Livro de Urantia

Grupo de Aprendizes da Informação Aberta

Contato

Índice Superior    Vai para o próximo: Capítulo 5

Arquivos de Impressão: Tamanho A4 (pdf), Texto (txt).

Capítulo 4
Efeitos Adversos de Drogas Psiquiátricas Específicas


A Droga Psiquiátrica pode ser o Problema
Como e Por Que Parar de Tomar
Medicamentos Psiquiátricos
Edição revista e atualizada, 2007

Peter R. Breggin, M.D.
David Cohen, Ph.D.

Veja este livro em português
Efeitos Adversos de Drogas P.
    4.1  Reconhecimento dos perigos das drogas p.
    4.2  Psicoses tóxicas induzidas por drogas p.
    4.3  "Mania" induzida por drogas psiquiátricas
    4.4  Crianças em grave risco, antidepressivos
    4.5  Estimativas de desordens iatrogênicas
        4.5.1  Agentes anti-maníacos: Lítio
        4.5.2  Estimulantes
        4.5.3  Tranquilizantes benzodiazepínicos: Xanax, Valium, Ativan, Klonopin, e outros
        4.5.4  Antidepressivos tricíclicos: Elavil
        4.5.5  Antidepressivos do tipo prozac: Prozac
        4.5.6  Antidepressivos Inibidor da Monoamina Oxidase (IMAO [MAOI]): Parnato
        4.5.7  Antipsicóticos ou neurolépticos
    4.6  Efeitos adversos causados por drogas p.
        4.6.1  Estimulantes
        4.6.2  Antidepressivos que especificamente estimulam a serotonina
        4.6.3  Antidepressivos tricíclicos
        4.6.4  Antidepressivos atípicos
        4.6.5  Antidepressivos Inibidores da Monoamina Oxidase (IMAO [MAOI])
        4.6.6  Benzodiazepinas prescritas para ansiedade e insônia
        4.6.7  Drogas não-benzodiazepínicas prescritas para ansiedade e insônia
        4.6.8  Lítio, anticonvulsivos e outros "estabilizadores de humor"
        4.6.9  Drogas antipsicóticas (neurolépticos)
    4.7  Discinesia tardia por antipsicótico
    4.8  Síndrome neuroléptica maligna
    4.9  Psicoses induzidas por antipsicóticos
    4.10  Efeitos nocivos dos antipsicóticos
    4.11  Medicamentos para movimentos anormais
    4.12  Drogas p. na gravidez e amamentação

Adverse Effects of Specific Psychiatric Drugs
(*)

     Psychoactive drugs - those that affect the brain and mind - can cause harm in two different ways113. Most obviously, they cause direct adverse effects by impairing the function of the brain or body. Drinking alcohol, for example, can result in an intoxication characterized by slurred speech, incoordination, and impaired mental processes. Many psychiatric drugs, especially sedative tranquilizers, have similar effects.

Drogas psicoativas - aquelas que afetam o cérebro e a mente - podem causar dano de duas maneiras diferentes114 Obviamente, elas causam efeitos nocivos diretos, ao alterar a função do cérebro ou do corpo. Beber álcool, por exemplo, pode resultar em uma intoxicação caracterizada por fala arrastada, incoordenação e processos mentais desequilibrados. Muitas drogas psiquiátricas, especialmente tranquilizantes sedativos, têm efeitos semelhantes.
(*)

     Psychoactive drugs can have equally harmful indirect effects that usually begin to develop after days or weeks of exposure to them. These indirect, delayed effects are caused by the brains attempt to overcome the original drug effect. In essence, by "fighting back" the brain creates its own problems. For example, when a person has been drinking, the brain becomes more excited or energetic in order to overcome the effects of the alcohol. If an alcoholic suddenly stops drinking, he or she can go into a state of withdrawal involving agitation, anxiety, tremors, and, in extreme cases, psychosis and seizures. Again, many psychiatric drugs produce similar withdrawal effects.

