maioria dos casos. Por causa da ignorância, falta de experiência na retirada centrada no paciente, ou mesmo um desejo não reconhecido para sabotar o seu esforço, o médico pode correr na frente e criar complicações desnecessárias. O resultado desafortunado, então, será usado para provar à você que a retirada foi uma decisão ruim.
(*)

     Some of the steps discussed in later chapters of this book, such as seeking replacement solutions and mastering techniques to cope with various manifestations of your problem, will help you to show your doctor that you are motivated, responsible, and capable of withdrawing successfully.

Algumas das etapas discutidas em capítulos posteriores deste livro, tais como a busca de soluções alternativas e a mestria em técnicas para lidar com várias manifestações do seu problema, vão ajudar você à mostrar ao seu médico que você está motivado, responsável e capaz de retirar a droga psiquiátrica com sucesso.
(*)

     One woman who was prescribed an antidepressant and two tranquilizers for three years said to us: "I told my doctor that if she didn't help me [to withdraw], I was simply going to do it alone. She didn't misjudge my determination and turned out to be very cooperative. She looked up a few references, gave me advice to go slow, and called me once a week. She later told me that she learned a lot from me".

Uma mulher para quem foi prescrito um antidepressivo e dois tranquilizantes por três anos nos disse: "Eu disse à minha médica que se ela não me ajuda-se [à retirar a droga], eu simplesmente iria fazê-lo sozinha. Ela não desaprovou minha determinação e se tornou muito cooperativa. Ela olhou por cima algumas referências, me deu conselhos para ir devagar, e me chamou uma vez por semana. Mais tarde, ela me disse que aprendeu muito de mim".
(*)

     If attempts to enlist your doctors cooperation or assistance fail, you should be neither surprised nor discouraged. Remember that you, and no one else, will do the actual "work" of coming off drugs. You will feel - the pain, and you will experience the rewards. You will have to deal with the objections and fears of those around you who resist the idea that at least some of your current problems are actually drug-induced. You must therefore try to be in charge of the entire process from the very beginning, from the very first moment you decide for yourself that coming off drugs is your goal.

Se falharem as tentativas de contar com a colaboração ou assistência de seu médico, você não deve ficar surpreso nem desencorajado. Lembre-se que você, e mais ninguém, vai fazer o "trabalho" real de sair fora das drogas psiquiátricas. Você vai sentir - a dor, e você vai experimentar as recompensas. Você vai ter que lidar com as objeções e medos das pessoas à sua volta que resistem à idéia de que pelo menos alguns de seus problemas atuais são de fato induzidos por estas drogas. Você deve então tentar estar encarregado de todo o processo desde o início, desde o primeiro momento que você decidir por si mesmo que sair das drogas é o seu objetivo.
(*)

7.6  O melhor e o pior à se esperar do seu médico

The Best and the Worst to Expect from Your Doctor
(*)

     At best, your doctor will support and even encourage your desire to live a drug-free life; provide you with factual, medical information on withdrawal effects; recommend a sensible, practical tapering schedule; prescribe, if necessary, another drug that may be less unpleasant to withdraw from than the one you're currently taking; remain available for ongoing medical supervision during the withdrawal; refer you to a psychologically minded colleague for counseling during the withdrawal process; and, if you have been taking very high doses of tranquilizers for several years, possibly hospitalize you for detoxification.

Na melhor das hipóteses, o seu médico irá apoiar e até mesmo encorajar o seu desejo de viver uma vida livre de drogas psiquiátricas; te fornecer informações médicas factuais sobre os efeitos da retirada; recomendar um cronograma de retirada sensato, prático e gradual; prescrever, se necessário, outra droga cuja retirada possa ser menos desagradável do que a que você está tomando atualmente; permanecer disponível para vindoura supervisão médica durante a retirada; fazer referência de você para um colega, com mentalidade de psicólogo, para aconselhamento durante o processo de retirada; e, se você tem estado a tomar doses muito altas de tranquilizantes por vários anos, possivelmente interná-lo para desintoxicação.
(*)

     At worst, your doctor will dismiss or ridicule your desire to withdraw from drugs, encourage your dependence on drugs, undermine your confidence in yourself, provide you with incorrect information, threaten you with dire consequences, and sabotage your efforts.

Na pior das hipóteses, o seu médico irá demitir ou ridicularizar o seu desejo de retirar-se das drogas psiquiátricas, encorajar a sua dependência destas drogas, minar sua confiança em si mesmo, fornecer informações incorretas, ameaçá-lo com consequências terríveis, e sabotar seus esforços.
(*)

     If your own doctor refuses to help you, consult another doctor or therapist. Bear in mind, however, that mental health professionals are likely to help you withdraw from drugs only within the context of a sustained relationship and only if they are able to entertain for themselves the idea that nondrug solutions are realistic, desirable options for a range of problems.

Se o seu próprio médico se recusa a ajudá-lo, consulte outro médico ou terapeuta. Tenha em mente, contudo, que os profissionais de saúde mental são propensos a ajudá-lo a se retirar das drogas psiquiátricas somente no contexto de uma relação sustentada e somente se eles são capazes de abraçar para si próprios a idéia de que soluções sem estas drogas são realistas, opções desejáveis para uma faixa de problemas.
(*)

     Pharmacists are sometimes quite willing to provide patients with withdrawal advice, especially from tranquilizers. As a whole, prodded from within and without, the profession of pharmacy changed over the last two decades, with pharmacists increasing their visibility and competence as counselors and as evaluators of physician-prescribed treatments228. Nowadays, because prescribing physicians so often fail to inform their patients appropriately many people first learn about adverse effects at the drugstore, directly from the pharmacist, or from a printout or pamphlet about the drug received as they filled their prescription.

Os farmacêuticos estão, por vezes, com boa vontade em oferecer aos pacientes conselhos para retirada destas substâncias, especialmente de tranquilizantes. Incitada a partir de dentro e de fora, a profissão de farmácia como um todo, mudou ao longo das últimas duas décadas, com os farmacêuticos aumentando a sua visibilidade e competência como conselheiros e como avaliadores dos tratamentos com prescrições médicas229. Hoje em dia, porque os médicos que receitam medicamentos muitas vezes não informam seus pacientes adequadamente, muitas pessoas aprendem primeiro sobre os efeitos adversos na drogaria, diretamente do farmacêutico, ou de um impresso ou panfleto sobre a droga recebida com a apresentação da sua receita médica.
(*)

     When pharmacists provide withdrawal advice to patients, they are not contradicting a doctor's medical prescription. When they answer patients' questions about the safest ways to withdraw, they are giving vital information needed by those patients to make intelligent decisions about their future well-being. Indeed, although pharmacists are often pressured to increase patients? compliance in taking drugs, some people find in them a much more sympathetic ear than they do in their doctors. In any case, because of their specific training in pharmacology chances are that pharmacists are more knowledgeable and sensitive about withdrawal issues than most other health professionals.

Quando os farmacêuticos proveêm assessoria aos pacientes para retirar a droga psiquiátrica, eles não estão contradizendo a prescrição médica. Quando eles respondem as perguntas dos pacientes sobre as formas mais seguras de se retirar, eles estão dando informações vitais necessárias para os pacientes tomarem decisões inteligentes sobre o seu futuro bem-estar. De fato, embora os farmacêuticos sejam muitas vezes pressionados a aumentar a concordância dos seus pacientes em tomar drogas farmacêuticas, algumas pessoas acham neles um ouvido muito mais simpático do que em seus médicos. Em qualquer caso, devido ao seu treinamento específico em farmacologia existem chances de que os farmacêuticos estejam mais informados e sensíveis sobre questões de abstinência do que a maioria dos outros profissionais de saúde.
(*)

     Increasingly mental health professionals without medical training are intimately involved in the prescription situation. Social workers, counselors, and psychologists are today often called upon to inform their clients about medication effects and to monitor these effects when clients are medicated, and to discuss clients' ideas about medications. They serve as educators, counselors, monitors, advocates, and researchers. These professionals sometimes pursue specialized training about psychotropic drugs. As well, many in the profession of psychology are actively lobbying state legislatures to grant psychologists some form of authority to prescribe psychotropic drugs - a move strongly opposed by organized psychiatry. While we are ambivalent about further increases in the number of individuals with the power to prescribe psychiatric drugs, we can also see some potential benefits. Over the past decade many non-medical mental health professionals have gained more specialized knowledge about psychiatric drugs. Hopefully, this may give clients more options about the type of advice they receive when trying to decide whether to take, continue taking, or stop taking medications. But as of now, most professionals exercise the power to prescribe with dangerous abandon.

Cada vez mais profissionais de saúde mental sem formação médica estão intimamente envolvidos na situação de prescrição. Assistentes sociais, conselheiros e psicólogos estão hoje frequentemente sendo chamados para informar os seus clientes sobre os efeitos de medicamentos e para monitorar esses efeitos quando os pacientes são medicados, e discutir as idéias destes pacientes sobre medicamentos. Eles servem como educadores, orientadores, monitores, defensores, advogados e pesquisadores. Esses profissionais, por vezes, buscam à formação especializada sobre drogas psicotrópicas. Assim, muitos na profissão de psicologia estão ativamente fazendo lobby nas legislaturas estaduais para que estas concedam aos psicólogos alguma forma de autoridade para prescrever estas drogas psicotrópicas230 - um movimento com forte oposição pela psiquiatria organizada. Enquanto estamos ambivalentes sobre novos aumentos no número de indivíduos com o poder de prescrever drogas psiquiátricas, nós também podemos ver alguns benefícios potenciais. Durante a última década muitos profissionais não-médicos da saúde mental ganharam mais conhecimento especializado sobre as drogas psiquiátricas. Esperamos que isto possa dar aos clientes mais opções sobre o tipo de conselhos que recebem quando estão tentando decidir se devem tomar, ou continuar a tomar, ou parar de tomar medicamentos. Mas no momento, a maioria dos profissionais exercercem o poder de prescrever com perigoso abandono.
(*)

7.7  Configure uma rede de suporte

Set Up a Support Network
(*)

     More than a doctor or a therapist, your network of friends and trusted acquaintances could become your most valuable resource during the entire withdrawal process. Coming off drugs is an undertaking best done with support from others, especially if you have been taking drugs for several years and have dulled or lost some of your other coping responses.