Drogas psicoativas podem ter igualmente efeitos indiretos prejudiciais que usualmente começam a se desenvolver após dias ou semanas de exposição a elas. Estes efeitos indiretos e retardados são causados pela tentativa do cérebro de superar o efeito original da droga psiquiátrica. Em essência, quando realiza uma "contra-ação", o cérebro cria seus próprios problemas. Por exemplo, quando uma pessoa está bebendo, o cérebro fica mais animado ou energético, a fim de superar os efeitos do álcool. Se um alcoólatra, de repente para de beber, ele ou ela pode entrar em um estado de abstinência envolvendo agitação, ansiedade, tremores e, em casos extremos, psicose e convulsões. Novamente, muitas drogas psiquiátricas produzem efeitos semelhantes de abstinência.
(*)

     All psychiatric drugs produce both direct and indirect adverse effects. This chapter focuses on the direct effects, whereas Capítulo 9 concentrates on the indirect effects that often manifest themselves between doses or during and after withdrawal.

Todas as drogas psiquiátricas produzem ambos efeitos adversos: diretos e indiretos. Este capítulo enfoca os efeitos diretos, enquanto o Capítulo 9 se concentra nos efeitos indiretos, que muitas vezes se manifestam entre as doses ou durante e após a abstinência.
(*)

4.1  Reconhecimento crescente dos perigos das drogas psiquiátricas

Growing Recognition of the Dangers of Psychiatric Drugs
(*)

     The use of psychiatric drugs, especially stimulants, antipsychotics, and anticonvulsants for children and antidepressants for all age groups, has been escalating in recent years (Bender, 1998b [35]). At the same time, there has been growing concern about the adverse effects of prescription medications in general.

O uso de drogas psiquiátricas, especialmente estimulantes, antipsicóticos, anticonvulsivantes para crianças e antidepressivos e para todas as faixas etárias, tem sido crescente nos últimos anos (Bender, 1998b [35]). Ao mesmo tempo, tem havido crescente preocupação sobre os efeitos adversos dos medicamentos prescritos em geral.
(*)

     A recent study in the Journal of the American Medical Association (JAMA) [Jornal da Associação Médica Americana] concluded that the frequency of severe and fatal reactions to prescribed drugs in the United States is "extremely high" (Lazarou, 1998 [247]). More than 100,000 people a year are estimated to die in hospitals from drug reactions, implicating medications as one of the nation's top killers. Depending on the specific estimate, drug reactions in hospitals may constitute either the fourth or the sixth leading cause of death behind heart disease, cancer, and stroke.

Um estudo recente no Journal of the American Medical Association [Jornal da Associação Médica Americana] (JAMA), concluiu que a frequência de reações severas e fatais as drogas psiquiátricas prescritas nos Estados Unidos é "extremamente alta" (Lazarou, 1998 [247]). Se estima que mais de 100.000 pessoas por ano morrem em hospitais devido as reações a drogas de drogaria, implicando os medicamentos como um dos maiores assassinos da nação. Dependendo da estimativa específica, reações a drogas farmacêuticas em hospitais podem constituir a quarta ou a sexta maior causa de morte atrás da doença cardíaca, câncer e derrame cerebral.
(*)

     The actual figures for drug fatalities are much higher than the estimates in the JAMA report, in part because the study was limited to hospitalized patients. Many patients die of drug-related causes outside of hospitals through suicide, accidents caused by mental impairment, and acute fatal reactions such as heart attack and stroke. The JAMA study also excluded patients who had been given inappropriate prescriptions, such as unusually high doses and unusual drug combinations. Yet inappropriate prescriptions are a very common cause of serious harm to patients. Given the large number of patients who were excluded by the JAMA investigators, it is likely that many more than their estimate of 100,000 Americans die of drug reactions each year.

Os números reais de mortes devido a drogas farmacêuticas são muito mais elevados do que as estimativas reportadas no JAMA, em parte porque o estudo foi limitado a pacientes hospitalizados. Muitos pacientes morrem, de causas relacionadas com as drogas, fora dos hospitais, por meio de suicídio, acidentes causados por desequilíbrio mental, e reações agudas fatais tais como: ataques cardíacos e derrames cerebrais. O estudo do JAMA também excluiu os pacientes que receberam prescrições inadequadas, tais como: doses inusualmente elevadas e combinações destas drogas fora do comum. No entanto, prescrições inapropriadas são uma causa muito comum de danos sérios aos pacientes. Dado o grande número de pacientes que foram excluídos pelos investigadores do JAMA, é provável que muito mais do que sua estimativa de 100.000 americanos morrem, a cada ano, devido reações as drogas farmacêuticas.
(*)

     The data in the JAMA report came as a shock to doctors who, as a group, tend to minimize the dangers of the drugs they prescribe. Death and other tragic outcomes from drug treatment often go unreported in order to protect doctors and hospitals from blame and lawsuits. The JAMA report found that only heart disease, cancer, and stroke likely cause more deaths than adverse drug reactions. There are, of course, famous national associations devoted to reducing the risk of harm and death from these three diseases, as well as from lung diseases, diabetes, and other disorders that may produce fewer deaths than medications. But there are no national associations to prevent death from prescription medication. Motivated by self-interest, drug manufacturers and the medical establishment have little desire to increase the public's awareness of this problem.

Os dados reportados no JAMA vem como um choque para os médicos que, como grupo, tendem a minimizar os perigos dos medicamentos que eles prescrevem. Morte e outros resultados trágicos do tratamento com drogas farmacêuticas, muitas vezes não são notificados, a fim de proteger os médicos e hospitais da culpa e ações judiciais. O relatório do JAMA descobriu que apenas a doença cardíaca, câncer e derrame provavelmente causam mais mortes do que as reações adversas a drogas de drogaria. Há, é claro, famosas associações nacionais dedicadas à redução do risco de dano e morte devido a estas três doenças, bem como de doenças pulmonares, diabetes, e outras desordens que podem produzir menos mortes do que medicamentos. Mas não existem associações nacionais para previnir a morte de medicamentos prescritos. Motivados pelo auto-interesse, os fabricantes de drogas e os estabelecimentos médicos têm pouco desejo de aumentar a conscientização do público sobre este problema.
(*)

     True to form, when the JAMA report came out in 1988, the Pharmaceutical Research and Manufacturers Association - an industry lobbying group - warned the public not to make too much of the ominous findings. Rather than showing concern for the safety of patients, some doctors voiced concern that patients would be scared off from taking drugs115.

Fiel ao praxe, quando o relatório do JAMA saiu em 1988, a Pharmaceutical Research and Manufacturers Association [Associação de Fabricantes e Pesquisa Farmacêutica] - um grupo de lobby da indústria - alertou o público para não fazer muito caso destes achados sinistros. Ao invés de mostrar preocupação com a segurança dos pacientes, alguns médicos expressaram preocupação de que os pacientes ficariam com medo de tomar estas drogas farmacêuticas116.
(*)

4.2  Psicoses tóxicas e delírio tóxico induzidos por drogas psiquiátricas

Drug-Induced Toxic Psychosis and Toxic Delirium
(*)

     We previously described how psychiatric drugs in general produce varying degrees of toxic psychoses and other severe mental abnormalities, including anxiety, depression, and mania (see especially Capítulo 3). Confirming the frequency of adverse reactions to psychiatric drugs, a German study found that 11 percent of hospitalized psychiatric patients developed adverse drug-induced symptoms that were severe enough to warrant discontinuation (Spieb-Kiefer et al., 1998 [349]). The researchers observed that life-threatening reactions were relatively common, occurring in 1.8 percent of the patients. By far the most common severe reaction was "toxic delirium", a drug-induced state of confusion, disorientation, and generalized mental impairment.

Nós já descrevemos como as drogas psiquiátricas em geral produzem graus variados de psicoses tóxicas e outras anormalidades mentais severas, incluindo ansiedade, depressão e mania (ver especialmente o Capítulo 3). Confirmando a frequência das reações adversas as drogas psiquiátricas, um estudo alemão descobriu que 11 por cento dos pacientes psiquiátricos hospitalizados desenvolvem sintomas adversos, induzidos por estas drogas, que foram suficientemente severos para justificar a descontinuação (Spieb-Kiefer et al., 1998 [349]). Os pesquisadores observaram que as reações com risco de vida foram relativamente comuns, ocorrendo em 1,8 por cento dos pacientes. De longe, a reação severa mais comum foi o "delírio tóxico", um estado, induzido por estas drogas, de confusão, desorientação e desequilíbrio mental generalizado.
(*)

     Elderly patients are especially prone to toxic psychoses as well as to less intense mental impairments from almost any mind-altering drug. Typical effects on the elderly include stimulation, excitement, insomnia, depression, and memory problems.

Os pacientes idosos são especialmente propensos as psicoses tóxicas, bem como aos desequilíbrios mentais menos intensos devido a quase todas as drogas psiquiátricas que alteram a mente. Efeitos típicos sobre os idosos incluem estimulação, excitação, insônia, depressão e problemas de memória.
(*)

     Toxic psychoses, which occur in varying degrees of severity, are also diagnosed as delirium, organic brain syndrome, confusion, or mania. Sometimes a doctor, family member, or patient may notice one or two possible symptoms of toxic psychosis - such as agitation, disorientation, incoherence, disturbed concentration, memory difficulties, or hallucinations - without recognizing the severity of the overall mental dysfunction.