Mais do que um médico ou um terapeuta, sua rede de amigos e conhecidos de confiança pode se tornar seu recurso mais valioso durante todo o processo de retirada. Sair das drogas psiquiátricas é uma tarefa feita melhor com apoio de outros, especialmente se você tem estado a tomar estas drogas por vários anos e tenha entorpecido ou perdido algumas de suas outras reações de enfrentamento.
(*)

     Although family members and friends can provide invaluable help, we have found that peer counselors or members of a self-help group often offer the best support. Many self-help groups, including Alcoholics Anonymous (AA), help their members to withdraw from psychoactive substances. Although we do not personally know of any "Twelve Steps" support programs designed specifically for users of psychiatric drugs, we believe that such groups might be helpful. However, beware of self-help groups in which the principal objective is to get members to accept the idea that their emotional problem is a disease, that they should consult a medical doctor for it, and that drugs are the best remedy. When these groups discuss medication issues and adverse effects, the aim is to decrease members, resistance to taking drugs.

Embora os membros da família e amigos possam oferecer uma ajuda inestimável, nós descobrimos que os pares de conselheiros ou membros de um grupo de auto-ajuda muitas vezes oferecem o melhor apoio. Muitos grupos de auto-ajuda, incluindo os Alcoólicos Anônimos (AA), ajudam os seus membros a parar de consumir substâncias psicoativas. Apesar de nós não conhecermos pessoalmente qualquer programa de apoio, de "Doze Passos"231, projetado especificamente para usuários de drogas psiquiátricas, nós acreditamos que tais grupos poderiam ser úteis. Contudo, cuidado com os grupos de auto ajuda nos quais o objetivo principal é fazer com que os membros aceitem a idéia de que seu problema emocional é uma doença, que devem consultar um médico para ele, e que estas drogas são o melhor remédio. Quando esses grupos discutem questões da medicação e efeitos adversos, o objetivo é diminuir a resistência dos membros, em tomar estas drogas farmacêuticas.
(*)

     Less structured self-help groups, such as those found in peer-run mental health centers, are likely to put you in touch with people who have successfully given up psychiatric drugs and who remain available to discuss their experience and give advice. Whether these people have freed themselves wholly or partially from drugs, they may be extremely helpful to you.

Grupos de auto-ajuda menos estruturados, tais como aqueles funcionando em pares nos centros de saúde mental, são susceptíveis de colocar você em contato com pessoas que tiveram sucesso em parar de consumir drogas psiquiátricas e que permanecem disponíveis para discutir suas experiências e dar conselhos. Independentemente dessas pessoas terem se libertado totalmente ou parcialmente destas drogas, elas podem ser de extrema ajuda para você.
(*)

     People who have been through the process of getting off psychoactive drugs will usually be nonjudgmental and accepting of your plight. They will quickly understand why you want to stop taking drugs. They will not need to be convinced that its a sensible alternative to your treatment. Possibly, they will have a more positive outlook about your chances than Other people will. Even if their motives and experiences were different from yours, talking with them might show you that coming off psychiatric drugs can be accomplished without major drawbacks, while leaving you a stronger person.

As pessoas que já passaram pelo processo de parar de consumir drogas psicoativas geralmente não farão pré-julgamentos e aceitarão seu pedido. Elas rapidamente vão entender por que você quer parar de tomar estas drogas. Elas não precisam ser convencidas de que esta é uma alternativa sensata para o seu tratamento. Possivelmente, elas terão uma visão geral mais positiva, do que outras pessoas, sobre as suas chances de ser bem sucedido. Mesmo que as motivações e experiências delas tiverem sido diferentes das suas, falar com elas pode te mostrar que sair das drogas psiquiátricas pode ser realizado sem grandes retrocessos, enquanto fará de você uma pessoa mais forte.
(*)

7.8  Como um amigo pode ajudar

How a Friend Can Help
(*)

     Discussing your wishes, goals, and apprehensions informally with empathic nonjudgmental people - matter how novice in counseling or lacking in professional credentials they are-can be very beneficial. One way that resource persons can help you is to agree to stay in touch with you during the duration of your withdrawal. But this is not to say that they have to be saddled with the responsibility of "seeing you through" the withdrawal. After all, you must take responsibility for your decisions. And in any case, no matter how well-meaning and well-intentioned other people are, they may break their promises. So, rather than becoming disappointed in specific individuals and feeling discouraged, seek out-and make use of-as much social support as you can.

Discutir informalmente os seus desejos, metas e apreensões, com pessoas sem preconceitos e empáticas - não importando se elas são novatas em aconselhamento ou se lhes falta credenciais profissionais - pode ser muito benéfico. Uma maneira de ajuda das pessoas, as quais tu podes recorrer, é concordando em ficar em contato com você durante o período do processo de parar de consumir as drogas psiquiátricas. Mas isso não quer dizer que elas têm de ser confrontadas com a responsabilidade de "vê-lo durante" este processo. Afinal, você deve assumir a responsabilidade por suas decisões. E em qualquer caso, não importa quão bem-informadas e bem-intencionadas as outras pessoas estão, elas podem quebrar suas promessas. Então, ao invés de ficar desapontado com indivíduos específicos e se sentindo desencorajado, procure - e faça uso - do tanto de apoio social o quanto você puder.
(*)

     Arrange for your resource persons to talk to you on the telephone on a regular basis - once a day or a few times a week - whether you're feeling fine or not. Perhaps they could also agree to meet you on occasion to offer reassurance and advice, or simply to lend an ear. If they've been through drug withdrawal themselves, they will know that, if you're not feeling well, there is a valid reason. They will know that painful emotions and bodily sensations are to be expected. They will know that people undergoing this potentially difficult experience often lose perspective, despairing over minor drawbacks or exaggerating small victories. They will know that a few reassuring words can do wonders at critical times. They will be able to see if you need additional help, especially if your withdrawal reaction is more serious than you realize. They will also help you avoid making rash or unwise decisions about your life.

Organize, para sua ajuda, pessoas para falar com você no telefone em uma base regular - uma vez por dia ou algumas vezes por semana - independentemente de você estar se sentindo bem ou não. Talvez elas também possam concordar em encontrá-lo ocasionalmente para oferecer segurança e aconselhamento, ou simplesmente para te dispor com uma audição. Se elas próprias passaram por uma retirada destas drogas, elas saberão que, se você não estiver se sentindo bem, há uma razão válida. Elas sabem que emoções dolorosas e sensações corporais são esperadas. Elas saberão que as pessoas submetidas à esta experiência potencialmente difícil, muitas vezes perdem a perspectiva, desesperam devido à retrocessos menores ou exageram nas pequenas vitórias. Elas vão saber que algumas palavras asseguradoras podem fazer maravilhas em momentos críticos. Elas serão capazes de ver se você precisa de ajuda adicional, especialmente se a sua reação devido a retirada é mais séria do que você imagina. Elas também irão ajudá-lo a evitar fazer decisões bruscas ou insensatas sobre sua vida.
(*)

     Ideally you should be helped to come off psychiatric drugs within the context of a safe, trusting relationship with an experienced, informed helper. One principle often applied in drug addiction treatment centers is to establish a trusting relationship with an individual who has been through the same process and can provide reassurance, as well as anticipate some of the difficulties involved.

Idealmente, você deve ser ajudado, ao parar de consumir drogas psiquiátricas, no contexto de um relacionamento seguro e de confiança com um ajudante experiente e informado. Um princípio muitas vezes aplicado em centros de tratamento de dependência de drogas é estabelecer uma relação de confiança com um indivíduo que tenha passado através do mesmo processo e possa prover certificações, bem como antecipar algumas das dificuldades envolvidas.
(*)

     In sum, the process of coming off psychiatric drugs necessitates that you build a social support network. Seeking alliances with like-minded, supportive individuals will strengthen not only your resolve but, quite likely, your abilities in other areas as well. You will feel the beneficial effects of learning to seek support from others beyond the issue of drug withdrawal.

Em suma, o processo de parar de consumir as drogas psiquiátricas necessita que você construa uma rede de apoio social. Procurar alianças com os indivíduos apoiadores e de mentalidade parecida, irá fortalecer não apenas sua resolução, mas, muito provavelmente, suas habilidades em outras áreas também. Você vai sentir os efeitos benéficos de aprender a buscar apoio de outras pessoas além da questão da retirada destas drogas.
(*)

     Countless people have been too stigmatized, isolated, scared, or confused to enlist this kind of support. Forced to rely on their own resources, they have nevertheless successfully managed to stop taking psychiatric drugs. However, in the absence of medical supervision, many of these people have incurred increased risks of experiencing unpleasant and even dangerous withdrawal reactions.

Inúmeras pessoas têm sido muito estigmatizadas, isoladas, amedrontadas, ou confundidas para alistar este tipo de apoio. Forçadas a confiar em seus próprios recursos, elas têm, no entanto, administrado com sucesso o parar de tomar drogas psiquiátricas. Contudo, na ausência de supervisão médica, muitas destas pessoas tem incorrido em riscos crescentes de sofrer reações de abstinência desagradáveis e até perigosas.
(*)

7.9  Redes de suporte na Internet

Support Networks on the Internet
(*)

     The degree to which self-help support resources have taken hold in the "online world" attests to their usefulness to many people around the world. No discussion about setting up a support network to handle difficult situations would be complete without reference to the resources available on the Internet.

O grau em que os recursos de auto-ajuda tem tomado posição no "mundo online" atesta a sua utilidade para muitas pessoas ao redor do mundo. Nenhuma discussão sobre a criação de uma rede de apoio para lidar com situações difíceis seria completa sem uma referência aos recursos disponíveis na Internet.
(*)

     In his guide to online mental health resources, psychologist and Internet pioneer John Grohol writes: "It is easy to forget that the online world offers not only the ability to `browse' but also to take part in an interactive, supportive community" (Grohol, 1997 [190], p. 244). Indeed, via the Internet, tens of thousands if not millions of people discuss issues of interest and try to support each other through difficult times.

Em seu guia dos recursos on-line de saúde mental, o psicólogo e pioneiro da Internet John Grohol escreve: "É fácil esquecer que o mundo online oferece não apenas a capacidade de `navegar', mas também para participar de uma comunidade interativa de apoio" (Grohol, 1997 [190], p. 244). De fato, através da Internet, dezenas de milhares, senão milhões de pessoas discutem questões de interesse, e tentam apoiar uns aos outros em tempos difíceis.
(*)

     The Internet has been particularly useful in establishing connections between current and former psychiatric patients. As Grohol points out, online support is indispensable to people who live in remote or rural areas. It is also especially useful to people who have difficulty with face-to-face interpersonal relationships. Still others may find that their emotional problems are less stigmatized in the online world. Above all, the Internet offers an immediate way to "talk" with people throughout the country and around the world, who are likely to have experienced troubles very similar to your own.