Psicoses tóxicas, que ocorrem em variados graus de severidade, também são diagnosticadas como delírio, síndrome cerebral orgânica, confusão, ou mania. Às vezes, um médico, membro da família ou paciente pode notar um ou dois possíveis sintomas de psicose tóxica - tais como agitação, desorientação, incoerência, distúrbio de concentração, dificuldades de memória, ou alucinações - sem reconhecer a severidade da disfunção mental global.
(*)

     Anxiety and depression are frequently caused by psychiatric drugs. They can appear in either the presence or absence of toxic psychosis.

Ansiedade e depressão são frequentemente causadas por drogas psiquiátricas. Elas podem aparecer na presença ou ausência da psicose tóxica.
(*)

4.3  "Mania" induzida por drogas psiquiátricas

Drug-Induced Mania
(*)

     Mania is a specific toxic psychosis frequently caused by drugs. Based on data gathered from all U.S. trials for the FDA approval of Prozac, the manufacturer reported a 0.7 percent rate of hypomania/mania among Prozac patients117. Internal documents from the FDA, however, show a rate for mania of slightly above 1 percent - a rate much higher than that for the other antidepressants used for comparison in the trials118.

Mania é uma psicose tóxica específica frequentemente causada por drogas psiquiátricas. Baseado em dados coletados de todos os testes clínicos nos EUA para a aprovação do Prozac, pela FDA, o fabricante informou uma taxa de 0,7 por cento de hipomania / mania entre os pacientes que consumiram Prozac119. Documentos internos da FDA, contudo, mostram uma taxa de mania um pouco acima de 1 por cento - uma taxa muito mais elevada do que para os outros antidepressivos utilizados para a comparação nos testes120.
(*)

     Recall that drug-induced mania is a severe psychotic disorder whose symptoms include extreme overactivity, insomnia, racing thoughts, frantic and exhausting outbursts of energy grandiosity and fantasies of omnipotence that may lead to bizarre and destructive actions, paranoia, and sometimes even suicide (see Capítulo 3). People undergoing drug-induced mania have been known to throw away their life's savings on unrealistic schemes or to ruin or quit jobs and marriages that were previously successful. Some end up in mental hospitals or jails. Others commit violence121.

Lembre-se que mania induzida por drogas psiquiátricas é uma desordem psicótica severa cujos sintomas incluem: a hiperatividade extrema, insônia, pensamentos acelerados, explosões frenéticas e desgastantes de grandiosidade energética e fantasias de onipotência, que podem levar a ações bizarras e destrutivas, paranóia, e algumas vezes até suicídio (ver Capítulo 3). Pessoas submetidas a mania induzida por drogas de drogaria têm sido conhecidas por jogar fora suas economias de vida em projetos irrealistas, ou por arruinar ou terminar empregos e casamentos que foram anteriormente bem sucedidos. Algumas acabam em hospitais psiquiátricos ou nas prisões. Outras cometem violência122.
(*)

     If we accept the estimate that approximately 1 percent of depressed patients treated with Prozac will develop potentially devastating manic reactions, that works out to be a thousand people out of every million. These figures are disastrous in themselves, but in routine clinical practice the reactions would be much more frequent and severe. In the clinical trials used for FDA approval of Prozac, individuals with a history of mania were excluded, while in clinical practice the antidepressant is frequently prescribed to people with a history of, and a potential predisposition to, mania. In the clinical trials, Prozac was not used in combination with stimulants and other antidepressants, while in clinical practice, these other drugs are commonly given along with Prozac, greatly increasing the risk of psychotic mania. And finally, in the clinical trials, patients were typically evaluated once a week by means of checklists and interviews, while in clinical practice, patients frequently go many weeks or months without being seen by a doctor. With less monitoring in clinical practice, patients are likely to become much more psychotic before being detected and removed from the medication123.

Se nós aceitarmos a estimativa de que aproximadamente 1 por cento dos pacientes deprimidos tratados com Prozac irão desenvolver reações maníacas potencialmente devastadoras, isso implica mil pessoas afetadas em cada milhão. Estes números são desastrosas em si, mas na prática clínica rotineira as reações costumam ser muito mais frequentes e severas. Nos testes clínicos usados para a aprovação do Prozac, pela FDA, os indivíduos com história de mania foram excluídos, enquanto na prática clínica o antidepressivo é frequentemente prescrito para pessoas com história, e predisposição potencial, de mania. Nos testes clínicos, Prozac não foi usado em combinação com estimulantes e outros antidepressivos, enquanto na prática clínica, essas outras drogas psiquiátricas são comumente dadas junto com Prozac, aumentando enormemente o risco de mania psicótica. E finalmente, nos testes clínicos, os pacientes foram tipicamente avaliados uma vez por semana por meio de listas de verificação e entrevistas, enquanto na prática clínica, os pacientes frequentemente passam muitas semanas ou meses sem serem vistos por um médico. Com menor monitoramento na prática clínica, os pacientes tendem a se tornar muito mais psicóticos antes disso ser detectado e a medicação ser removida124.
(*)

4.4  Crianças em grave risco devido a "mania" induzida por antidepressivos

Children at Grave Risk for Antidepressant-Induced Mania
(*)

     Prozac even more commonly induces mania in children. In a study intended to tout the drugs safety and efficacy; 6 percent of the children were forced to drop out due to Prozac-induced mania125. None of the controls became psychotic. A similar drug, Luvox, produced a 4 percent rate of "manic reactions" in children, according to the Physicians' Desk Reference126.

Prozac, ainda mais comumente, induz mania em crianças. Em um estudo destinado a testar a segurança e eficácia de drogas psiquiátricas, 6 por cento das crianças foram forçadas a abandonar os testes devido a mania induzida pelo Prozac127. Nenhum dos indivíduos, de controle nos testes, tornou-se psicótico. Uma droga similar, Luvox, produziu uma taxa de 4 por cento de "reações maníacas" em crianças, de acordo com a Referência de Mesa dos Médicos [Physicians' Desk Reference]128.
(*)

     Without a doubt, Prozac and other antidepressants are causing tens of thousands of psychotic reactions that can ruin the lives not only of the afflicted individuals but also of their family members. With the increasing prescription of such drugs to children, we expect the devastation to increase.

Sem dúvida, Prozac e outros antidepressivos estão causando dezenas de milhares de reações psicóticas que podem arruinar a vida não só dos indivíduos aflingidos, mas também de seus familiares. Com o aumento das prescrições de tais drogas psiquiátricas para crianças, nós esperamos a devastação aumentar.
(*)

4.5  Taxas estimadas de desordens mentais e neurológicas induzidas por drogas psiquiátricas

Estimated Rates for Drug-Induced Mental and Neurological Disorders
(*)

     In their widely used drug handbook for doctors, J.S. Maxmen and M.G. Ward (1995) [267] summarize the available data regarding estimated rates of various adverse drug effects129. In the sections that follow, our references to these rates for drug-induced psychiatric and neurological disorders are intended to illustrate the frequency with which such disorders are caused by psychiatric drugs130. Even though our own estimates are sometimes higher, the rates reported in Maxmen and Ward's handbook are likely to startle and concern the reader.

Em seu manual sobre drogas farmacêuticas, amplamente usado por médicos, J.S. Maxmen e M.G. Ward (1995) [267] resumiram os dados disponíveis sobre as taxas estimadas de vários efeitos adversos destas drogas131. Nas seções que se seguem, as nossas referências a estas taxas de desordens psiquiátricas e neurológicas, induzidas por drogas farmacêuticas, têm a intenção de ilustrar a frequência com que tais desordens são causados por drogas psiquiátricas132. Mesmo que nossas próprias estimativas sejam, por vezes mais elevadas, as taxas relatadas no manual de Maxmen e Ward são susceptíveis de sobressaltar e preocupar o leitor.
(*)

4.5.1  Agentes anti-maníacos: Lítio

Anti-Manic Agents: Lithium
(*)

     Confusion and disorientation (22.8 percent of patients, with some studies reporting nearly 40 percent) and memory impairment (32.5 percent).

Confusão e desorientação (22,8 por cento dos pacientes, com alguns estudos que relatam quase 40 por cento) e perda de memória (32,5 por cento).
(*)

4.5.2  Estimulantes

Stimulants
(*)

     Ritalin. Psychosis (less than 1 percent at normal doses), confusion or dopeyness (2-10 percent), agitation and restlessness (6.7 percent), irritability and stimulation (17.3 percent), and depression (8.7 percent).