A Internet tem sido particularmente útil no estabelecimento de conexões entre ex-pacientes psiquiátricos e os atuais. Como Grohol indica, o suporte on-line é indispensável para as pessoas que vivem em áreas remotas ou rurais. Também é especialmente útil para pessoas que têm dificuldades com as relações interpessoais face-a-face. Ainda outros podem descobrir que seus problemas emocionais são menos estigmatizados no mundo online. Acima de tudo, a Internet oferece uma forma imediata de "falar" com pessoas em todo o país e ao redor do mundo, que são susceptíveis de ter experimentado problemas muito semelhantes ao seu próprio.
(*)

     Thousands of self-help discussion groups and forums flourish on the Internet. People discuss their personal difficulties, ranging from alcoholism to weight loss, and offer advice to others. In some groups, people discuss withdrawing from psychiatric drugs.

Milhares de grupos de discussão de auto-ajuda e fóruns florescem na Internet. As pessoas discutem suas dificuldades pessoais, que vão desde o alcoolismo à perda de peso, e oferecem conselhos aos outros. Em alguns grupos, as pessoas discutem a retirada de drogas psiquiátricas.
(*)

     All that is required for you to begin such a discussion is to enter a forum by getting a password and posting a message. In all likelihood, you will receive several empathic and encouraging replies within a couple of days. If you are lucky, you'll receive some well-informed replies as well. Keep in mind, of course, that most participants will be expressing their personal views and opinions, which are much like those expressed in any other context. In fact, all online comments should be taken cautiously because participants will usually remain anonymous and you will lack the feedback that face-to-face or even telephone conversation provides.

Tudo o que é necessário para você começar uma tal discussão é entrar em um forum obtendo uma senha e enviando uma mensagem. Com toda probabilidade, você receberá várias respostas empáticas e encorajadoras dentro de uns poucos dias. Se você tiver sorte, você vai receber algumas respostas bem informativas também. Tenha em mente, é claro, que a maioria dos participantes irá expressar seus pontos de vista e opiniões pessoais, que são muito parecidas com aquelas expressas em qualquer outro contexto. De fato, todos os comentários on-line devem ser recebidos cautelosamente, pois os participantes usualmente permanecem anônimos e você não terá o feedback que provê uma conversa face-a-face ou mesmo de telefone.
(*)

     The myriad Web sites devoted to mental health issues and psychiatric drugs require caution. Obviously the quality of drug-related information on the Web varies greatly Some of the most commonly used and highly respected sites such as WebMD are sponsored by drug companies. When it comes to the topic of drug withdrawal, we have found the following characteristics to be associated with better-quality information on the Web: (1) the owner or author of the site is clearly identified, (2) the site is easily readable, (3) exact references to the literature are provided, as well as acknowledgments that most knowledge on withdrawal rests on case reports and on first-person accounts, and that most recommendations about specific tapering strategies are the opinions of experts, (4) the site does not sell or endorse "herbal", "nutritional" or other products claimed to hasten withdrawal or to greatly reduce withdrawal effects (without inducing psychotropic effects or creating the potential for future withdrawal difficulties), and (5) the site is not sponsored by drug companies, medical centers, or other groups highly vested in the pharmaceutical and medical industry.

A miríade de sites na Internet devotados às questões de saúde mental e de drogas psiquiátricas exige cautela. Obviamente, a qualidade das informação na Internet, relacionadas com estas drogas, é muito variada. Alguns dos comumente mais usados e altamente respeitados sites, tais como WebMD, são patrocinados por empresas de drogas farmacêuticas. Quando se chega no tópico da retirada destas drogas, encontramos as seguintes características associadas com as informações de melhor qualidade na Internet: (1) o proprietário ou o autor do site é claramente identificado, (2) o site é de fácil leitura (3), referências exatas para a literatura são fornecidas, bem como os reconhecimentos de que a maioria do conhecimento sobre a retirada repousa sobre relatos de casos e na responsabilidade de pessoas em primeiro pronome, e que a maioria das recomendações, sobre estratégias específicas de diminuição das doses, são as opiniões de especialistas, (4) o site não vende ou endossa produtos "de ervas", "nutricionais", ou outros que alegam apressar a retirada ou a reduzir muito os efeitos da retirada (sem induzir efeitos psicotrópicos ou criando a possibilidade para dificuldades futuras de retirada), e (5) o site não é patrocinado por empresas fabricantes de drogas psiquiátricas, centros médicos, ou outros grupos altamente investidos na indústria farmacêutica e médica.
(*)

     An ongoing dialogue often develops between two or more individuals on the Internet. The following are just a few of the hundreds of messages about antidepressant withdrawal posted during the spring of 1998 on the Health for Life Center message board (www.lexmall.com). They are unedited (except for spelling) and, for the most part, concern withdrawal from the antidepressant Zoloft.

O curso de um diálogo muitas vezes se desenvolve entre dois ou mais indivíduos na Internet. As seguintes mensagens, são apenas algumas dentre centenas sobre a retirada de antidepressivos, postadas durante a primavera de 1998 no painel de mensagem do Health for Life Center [Centro de Saúde para Vida] (www.lexmall.com). Elas não foram editadas (com exceção da ortografia) e, na maior parte, se referem a retirada do antidepressivo Zoloft.
(*)

     This is what I have been looking for, I feel a lot better now that I have read that other people have the same type of withdrawal that I am having. I can almost cry because like you I was told no problems, just quit ...  yeah, right!! I thought that I had something worse than what this may be. Thanks for having this here. I was on 100 mg of Zoloft for 6 months, and it helped. However I quit 2 weeks ago and this withdrawal is deadly I have a steady headache, I feel like I am high but the mind is still here, my body tingles, I get twitches, I am exhausted most of the time, I can't stand this anymore. I am dizzy, I have stomach cramps, I am sick. My appetite, well for a few days I was hungry constantly; couldn't stop eating, and now though, I am still hungry but I can't eat. I wonder when it is going to stop, hopefully soon!! [Posted by Tanya on March 26]

Isso é o que eu tenho estado procurando, me sinto muito melhor agora que li que outras pessoas tem o mesmo tipo de abstinência que eu estou tendo. Eu posso quase chorar porque como você me disseram que não haveria problemas, bastava parar ...  sim, certo!! Eu pensei que estava passando por algo pior do que deveria passar. Obrigada por haver esta mensagem aqui. Eu estava tomando 100 mg de Zoloft por 6 meses, e isso ajudou. Contudo eu parei duas semanas atrás e essa retirada [abrupta] é mortífera, eu tenho uma dor de cabeça constante, sinto-me como se estivesse elevada, mas a mente ainda está aqui, meu corpo formiga, eu sinto contrações, fico esgotada na maior parte do tempo, não posso mais suportar isso. Estou tonta, tenho dores de estômago, estou doente. Meu apetite, bem, por alguns dias eu estava com fome constantemente; não conseguia parar de comer, e agora, apesar de ainda estar com fome, não posso comer. Gostaria de saber quando isto vai parar, espero que em breve! [Postado por Tanya em 26 de março]
 
(*)

     Yes ...  me too. However, I think I have taken a safer approach than that recommended by your doctors. I have come down gradually ...  from 200 mgs to 125, to 100, to 75, to 50, to 33.3, to 25, and now to 0. The entire process has taken me about 3 months. When I first used it, I built gradually up to the 200. I experienced TOTAL sexual dysfunction, and knew that I wanted out altogether ...  if I had wanted castration I would've asked! The final part the withdrawal has been the most difficult ...  25 to 0 ...  and I wonder if I should've gone to 10 or 15 first. But now that I am here, I am going for broke. ...  I have dizziness and mood swings for the last couple days, but they do not seem nearly as severe as those I read about above. I do not believe there is any other way to reduce the withdrawal symptoms. ...  Feel free to "e-mail" me about any of this. Take care and hang in there! [Posted by Ed on April 5]

Sim ...  eu também. Contudo, penso que tive uma abordagem mais segura do que esta recomendada por seus médicos. Eu diminui a dose gradualmente ...  de 200 miligramas até 125 mgs, e depois 100, 75, 50, e daí para 33,3, 25, e agora finalmente 0 miligramas. Todo o processo durou cerca de 3 meses. Quando eu usei a droga psiquiátrica pela primeira vez, eu fui aumentando aos poucos até 200 miligramas. Eu experimentei uma disfunção sexual TOTAL, e sabia integralmente que eu não queria isso ...  se eu quisesse ser castrado eu teria pedido! A parte final da retirada foi a mais difícil ...  de 25 para 0 mgs ...  e me pergunto se eu não deveria ter ido para 10 ou 15 primeiro. Mas agora que eu estou aqui, estou indo para falência. ...  tenho tido tonturas e mudanças de humor nos últimos dias, mas elas não parecem tão severas como aquelas sobre as quais li acima. Eu não acredito que exista nenhuma outra maneira de reduzir os sintomas de abstinência. ...  Sinta-se livre para me escrever sobre qualquer coisa deste assunto. Cuide-se e fique ligado! [Postado por Ed em 5 de Abril]
 
(*)

     I really want to stop taking Zoloft, but I'm so scared. Withdrawal has always caused me to experience a deeper depression. I want to stop but don't know how. Anybody got any ideas? [Posted by Kristin on April 12]

Eu realmente quero parar de tomar Zoloft, mas eu estou tão assustada. A abstinência sempre me causou uma experiência de depressão mais profunda. Eu quero parar, mas não sei como. Alguém tem alguma idéia? [Postado por Kristin em 12 de abril]
 
(*)

     I've been withdrawing from 100mg/day Zoloft for three weeks now. The vertigo is worse, not better. I can practically fall down just by turning my head. I'm probably not safe behind the wheel of a car. I have constant headaches, can't think clearly can't focus my eyes, and a myriad of other symptoms. I'm tired/sleepy grouchy emotionally labile. My appetite is history I get nothing done at work or at home. My temper is so short it's practically nonexistent.

Eu estive reduzindo a dose, de 100mg/dia de Zoloft, por três semanas até agora. A vertigem é pior, não melhor. Eu posso praticamente cair apenas por girar minha cabeça. Eu provavelmente não estarei segura ao volante de um carro. Tenho dores de cabeça constantes, não posso pensar claramente não posso focar meus olhos, e uma miríade de outros sintomas. Estou cansada, com sono, resmungona e emocionalmente instável. Meu apetite é história. Eu não tenho feito nada no trabalho ou em casa. Meu temperamento e paciência está tão curta que é praticamente inexistente.
(*)

     When my doctor and I decided I'd try life without Zoloft again, I asked about withdrawal symptoms and he said, "No problem-just quit taking it". I don't want to take drugs every day But to avoid feeling like this, I might revise my feelings on the subject! When will this end? Ever? [Posted by Kate on April 13]

Quando o meu médico e eu decidimos que iria tentar a vida sem Zoloft novamente, eu perguntei sobre os sintomas de abstinência e ele disse: "Não há problemas - é só parar de tomá-lo". Eu não quero tomar drogas psiquiátricas todos os dias. Mas, para evitar sentimentos como estes, eu poderei rever minhas decisões sobre o assunto! Quando isso vai acabar? Nunca? [Postado por Kate em 13 de abril]
 
(*)

     I was prescribed Zoloft only 2 months ago (50mg). After the first bottle ran out, I couldn't afford to get another until 2 weeks later. What I experienced in those 2 weeks was horrible! I didn't know what was wrong with me. Now, from reading these e-mails, I know that I was experiencing Zoloft withdrawal. Had I only known! Why didn't the doctor tell me about this? Now I'm afraid I'm going to feel worse trying to kick the drug. In that 2-week period, I started feeling dizzy and sick to my stomach. The dizziness was so bad at one point when I was driving that I had to pull over and park the car for a few minutes. I thought I had the flu. Then my fingers, hands, and part of my arm started to tingle. The dizziness lasted for about 7 days. The last 4 of the 7, I had started taking the Zoloft again. I've been back on the Zoloft now for 6 days. No more dizziness and the tingles are slowly disappearing, They were almost non-existent today. I told the doctor about these symptoms. He told me I probably have a virus. He also told me to keep track of the tingling and other symptoms. He said it could be the early warning signs of a disease. Apparently, doctors are uninformed and my doctor very casually prescribed it to me. How am I ever going to get off this drug? [Posted by Joyce on April 16]

Eu recebi uma prescrição de Zoloft há apenas 2 meses atrás (50mg). Após o primeiro frasco ter acabado, eu não podia esperar para comprar outro até se passarem duas semanas. O que eu experimentei nessas 2 semanas foi horrível! Eu não sabia o que estava errado comigo. Agora, ao ler esses e-mails, eu sei que eu estava experimentando a abstinência de Zoloft. Se eu apenas soubesse disso! Por que o médico não me falou sobre isso? Agora eu estou aflita por que eu vou me sentir pior tentando chutar esta droga psiquiátrica. Nesse período de 2 semanas, comecei a sentir tonturas e mal do meu estômago. A tontura foi tão ruim, em um dado momento quando eu estava dirigindo, que eu tive que parar e estacionar o carro por alguns minutos. Eu pensei que tinha uma gripe. Então meus dedos, mãos e parte do meu braço começaram a formigar. A tontura durou cerca de 7 dias. Nos 4 últimos dos 7 dias, eu tive que começar a tomar o Zoloft novamente. Agora eu voltei a consumir Zoloft por 6 dias. Não há mais tonturas e os formigamentos estão lentamente desaparecendo. Eles estão praticamente inexistentes hoje. Eu disse ao médico sobre estes sintomas. Ele me disse que eu provavelmente tenho uma virose. Ele também me disse para acompanhar os formigamentos e outros sintomas. Ele me disse que poderiam ser os sinais de aviso iniciais de uma doença. Aparentemente, os médicos estão desinformados e meu médico muito casualmente fez uma prescrição para mim. Como eu vou conseguir parar de consumir esta droga? [Postado por Joyce em 16 de abril]
(*)

     These messages vividly illustrate, in ordinary language, the great variety and potential severity of withdrawal reactions from antidepressant drugs such as Zoloft. They also express the writers judgments that their doctors were uninformed, prescribed and withdrew drugs too easily and misinformed them about the withdrawal process. As we have noted and will further discuss, although problems with withdrawal from antidepressants are neither rare nor mild, they have received scant attention until very recently

Estas mensagens ilustram vividamente, em linguagem comum, a grande variedade e gravidade potencial de reações de abstinência das drogas antidepressivas tais como Zoloft. Elas também expressam os juízos dos escritores de que seus médicos estavam desinformados, prescreviam e retiravam estas drogas com muita facilidade e informavam mal aos pacientes sobre o processo de retirada. Como nós temos notado, e continuaremos a discutir, embora os problemas de abstinência de antidepressivos não sejam raros, nem moderados, eles receberam escassa atenção até muito recentemente.
(*)

     Of particular interest, however, are the expressions of relief from some of the writers upon discovering that their discomfort is drug-induced and that they are not alone. Clearly; they received comfort and encouragement from having their experience validated by others, even complete strangers.

De particular interesse, contudo, são as expressões de alívio de alguns dos escritores ao descobrir que seu desconforto é induzido pelas drogas psiquiátricas e que eles não estão sozinhos. Claramente, eles receberam conforto e encorajamento ao ter sua experiência validada por outros, mesmo sendo pessoas completamente estranhas.
(*)

7.10  Saber o que advem das drogas psiquiátricas pode ajudar

Know What Coming of Psychiatric Drugs Might Entail
(*)

     To succeed in your withdrawal, you should have a good idea of the "journey" ahead of you and the events and situations you are likely to encounter. You should anticipate possible problems and understand, in advance, what concrete steps should be taken to reduce these problems.

Para ter sucesso na sua retirada, você deve ter uma boa idéia da "jornada" à sua frente e os eventos e situações que são susceptíveis de encontrar. Você deve antecipar possíveis problemas e entender, de antemão, que passos concretos devem ser dados para reduzir esses problemas.
(*)

     The good news is that energy, vigor, and memory often return when people stop taking psychiatric drugs. Indeed, you may well discover that you are able to think and focus more clearly that you are able to feel a wider range of emotions, and that you are more sensitive to cues from your social and physical surroundings.

A boa notícia é que a energia, vigor, e memória muitas vezes voltam quando as pessoas param de tomar drogas psiquiátricas. De fato, você pode muito bem descobrir que você é capaz de pensar e concentrar-se mais claramente, que você é capaz de sentir uma ampla gama de emoções, e que você é mais sensível a estímulos de seu meio social e físico.
(*)

7.11  Antecipe as reações de abstinência

Anticipate Withdrawal Reactions
(*)

     You may recall that when you first started taking psychiatric drugs, your body reacted in various ways. For instance, you may have felt more sleepy, sweated more, had bouts of dizziness or nausea, noticed a tremor in your arms or legs, lost your appetite, or experienced various sexual dysfunctions. Possibly one or two of these reactions were somewhat severe, put you out of commission for a few days, and then quickly disappeared as your body became tolerant to the drug or as the dosage was altered.

Você deve se lembrar da primeira vez que começastes a tomar drogas psiquiátricas, seu corpo reagiu de várias maneiras. Por exemplo, você pode ter se sentido mais sonolento, suado mais, tido crises de tontura ou náusea, notado um tremor em seus braços ou pernas, perdido o apetite, ou experimentado várias disfunções sexuais. Possivelmente uma ou duas destas reações foram de alguma forma severas, colocado-te fora do trabalho em grupo por alguns dias, e depois desapareceu rapidamente quando seu corpo se tornou tolerante à droga ou quando a dose foi alterada.
(*)

     You may also have reacted emotionally to these changes. Perhaps you felt relieved that the drug was actually hating an effect and thus began to feel better about some of the difficulties in your life. Or maybe you were anxious or depressed about having to put up with the physical reactions involved, worried about taking the drug for a long time, or felt apathetic about the prospect of dealing with those people around you who seem to have contributed to your personal difficulties.

Você pode também ter reagido emocionalmente a essas mudanças. Talvez você tenha se sentido aliviado de que a droga estivesse realmente suprimindo um efeito e, assim, tu começastes a se sentir melhor sobre algumas das dificuldades em sua vida. Ou talvez você estivesse ansioso ou deprimido por ter de se adaptar às reações físicas envolvidas, preocupado sobre a possibilidade de tomar estas drogas por um longo tempo, ou se sentiu apático sobre o prospecto de lidar com as pessoas ao seu redor que parecem ter contribuído para as suas dificuldades pessoais.
(*)

     Similarly, letting go of a drug is bound to create physical and psychological reactions. Your body will begin to adjust to the absence of the substance. At the same time, the knowledge that you are giving up a drug and the physical changes you are undergoing will stir up various emotions and thoughts. These physical and psychological reactions may be quite subtle or quite obvious, or both. They will often resemble the problems that led to your taking drugs in the first place.

Similarmente, ir deixando de tomar uma droga psiquiátrica costuma criar reações físicas e psicológicas. Seu corpo vai começar a se ajustar à abstinência da substância. Ao mesmo tempo, o conhecimento de que você está largando uma destas drogas e as mudanças físicas pelas quais você está passando vão despertar várias emoções e pensamentos. Essas reações físicas e psicológicas podem ser bastante sutis ou muito óbvias, ou ambos. Elas, muitas vezes se assemelham aos problemas que te levaram à tomar estas drogas na primeira vez.
(*)

     It will help greatly to find out what you can about the withdrawal symptoms associated with the drug you're taking. In Capítulo 9, we review this information in detail.

Vai ajudar muito descobrir o que puder sobre os sintomas de abstinência associados com a droga psiquiátrica que você está tomando. No Capítulo 9, revisamos essa informação em detalhe.
(*)

7.12  Entenda o que influencia a facilitação do período de abstinência

Understand What Influences the Ease of Withdrawal
(*)

     The severity of your withdrawal reactions will depend on the type of drug you're taking. For example, drugs with a shorter half-life (the amount of time it takes for the body to eliminate half of the drug) tend to produce more intense withdrawal symptoms, even during gradual withdrawal. Their withdrawal effects are also usually felt sooner after the last dose than those of drugs with longer half-lives. Information on the half-lives of drugs is almost always included in the drugs' official labels published in the Physicians' Desk Reference232.

A severidade das suas reações de abstinência vai depender do tipo de droga psiquiátrica que você está tomando. Por exemplo, drogas de menor meia-vida (a quantidade de tempo que leva para o corpo eliminar metade da droga) tendem a produzir sintomas de abstinência mais intensos, mesmo durante a retirada gradual. Seus efeitos de abstinência também são usualmente sentidos mais cedo após a última dose do que aqueles deste tipo de drogas com meia-vida mais longa. Informações sobre as meias-vidas destas drogas são quase sempre incluídas nas suas bulas oficiais publicadas na Referência de Mesa dos Médicos [Physicians' Desk Reference]233.
(*)

     The intensity of your withdrawal will also depend on how long you have been taking the drug and how much you were taking on a daily basis. In general, it's more difficult to withdraw from drugs taken at high doses and for several months or years.

A intensidade de sua abstinência também vai depender de quanto tempo você tem estado a tomar a droga psiquiátrica e a quantidade que você estava tomando em uma base diária. Em geral, é mais difícil de parar de consumir estas drogas, quando elas foram tomadas em doses elevadas e por vários meses ou anos.
(*)

     The withdrawal process will also be influenced by your general state of health. Advancing age and chronic medical conditions, which render people more vulnerable to adverse drug effects, may also increase the difficulty of withdrawal. Sometimes, however, younger patients report more difficulties than older ones.

O processo de retirada também será influenciado pelo seu estado de saúde geral. O avanço da idade e e condições médicas crônicas, que tornam as pessoas mais vulneráveis aos efeitos adversos das drogas psiquiátricas, também podem aumentar a dificuldade de parar de tomá-las. Às vezes, porém, os pacientes mais jovens relatam mais dificuldades do que os mais velhos.
(*)

     In addition, various subjective factors will undoubtedly play a role. Your attitude toward withdrawal is particularly significant. As we discuss below, the psychological fear of withdrawal, unless squarely faced, may represent a powerful obstacle. Your attitude toward physical discomfort is also important. For example, the urge to relieve even minor discomforts with pills may limit your willingness to put up with withdrawal-induced discomforts. Your knowledge of withdrawal reactions will also influence the way in which you deal with these reactions. Knowing in advance that you might experience a temporary withdrawal symptom will help to reassure you that the process is predictable. Finally the support and encouragement you receive can be decisive. One study has shown that even a single encouraging letter from a doctor may help patients to significantly reduce their drug intake, even in cases involving drugs that have been taken for years and are widely considered addictive234.

Em adição a isso, vários fatores subjetivos, vão sem dúvida, desempenhar um papel. Sua atitude para com a abstinência é particularmente significativa. Como nós discutiremos a seguir, o medo psicológico da abstinência, a não ser que diretamente encarado, pode representar um obstáculo poderoso. Sua atitude para com o desconforto físico também é importante. Por exemplo, a urgência de aliviar, mesmo pequenos desconfortos com pílulas pode limitar a sua vontade de enfrentar os desconfortos induzidos pela abstinência. O seu conhecimento das reações de abstinência também irá influenciar a maneira pela qual você lida com essas reações. Saber antecipadamente que você pode enfrentar um sintoma de abstinência temporário vai ajudar a certificar-te de que o processo é previsível. Finalmente, o apoio e encorajamento que você receber pode ser decisivo. Um estudo mostrou que mesmo uma única carta encorajadora de um médico pode ajudar os pacientes a reduzir significativamente o seu consumo de drogas psiquiátricas, mesmo nos casos envolvendo drogas que tenham sido tomadas por anos e que sejam amplamente consideradas viciantes235.
(*)

7.12.1  Preveja o retorno de seu problema original

Look Out for the Return of Your Original Problems
(*)

     Coming off drugs is often accompanied by the return of some of the original distressing feelings and behaviors that led you to take drugs in the first place. In the psychiatric literature, this phenomenon is usually referred to as a "relapse". Once a drugs effects begin to wear off, your original problems may begin to resurface if their psychological or situational roots have been neglected. Also recall our discussion (in Capítulo 1) of how difficult it may be to distinguish between a recurrence of your original problems and an actual withdrawal reaction.

Sair das drogas psiquiátricas é muitas vezes acompanhado do retorno de alguns dos sentimentos e comportamentos aflitivos originais que te levaram a tomar estas drogas pela primeira vez. Na literatura psiquiátrica, esse fenômeno é geralmente referido como uma "recaída". Uma vez que os efeitos destas drogas começam a diminuir, seus problemas originais podem começar a ressurgir se as raízes psicológicas ou situacionais deles tiverem sido negligenciadas. Lembre-se também a nossa discussão (no Capítulo 1) de quão difícil pode ser distinguir entre uma recorrência de seus problemas originais e uma reação de abstinência efetiva.
(*)

     The return of your original problems represents a crucial test of your determination and abilities, as you will be challenged to accept and deal with these emotions and behaviors through constructive means other than drugs.

O retorno de seus problemas originais representa um teste crucial da sua determinação e habilidades, na medida em que você será desafiado a aceitar e lidar com estas emoções e comportamentos através de meios construtivos que não as drogas psiquiátricas.
(*)

7.12.2  Antecipe a possibilidade de um período longo de abstinência

Anticipate the Possibility of a Long Withdrawal Period
(*)

     Just as withdrawal symptoms vary, so does the length of time that those symptoms last. Depending on the drug you're taking, and on other factors such as your state of health, your withdrawal process may last several weeks, even months. Renewed energy and vigor, as well as subtle, unpleasant effects, may be experienced over this period. In our clinical experience, withdrawal reactions to many drugs, including the SSRI antidepressants like Paxil and the tranquilizers like Xanax, can be quite protracted, lasting a year or more, sometimes leaving permanent adverse effects.

Assim como os sintomas de abstinência variam, o mesmo acontece com a amplitude do tempo que estes sintomas duram. Dependendo da droga que você está tomando, e de outros fatores tais como o seu estado de saúde, o processo de retirada pode durar várias semanas, até meses. Renovada energia e vigor, bem como sutis e desagradáveis efeitos, podem ser experimentados ao longo deste período. Em nossa experiência clínica, as reações de abstinência de muitas drogas psiquiátricas, incluindo os antidepressivos IsRSS [SSRIs] como Paxil e os tranquilizantes como Xanax, podem ser bastante prolongadas, com duração de um ano ou mais, às vezes deixando efeitos adversos permanentes.
(*)

     Unless a medication has been taken for only a few days or weeks, abrupt withdrawal is never advisable. As a general rule, it may require one month of withdrawal for every year of exposure to a drug. For example, a person who has taken antidepressants for two years may require at least a two-month gradual taper. However, there are no strict guidelines and, as emphasized in the next chapter, each individual needs to find a comfortable pace for tapering a drug. The next chapter also examines the withdrawal process in more detail with specific recommendations regarding safety.

A menos que um medicamento tenha sido tomado por somente poucos dias ou semanas, a interrupção abrupta nunca é aconselhável. Como uma regra geral, ela pode exigir um mês de diminuição para cada ano de exposição à droga psiquiátrica. Por exemplo, uma pessoa que tenha tomado antidepressivos por dois anos pode requerer, pelo menos, uma diminuição gradual de dois meses. Contudo, não há diretrizes rígidas e, como enfatizado no capítulo seguinte, cada indivíduo precisa achar um ritmo confortável para diminuir o consumo de uma droga. O próximo capítulo também examina o processo de retirada com mais detalhes e com recomendações específicas em relação à segurança.
(*)

7.12.3  Esteja preparado para mudar suas rotinas

Be Prepared to Change Your Routines
(*)

     If you have been taking drugs for a long time, your lifestyle may become profoundly disrupted as you withdraw. For a few weeks, you might have difficulty sticking to your regular routines. At times, simply knowing that you're trying something different may preoccupy your thoughts to an unusual degree and leave you unable to carry out your regular duties as effectively as before.

Se você tem estado a tomar drogas psiquiátricas por um longo tempo, seu estilo de vida pode ficar profundamente perturbado quando você parar de tomá-las. Por algumas poucas semanas, você poderá ter dificuldades em aderir a suas rotinas regulares. Às vezes, simplesmente saber que você está tentando algo diferente pode preocupar os seus pensamentos em um grau incomum e deixá-lo incapaz de realizar seus deveres normais de forma tão eficiente como antes.
(*)

7.12.4  Espere o reavivamento de sentimentos

Expect Reawakened Feelings
(*)

     Coming off drugs - especially strong depressants such as tranquilizers, neuroleptics, or lithium - often involves a potentially dramatic reawakening of the senses. This reawakening can lead to feelings of panic in people who do not realize the extent to which their hearing, touch, taste, or sensations of cold and heat can become unexpectedly acute after having been desensitized or anesthetized for long periods.

Sair das drogas psiquiátricas - especialmente de depressivos fortes, como tranquilizantes, neurolépticos, ou lítio - muitas vezes envolve potencialmente um dramático despertar dos sentidos. Este despertar pode levar a sentimentos de pânico em pessoas que não percebem a extensão em que sua audição, tato, paladar, ou sensações de frio e calor podem tornar-se inesperadamente agudas depois de terem estado insensíveis ou anestesiadas por longos períodos.
(*)

7.12.5  Manejando o sono interrompido

Handling Disrupted Sleep
(*)

     Withdrawal from several psychiatric drugs - especially central nervous system (CNS) depressants such as tranquilizers, many antidepressants, lithium, and antipsychotics - often provokes bouts of severe insomnia. And withdrawal from stimulants, and from the more stimulating antidepressants such as Prozac-like drugs, can induce "crashing" with sleepiness and fatigue. Infrequently the insomnia or excessive sleepiness may last several weeks.

A retirada de várias drogas psiquiátricas - especialmente de depressores do sistema nervoso central (SNC) como tranquilizantes, muitos antidepressivos, lítio e antipsicóticos - muitas vezes provoca crises de insônia severa. A retirada de estimulantes, e dos antidepressivos mais estimuladores, tais como drogas do tipo Prozac, pode induzir "perturbações" com sonolência e fadiga. Raramente a insônia ou sonolência excessiva durará várias semanas.
(*)

     Sleep deprivation can be frightening and emotionally disrupting. A few nights of disrupted sleep may be sufficient to make you lose your resolve. It is important that you manage to sleep between five and eight hours every day with naps during the day if needed. The mental and physical efforts involved in drug withdrawal require that you rest and renew your energy every day.

A falta de sono pode ser assustadora e emocionalmente perturbadora. Algumas noites de sono interrompido podem ser suficientes para fazer você perder sua resolução. É importante que você consiga se disciplinar para dormir entre cinco e oito horas todos os dias com sonecas durante o dia, se necessário. Os esforços mentais e físicos envolvidos na retirada da droga exigem que você descanse e renove sua energia todo dia.
(*)

     If you have a tendency to become high or euphoric ("manic"), the inability to sleep may signal that you are on the verge of a more serious emotional crisis. In this case, you may need to temporarily resume a higher dose of the drug you are taking or to seek a consultation. Also, persistent loss of sleep can make you impatient, irritable, and quick to anger. It can bring out almost any problem that you have had difficulty controlling. In general, however, a temporary period of sleeping difficulties will not be harmful over the long term.

Se você tem uma tendência a tornar-se exaltado ou eufórico ("maníaco"), a inabilidade de dormir pode ser um sinal de que você está à beira de uma crise emocional mais séria. Neste caso, você pode necessitar de retomar temporariamente uma dose maior da droga psiquiátrica que estiver tomando ou procurar ir à uma consulta. Além disso, a perda de sono persistente pode torná-lo impaciente, irritado, e enrraivecido rapidamente. Isto pode trazer à tona qualquer problema que você tenha tido dificuldade em controlar. Em geral, porém, um período temporário de dificuldades para dormir não vai ser prejudicial a longo prazo.
(*)

     If you find yourself overly sleepy during withdrawal, get lots of rest and try to be cautious in your physical activities. Moderate, safe exercise may be helpful. Don't resort to excessive caffeine or stimulants to stay awake. Your brain needs a break from drugs. The fatigue and somnolence should subside with the gradual elimination of the drug from your body and your brains return to normal functioning.

Se você encontrar-se excessivamente sonolento durante a abstinência, descanse bastante e tente ser cauteloso em suas atividades físicas. Exercício moderado e seguro pode ser útil. Não recorra excessivamente a cafeína ou estimulantes para ficar acordado. Seu cérebro necessita de uma pausa das drogas psicoativas. A fadiga e sonolência devem diminuir com a eliminação gradual da droga psiquiátrica do seu corpo e o seu cérebro voltará ao funcionamento normal.
(*)

7.12.6  Lidando com fortes reações de amigos e familiares

Dealing with Strong Reactions from Friends and Family
(*)

     Those around you may fear that any unusual feelings or withdrawal symptoms are a sign that you are deteriorating or "relapsing" without your medications and need to restart them immediately. They may even pressure each other to "do something" about whats happening to you.

Os que estão ao seu redor podem ter medo de que quaisquer sentimentos incomuns ou sintomas de abstinência são um sinal de que você está se deteriorando ou tendo uma "recaída" sem os seus medicamentos, e necessita de reiniciá-los imediatamente. Eles podem até mesmo pressionar uns aos outros para "fazer alguma coisa" a respeito do que está acontecendo com você.
(*)

     Often, relatives are worried about the harmful effects of drugs on their loved ones. Many of the requests for help and information we receive about drug withdrawal come from concerned family members. However, because they are also bombarded with prodrug propaganda and have so little access to nondrug options, your relatives may believe that they should pressure you to stay on drugs. Anticipate that their choices will sometimes be more restrained than yours.

Muitas vezes, os parentes estão preocupados com os efeitos nocivos das drogas psiquiátricas sobre seus entes queridos. Muitos dos pedidos de ajuda e informações que recebemos sobre a retirada destas drogas vêm de membros da família preocupados. Contudo, porque eles também são bombardeados com propaganda pró-droga e tem pouco acesso a opções sem drogas, seus parentes podem acreditar que eles devem pressioná-lo a ficar com estas drogas. Antecipamos que as escolhas deles, por vezes, serão mais restritas do que as suas.
(*)

     If you are living with family members, or remain dependent on or closely involved with them, they will naturally have serious concerns about your withdrawal from psychiatric drugs. The problems that led to your taking the drugs may have caused them a great deal of stress and worry giving them good reason to fear that you will lose control of your emotions or behavior. If you want their encouragement, which depends in part on allaying their fears, you need to be honest about the past consequences of your behavior.

Se você está vivendo com membros da família, ou permanece dependente ou intimamente envolvido com eles, naturalmente eles vão ter sérias preocupações sobre sua retirada das drogas psiquiátricas. Os problemas que levaram você a tomar estas drogas podem ter causado a eles uma grande dose de estresse e preocupação dando-lhes uma boa razão para temer que você perca o controle de suas emoções ou comportamento. Se você quiser o encorajamento deles, o que depende em parte de dissipar os seus temores, você necessita ser honesto a respeito das consequências de seu comportamento passado.
(*)

     Conflicts embedded within the family itself are often unfairly blamed entirely on the person who has received a psychiatric diagnosis and is taking drugs. Thus, when you decide not to accept your previous role as a "psychiatric patient", others in the family may feel threatened. Perhaps they have become accustomed to focusing on you instead of on their own problems, or on the ways in which they have contributed to their conflicts with you. Anything you do to upset that balance might be strongly resisted by your family your relatives may be especially resistant if your withdrawal seems haphazard, careless, or unplanned. In sum, family members can help or hinder your withdrawal, but either way they are bound to be quite concerned.

Conflitos embutidos dentro da própria família são muitas vezes injustamente responsabilizados inteiramente na pessoa que recebeu um diagnóstico psiquiátrico e está tomando estas drogas farmacêuticas. Assim, quando você decide não aceitar o seu papel anterior, como um "paciente psiquiátrico", outras pessoas da família podem se sentir ameaçadas. Talvez elas tenham se acostumado a focar em você em vez de em seus próprios problemas, ou sobre as formas pelas quais elas têm contribuído para os conflitos com você. Qualquer coisa que você faz para perturbar esse equilíbrio pode ser fortemente resistido por parte de sua família. Seus parentes podem estar especialmente resistentes se sua retirada parece casual, descuidada, ou não planejada. Em suma, os membros da família podem ajudar ou dificultar a sua retirada, mas de qualquer forma eles são obrigados a estar bastante preocupados.
(*)

     There is no easy recipe for turning your relatives into allies during this phase. However, sharing your detailed plans about withdrawal, and about life after withdrawal, could help. Making clear your determination to act responsibly will be important to your relatives - and to you. You should also openly acknowledge the difficulties your past behavior may have caused them as well as yourself. Asking for their support in potentially difficult times will be reassuring to them and valuable to you.

Não há receita fácil para transformar seus parentes em aliados durante esta fase. Contudo, a partilha detalhada de seus planos sobre a retirada, e sobre a vida após a retirada, pode ajudar. Deixar claro a sua determinação de agir com responsabilidade será importante para os seus familiares - e para você. Você também deve reconhecer abertamente as dificuldades que o seu comportamento passado pode ter causado a eles, bem como a si mesmo. Pedir o seu apoio em tempos potencialmente difíceis vai ser certificador para eles e valioso para você.
(*)

     Ultimately your family's fears or apprehensions will be best allayed by seeing you function well without psychiatric drugs.

Em última análise, os medos ou apreensões de sua família serão melhor dissipados ao vê-lo funcionando bem sem drogas psiquiátricas.
(*)

7.12.7  Não reaja com raiva e culpa

Don't Overreact to Anger and Guilt
(*)

     As you withdraw from drugs, you may become angry about the drug treatment that you've received, especially if you were misled or forced to take drugs. The drug effects may have estranged you from some of your most powerful emotions, including your sense of outrage, injustice, and self-preservation. Some of these emotions may resurface when you withdraw. It is very important to keep your anger under control during withdrawal.

A medida que você parar de consumir drogas psiquiátricas, tu podes te tornar irritado com o tratamento que você recebeu baseado nestas substâncias, especialmente se você foi enganado ou forçado a tomá-las. Os efeitos destas drogas podem ter afastado você de algumas de suas emoções mais poderosas, incluindo o seu senso de indignação, injustiça e auto-preservação. Algumas dessas emoções podem ressurgir quando você parar de tomá-las. É muito importante manter sua raiva sob controle durante a retirada.
(*)

7.12.8  Seja flexível em relação a retirada

Be Flexible About Withdrawal
(*)

     You and you alone should decide what you can bear while undergoing withdrawal. We believe that there are no hard and fast schedules. You should not withdraw at a faster pace than you desire or feel comfortable about.

Você e somente você deve decidir o que você pode suportar ao passar pela abstinência. Nós acreditamos que não há cronogramas rígidos e rápidos. Você não deve parar a um ritmo mais rápido do que você deseja ou se sente confortável a respeito.
(*)

     Some clinicians may be skeptical about whether tiny doses of a psychiatric medication can actually help to manage or control withdrawal reactions. Despite our own initial skepticism, we have seen patients effectively use tiny doses in the last few weeks and even months of withdrawal. A few individuals have taken as little as one-sixteenth of the smallest available pill over several weeks as a means of controlling their last remaining withdrawal symptoms from tranquilizers, antidepressants, and antipsychotics. For example, tiny doses have managed the nausea associated with Zyprexa withdrawal (see Capítulo 9). For some people, a sensitization to drugs236 toward the last stage of withdrawal appears to explain the impact of minuscule doses. Our experience with these people confirms the importance for each individual to withdraw at his or her own pace.

Alguns clínicos podem estar céticos quanto a possibilidade de pequenas doses de um medicamento psiquiátrico poder realmente ajudar a administrar ou controlar as reações de abstinência. Apesar de nosso próprio ceticismo inicial, temos visto pacientes efetivamente usando doses minúsculas nas últimas semanas e até meses de abstinência. Alguns indivíduos estiveram tomando tão pouco quanto um dezesseis avos da menor pílula disponível, durante várias semanas, como um meio de controlar os seus últimos sintomas remanescentes de abstinência de tranquilizantes, antidepressivos e antipsicóticos. Por exemplo, doses pequenas manejaram a náusea associada com a abstinência de Zyprexa (ver Capítulo 9). Para algumas pessoas, uma sensibilização às drogas237 durante o último estágio da retirada parece explicar o impacto de doses minúsculas. Nossa experiência com estas pessoas confirma a importância de cada indivíduo parar em seu próprio ritmo.
(*)

     You and you alone must choose how you will stick to your withdrawal schedule when stressful and anxiety-provoking situations arise. You must decide whether or not to take pills or to increase doses on "hard" or difficult days. You must determine when you are able to use these situations to practice your skills at living without resort to drugs. The important thing is not to push yourself to any extreme in coming off drugs.

Você e somente você deve escolher como você vai passar pelo seu cronograma de retirada quando as situações estressantes e provocadoras de ansiedade surgirem. Você deve decidir se deve ou não tomar pílulas ou aumentar as doses nos dias "duros" ou difíceis. Você deve determinar quando você está apto em usar estas situações para praticar suas habilidades de viver sem recorrer as drogas psiquiátricas. A coisa importante é não se levar para qualquer extremo enquanto para de consumir estas drogas.
(*)

     For example, when unexpectedly severe reactions are produced by withdrawal, you could reinstitute your previous dose and then proceed with a more gradual taper (see Capítulo 8). If this process is well-planned, you are not likely to become overly discouraged. On the contrary you will be practicing an appropriate, measured response to your body's signals.

Por exemplo, quando as reações inesperadamente severas são produzidas pela abstinência, você poderá reinstituir a dose anterior e então prosseguir com uma diminuição mais gradual (ver Capítulo 8). Se este processo for bem planejado, provavelmente você não estará susceptíveis de tornar-se excessivamente desencorajado. Pelo contrário você estará praticando uma resposta apropriada e ponderada para os sinais do seu corpo.
(*)

7.12.9  Configure um plano de ação

Set Up an Action Plan
(*)

     A detailed action plan increases your chances of success. Here are some suggestions:

Um plano de ação detalhado aumenta suas chances de sucesso. Aqui estão algumas sugestões:
(*)
  1. Plan how you will discuss the topic of withdrawal with your professional helpers, what you think you need from them, and what you intend to do if you cannot gain their cooperation.

    Planeje como você vai discutir o tema da retirada com seus ajudantes profissionais, o que você acha que precisa deles, e o que você intenciona fazer se não poder receber a sua cooperação.
    (*)
  2. Plan how you will discuss the topic with your friends or family and how you will deal with any potential resistance.

    Planeje como você vai discutir o tema com seus amigos ou família e como você vai lidar com qualquer possível resistência.
    (*)
  3. Make sure to stay in touch with trusted friends or relatives who can provide you with feedback on how you're doing throughout the withdrawal process.

    Certifique-se de estar em contato com amigos ou parentes de confiança que possam lhe prover feedback sobre como você está indo durante todo o processo de retirada.
    (*)
  4. Write down a detailed withdrawal or taper schedule that specifies daily doses of your drug or drugs, the number of weeks you plan to undergo this process, and the expected end of withdrawal (again, see Capítulo 8).

    Escreva um planejamento de retirada detalhado ou um cronograma de diminuição que especifique doses diárias de sua droga ou drogas psiquiátricas, o número de semanas que planeja se submeter a esse processo, e o final no qual espera parar de tomar estas substâncias (novamente, ver Capítulo 8).
    (*)
  5. Begin your withdrawal in as secure an environment as possible.

    Comece a sua retirada em um ambiente tão seguro quanto possível.
    (*)
  6. Improve several of your specific habits related to diet and exercise, so as to strengthen your physical capacity to deal with withdrawal and life after withdrawal.

    Melhore vários de seus hábitos específicos relacionados com a dieta e exercício, de modo a reforçar a sua capacidade física para lidar com a abstinência e a vida após a retirada.
    (*)
  7. Prepare to accommodate the disruptions of routine that drug withdrawals sometimes provoke, perhaps by temporarily suspending a few stressful activities or preoccupations.

    Prepare-se para se adaptar as interrupções de rotina, que a abstinência da droga psiquiátrica provoca algumas vezes, talvez suspendendo temporariamente algumas atividades estressantes ou preocupações.
    (*)
  8. Develop alternative solutions to drug use. Before starting the withdrawal process, practice relaxation and stress-reduction techniques that will decrease the symptoms of anxiety or agitation that you are bound to experience to some degree or other (See Otto, Pollack, and Barlow, 1995 [298]).

    Desenvolva soluções alternativas ao uso de drogas psiquiátricas. Antes de iniciar o processo de retirada, pratique relaxamento e técnicas de redução de estresse que irão diminuir os sintomas de ansiedade ou agitação que você é obrigado a experimentar em algum grau ou outro (Ver Otto, Pollack e Barlow, 1995 [298]).
(*)

7.13  Enfrentando o medo da abstinência

Facing the Fear of Withdrawal
(*)

     Many individuals continue to take drugs not because they find them genuinely helpful but because they are afraid to stop taking them. Our interviews with patients frequently reveal that drugs do not keep their distress under good control. Many patients actually become insensitive to or hopeless about their continued suffering.

Muitos indivíduos continuam a tomar drogas psiquiátricas não porque eles achem que elas ajudem genuinamente, mas porque eles estão aflitos em parar de tomá-las. Nossas entrevistas com os pacientes frequentemente revelam que estas drogas não mantem as suas aflições bem controladas. Muitos pacientes de fato tornam-se insensíveis ou desesperançosos a respeito do seu sofrimento continuado.
(*)

     You may become disconcerted if, immediately after you start the tapering process, you feel more anxious and nervous than before. The mere knowledge that you are stopping taking drugs, or have reduced your drug intake, can cause anxiety238. You may feel compelled to resume taking drugs even before you experience actual drug-induced withdrawal effects.

Você pode ficar desconcertado se, imediatamente depois de iniciar o processo de redução gradual, você se sentir mais ansioso e nervoso do que antes. O mero conhecimento de que tu estais parando de tomar drogas psiquiátricas, ou tem reduzido o seu consumo delas, pode causar ansiedade239. Você pode se sentir compelido a reassumir o consumo destas drogas farmacêuticas, mesmo antes de ter experimentado de fato os efeitos de abstinência induzidos por elas.
(*)

     The fear of withdrawal often goes beyond the fear of experiencing unpleasant physical sensations. Drug withdrawal presents a potentially frightening challenge to live your life differently without a guarantee that you'll be up to the task. This natural, almost inevitable fear may be worsened by years of being told that you have an incurable disease caused by biochemical imbalances that must be corrected with modern medical panaceas240.

O medo da abstinência, muitas vezes vai além do medo de experimentar sensações físicas desagradáveis. A abstinência da droga psiquiátrica apresenta um desafio potencialmente assustador de viver sua vida de forma diferente, sem uma garantia de que você estará à altura da tarefa. Esse medo, natural quase inevitável pode piorar ao longo dos anos em que disseram para você que tu tens uma doença incurável causada por desequilíbrios bioquímicos que devem ser corrigidos pelas panacéias médicas modernas241.
(*)

     Withdrawal also requires that you face the reappearance of familiar, painful emotions from the past - emotions that are best understood as signals for you to deal with the consequences of previous conflicts, abuses, or traumas. The process of withdrawal may confront you with the realization of how much your life has been driven by painful emotions - such as guilt, shame, and anxiety - rather than by well-chosen principles and a love of other people and life.

A abstinência também requer que você enfrente o reaparecimento de emoções familiares dolorosas do passado - as emoções que são melhor entendidas como sinais para que você possa lidar com as consequências de conflitos anteriores, abusos ou traumas. O processo de parar de consumir drogas psiquiátricas pode confrontá-lo com a constatação do quanto sua vida tem sido dirigida por emoções dolorosas - como culpa, vergonha e ansiedade - em vez de princípios bem escolhidos e um amor de outras pessoas e da vida.
(*)

     In sum, deciding to come off psychiatric drugs "forces" you to examine your behavior and lifestyle, your morals and values, your personal history It compels you to go beyond the veneer of the drug-for-a-disease argument. It requires that you examine the role that drugs have played in suppressing your life and subduing your emotions. These are not the sorts of issues that you might readily reflect upon, but having to think about them, and perhaps discussing them with a sympathetic counselor, can become a major unexpected benefit of withdrawal. The self-aware and passionate life is the one most worth living; withdrawing from drugs can empower you to live that richer, more fulfilling life.

Em suma, decidir sair das drogas psiquiátricas "força" você a examinar o seu comportamento e estilo de vida, sua moral e seus valores, sua história pessoal. Isto te compele a ir além do verniz do argumento de droga-para-uma-doença. A abstinência requer que você examine o papel que estas drogas têm desempenhado em suprimir sua vida e subjugar suas emoções. Estes não são os tipos de problemas sobre os quais você pode refletir facilmente, mas ter que pensar sobre eles e, talvez, discuti-los com um conselheiro compassivo, pode se tornar um inesperado e grande benefício da abstinência. A vida auto-consciente e apaixonada é a vida de maior valor; a abstinência das drogas pode empoderá-lo a viver essa vida mais rica e mais plena.
(*)

Referências Bibliográficas

[45]
  Breeding, J. (1998, inverno). Drug withdrawal and emotional recovery [Retirada da droga e recuperação emocional]. The Rights Tenet [Os Princípios Corretos], pp. 9-12.

     Breeding, J. (1998 Inverno). Retirada da droga e recuperação emocional. O Tenet Direitos, pp 9-12.

(*)
[122]
  Cormack, M.A., Sweeney; K.G., Hughes-Jones, H., & Foot, G.A. (1994). Evaluation of an Easy Cost-Effective Strategy for Cutting Benzodiazepine Use in General Practice [Avaliação de Uma Estratégia Custo-Efetiva Fácil para Cessar o Uso de Benzodiazepínicos na Prática Geral]. British Journal of General Practice [Jornal Britânico de Prática Geral], 44, 5-8.

     Cormack, M.A., Sweeney; K.G., Hughes-Jones, H., & Foot, G.A. (1994). Avaliação de uma estratégia custo-efetiva fácil para cortar o uso de benzodiazepínicos na prática geral. British Journal de Clínica Geral, 44, 5-8.

(*)
[135]
  Drummond, E.H. (1997). Overcoming Anxiety Without Tranquilizers: A Ground-Breaking Program For Treating Chronic Anxiety [Superando a Ansiedade Sem Tranquilizantes: Um Programa Inovador Para O Tratamento da Ansiedade Crônica]. New York: Dutton.

     Drummond, E.H. (1997). Superar a ansiedade sem tranquilizantes: Um programa inovador para o tratamento da ansiedade crônica. New York: Dutton.

(*)
[153]
  Fisher, S., & Greenberg, R. (Eds.). (1989). The Limits of Biological Treatments for Psychological Distress: Comparisons With Psychotherapy and Placebo [Os Limites dos Tratamentos Biológicos para a Aflição Psicológica: Comparações Com a Psicoterapia e Placebo]. Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum.

     Fisher, S., & Greenberg, R. (Eds.). (1989). The limits of biological treatments for psychological distress: Comparisons with psychotherapy and placebo. Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum.

(*)
[156]
  Fisher, S., & Greenberg, R. (1997). From Placebo To Panacea: Putting Psychiatric Drugs To The Test [Do Placebo até a Panacéia: Colocando em Teste as Drogas Psiquiátricas]. New York: Wiley.

     Fisher, S., & Greenberg, R. (1997). Do placebo para panacéia: Colocando medicamentos psiquiátricos para o teste. New York: Wiley.

(*)
[190]
  Grohol, J.M. (1997). The insider's guide to mental health resources online [O guia do "insider" dos recursos de saúde mental on-line]. New York: Guilford Press.

     Grohol, J.M. (1997) O guia do insider aos recursos de saúde mental on-line de Nova York:. Guilford Press.

(*)
[279]
  Moncrieff, J. (2006a). Why Is It So Difficult to Stop Psychiatric Drug Treatment? It May Be Nothing To Do With the Original Problem. [Por Que É Tão Difícil Parar o Tratamento com Droga Psiquiátrica? Pode Não Ter Nada a Ver Com o Problema Original.] Medical Hypotheses [Hipóteses Médicas], 67, 517-523.

     Moncrieff, J. (2006a). Por que é tão difícil parar o tratamento medicamentoso psiquiátrico? Pode não ser nada a ver com o problema original. Medical Hypotheses [Hipóteses Médicas], 67, 517-523.

(*)
[288]
  Morris, L.A., Tabak, E.R., & Gondek, K. (1997). Counseling Patients About Prescribed Medication: 12-Year Trends [Aconselhando os Pacientes Sobre Medicação Prescrita: Tendências em 12 Anos]. Medical Care [Cuidado Médico], 35, 996-1007.

     Morris, L.A., Tabak, E.R., & Gondek, K. (1997). Aconselhamento dos pacientes sobre a medicação prescrita: 12 anos de tendências. Medical Care [Cuidado Médico], 35, 996-1007.

(*)
[298]
  Otto, M.W., Pollack, M.H., & Barlow, D.H. (1995). Stopping Anxiety Medication. A Workbook for Patients Wanting to Discontinue Benzodiazepine Treatment for Panic Disorder [Parando a Medicação de Ansiedade. Um Livro de Trabalho para os Pacientes Que Querem Interromper o Tratamento Benzodiazepínico para Desordem de Pânico]. Albany, N.Y.: Graywind Publications.

     Otto, M.W., Pollack, M.H., & Barlow, D.H. (1995). Parar a medicação ansiedade. A pasta de trabalho para os pacientes que querem interromper o tratamento benzodiazepínico para desordem do pânico. Albany, N.Y.: Graywind Publicações.

(*)
[335]
  Schommer, J.C., & Wiederholt, J.B. (1997). The Association of Prescription Status, Patient Age, Patient Gender, and Patient Question-Asking Behavior with The Content of Pharmacist-Patient Communication [A Associação do Status de Prescrição, Idade e Gênero do Paciente, e Seu Comportamento Verbal de Perguntas e Respostas com O Conteúdo das "Comunicações Farmacêuticas" deste Paciente]. Pharmaceutical Research [Pesquisa Farmacêutica], 14, 145-151.

     Schommer, J.C., & Wiederholt, J.B. (1997). A associação do status da prescrição, a idade do paciente, sexo do paciente, e o comportamento pergunta-resposta do paciente com o conteúdo do farmacêutico-paciente. Pharmaceutical Research [Pesquisa Farmacêutica], 14, 145-151.

(*)
[342]
  Sherman, C. (1998). Shift Seen in Psychotropic Prescribing Patterns [Mudança Vista nos Padrões de Prescrição dos Psicotrópicos]. Clinical Psychiatry News [Noticiário da Psiquiatria Clínica], 26 (4). [Available on-line at http://www.medscape.com .]

     Sherman, C. (1998). Mudança visto em psicotrópicas padrões de prescrição. Clínica de Psiquiatria News, 26 (4). [Disponível on-line em http://www.medscape.com].

(*)
[374]
  Tucker, G.J. (1997). Editorial: Putting DSM-IV in Perspective [Editorial: Colocando DSM-IV em Perspectiva]. American Journal of Psychiatry [Jornal Americano de Psiquiatria], 155, 159-161.

     Tucker, G.J. (1997). Editorial: Colocar DSM-IV em perspectiva. American Journal of Psychiatry [Jornal Americano de Psiquiatria], 155, 159-161.

(*)
[395]
  Wylie, R.M. (1995). Reducing Benzodiazepine Usage [Reduzindo o Uso de Benzodiazepínicos]. British Journal of General Practice [Jornal Britânico de Prática Geral], 45, 327.

     Wylie R.M., (1995). Reduzindo o uso de benzodiazepínicos. British Journal de Clínica Geral, 45, 327.

(*)

Notas de Rodapé:

222 See Fisher and Greenberg (1989 [153], 1997 [156]) for two of the best accounts of the comparative effectiveness of drugs and psychotherapy for the full range of emotional problems. Psychotherapy comes out surprisingly well. A recent survey by Consumer Reports (November 1994) indicates that clients of psychotherapy were as satisfied as, and usually found the experience more rewarding than, those who were treated with drugs alone or who received drugs in addition to counseling. This finding held true regardless of the problems for which treatment was sought. Social workers, psychologists, and doctors were rated as equally effective in this survey, the largest of it's kind ever undertaken.
223 Ver Fisher e Greenberg (1989 [153], 1997 [156]), dois dos melhores relatos sobre a eficácia comparativa de drogas psiquiátricas e psicoterapia para toda a gama de problemas emocionais. A psicoterapia se saiu surpreendentemente bem. Uma pesquisa recente realizada pela Consumer Reports [Reportagens de Consumidores] (Novembro de 1994) indica que os clientes de psicoterapia estavam tão satisfeitos como, e, geralmente, achavam a experiência mais gratificante do que, aqueles que foram tratados somente com estas drogas ou que tomaram elas, além do aconselhamento. Este achado se manteve verdadeiro, independentemente dos problemas para os quais o tratamento foi procurado. Assistentes sociais, psicólogos e médicos classificaram as duas abordagens como igualmente eficazes nesta pesquisa, a maior de seu tipo já realizada.
224 Here are some of the drug-ad slogans that appeared in the July 1998 issue of the American Journal of Psychiatry: "Paxil means peace", "Make your first choice Prozac for both restful nights and productive days", "Gentler days ahead" (Risperdal), "I got my mommy back" (Effexor), "Put it to the test" (Bemeron), "Antipsychotic power for routine use" (Zyprexa), "Prescribe Adderall - it may make a difference", "Bringing out the best in nature" (Eskalith lithium tablets), "Out of chaos comes control" (Seroquel), and "Yes!" (Zoloft).
225 Aqui estão alguns dos slogans das propagandas de drogas psiquiátricas que apareceram na edição de julho de 1998 do American Journal of Psychiatry [Jornal Americano de Psiquiatria]: "Paxil significa paz", "Faça do Prozac a sua primeira escolha para ambos: noites repousantes e dias produtivos", "Dias mais suaves à frente" (Risperdal), "Eu consegui minha mamãe de volta" (Effexor), "Coloque ela à prova" (Bemeron), "Poder antipsicótico para uso de rotina" (Zyprexa), "Receite Adderall - ele poderá fazer a diferença", "Obtenha o melhor da natureza " (comprimidos de lítio Eskalith), "Do caos vem o controle" (Seroquel), e "Sim!" (Zoloft).
226 As documented in Sherman (1998) [342], the proportion of visits to a psychiatrist that included an antidepressant prescription increased from 53.5 percent in 1985 to 70.9 percent in 1994. Overall, the number of visits in which a psychiatric drug was prescribed jumped from 33 million in 1985 to 46 million in 1994.
227 Tal como documentado por Sherman (1998) [342], a proporção de visitas a um psiquiatra, que incluiu uma prescrição de antidepressivo cresceu de 53,5 por cento em 1985 para 70,9 por cento em 1994. Totalizando tudo, o número de visitas em que uma droga psiquiátrica foi prescrito saltou de 33 milhões em 1985 para 46 milhões em 1994.
228 See, generally, Morris et al. (1997) [288] and Schommer and Widerholt (1997) [335].
229 Veja, em geral, Morris et al. (1997) [288] e Schommer e Widerholt (1997) [335].
230 NT: Na verdade essas drogas psiquiátricas são psico-supressoras. Trópico significa alimento. Psicotrópico significa que alimenta a psique. Contudo muitas destas drogas como os neurolépticos, matam as células cerebrais provocando apatia e suprimindo a psique da vítima. Alguns pesquisadores chamam este efeito de lobotomia química. E alguns experimentos comprovam indubitavelmente este efeito tóxico que chega a provocar a morte de células cerebrais com uma diminuição da massa encefálica de até 10% em cerca de dois anos.
231 NT: A Associação de Alcoólicos Anônimos (AAA), e outras associações semelhantes, possuem um programa de recuperação baseado em doze passos. Seria de extremo valor uma associação destas para ajudar os usuários das drogas psiquiátricas que desejam parar de utilizar estes meios não naturais para resolver os problemas psicológicos.
232 Yearly editions of Physicians' Desk Reference are published by Medical Economics in New Jersey. They can be found in bookstores and libraries.
233 Edições anuais da Referência de Mesa dos Médicos [Physicians' Desk Reference] são publicadas pela Medical Economics [Economia Médica], em Nova Jersey. Elas podem ser encontradas em livrarias e bibliotecas.
234 Cormack et al. (1994) [122] report that, within a six-month monitoring period, elderly long-term users of benzodiazepines reduced their drug use on average by two-thirds (compared to a control group) after receiving a letter from their doctor describing the risks of drug use and suggesting that the use be gradually decreased and, in time, stopped. Nearly one-fifth of those who received the letter completely stopped their drug use. See also Wylie (1995) [395].
235 Cormack et al. (1994) [122] relatam que, dentro de um período de acompanhamento de seis meses, os idosos, usuários de longo prazo de benzodiazepínicos, reduziram seu uso de drogas psiquiátricas, em média, de dois terços (em comparação com um grupo de controle), após receberem uma carta de seu médico descrevendo os riscos do uso destas drogas e sugerindo que o uso seja diminuído gradualmente e, com o tempo, parado. Quase um quinto dos que receberam a carta pararam completamente seu uso destas drogas. Veja também Wylie (1995) [395].
236 Here is an example of sensitization: When given amphetamines that are then withdrawn over a period of time, many animals respond with heightened sensitivity to future administrations of the drug.
237 Aqui está um exemplo de sensibilização: Quando administrada anfetaminas, que são então retiradas ao longo de um período de tempo, muitos animais respondem com maior sensibilidade à futuras administrações da droga.
238 Moncrieff (2006a) [279] suggests that a distinct and sometimes intense anxiety or fear of withdrawal may actually precipitate a relapse.
239 Moncrieff (2006a) [279] sugere que um tipo distinto, e por vezes intenso, de ansiedade ou medo da abstinência podem de fato precipitar uma recaída.
240 Breeding (1998) [45] suggests that "[w]ithin the framework of biopsychiatry, hopelessness is a rational response"; he also emphasizes that the qualities of hope and courage are necessary to overcome the fear of withdrawing from drugs.
241 Breeding (1998) [45] sugere que "dentro do quadro da psiquiatria materialista, a desesperança é uma resposta racional", ele também enfatiza que as qualidades de esperança e coragem são necessárias para superar o medo da abstinência das drogas psiquiátricas.