Ritalina. Psicose (menos de 1 por cento em doses normais), confusão ou dopamento (2-10 por cento), agitação e inquietação (6,7 por cento), irritabilidade e estimulação (17,3 por cento) e depressão (8,7 por cento).
(*)

     Amphetamines. This category comprises Dexedrine and Adderall, among other drugs. Psychosis (less than 1 percent in normal doses), confusion or dopeyness (10.3 percent), agitation and restlessness (more than 10 percent), irritability and stimulation (25 percent), and depression (39 percent!).

Anfetaminas. Esta categoria inclui Dexedrine e Adderall, entre outras drogas psiquiátricas. Psicose (menos de 1 por cento em doses normais), confusão ou dopamento (10,3 por cento), agitação e inquietação (mais de 10 por cento), irritabilidade e estimulação (25 por cento) e depressão (39 por cento!).
(*)

4.5.3  Tranquilizantes benzodiazepínicos: Xanax, Valium, Ativan, Klonopin, e outros

Benzodiazepine Tranquilizers: Xanax, Valium, Ativan, Klonopin, and Others
(*)

     Confusion and disorientation (6.9 percent), hallucinations (5.5 percent), anxiety and nervousness (4.1 percent), depression (8.3 percent), and irritability, hostility and anger (5.5 percent). According to Maxmen and Ward, mania is particularly associated with Xanax (Maxmen and Ward, 1995 [267], p. 287).

Confusão e desorientação (6,9 por cento), alucinações (5,5 por cento), ansiedade e nervosismo (4,1 por cento), depressão (8,3 por cento), e irritabilidade, hostilidade e raiva (5,5 por cento). De acordo com a Maxmen e Ward, a mania é particularmente associada com Xanax (Maxmen e Ward, 1995 [267], p. 287).
(*)

4.5.4  Antidepressivos tricíclicos: Elavil

Tricyclic Antidepressants: Elavil
(*)

     Confusion and disorientation (11.3 percent) and excitement and hypomania (5.7 percent). However, evidence from other sources suggests even higher rates133

Confusão e desorientação (11,3 por cento), excitação e hipomania (5,7 por cento). Contudo, evidências de outras fontes sugerem taxas ainda mais elevadas134.
(*)

4.5.5  Antidepressivos do tipo prozac: Prozac

Prozac-Like Antidepressants: Prozac
(*)

     Confusion and disorientation (1.5 percent) and excitement and hypomania (7.3 percent; Maxmen and Ward also note rates as high as 30 percent). As already noted, 6 percent of the participants in a recent controlled clinical trial involving Prozac for depressed children were forced to drop out due to Prozac-induced mania (Emslie et al., 1997 [142]).

Confusão e desorientação (1,5 por cento), excitação e hipomania (7,3 por cento; Maxmen e Ward também observaram taxas elevadas de até 30 por cento). Como já mencionado, 6 por cento dos participantes num recente teste clínico controlado, envolvendo Prozac para crianças deprimidas, foram forçados a abandonar o tratamento devido a mania induzida pelo Prozac (Emslie et al., 1997 [142]).
(*)

4.5.6  Antidepressivos Inibidor da Monoamina Oxidase (IMAO [MAOI]): Parnato

Monoamine Oxidase Inhibitor (MAOI) Antidepressants: Parnate
(*)

     Confusion and disorientation (6.2 percent), mental anxiety and nervousness (2 percent), physical agitation and restlessness (5 percent), excitement and hypomania (17.1 percent, with a range of 10-30 percent), myoclonic jerks (ie, muscle spasms) (7 percent).

Confusão e desorientação (6,2 por cento), ansiedade, nervosismo mental e (2 por cento), agitação e inquietação física (5 por cento), excitação e hipomania (17,1 por cento, com uma gama de 10-30 por cento), mioclonias (ie, espasmos musculares) (7 por cento).
(*)

4.5.7  Antipsicóticos ou neurolépticos

Antipsychotics or Neuroleptics
(*)

     Thorazine. Confusion and disorientation (6.8 percent) and depression (13.9 percent).

Thorazine. Confusão e desorientação (6,8 por cento) e depressão (13,9 por cento).
(*)

     Haldol. Confusion and disorientation (4 percent), mental restlessness and agitation (24 percent), physical restlessness and agitation (24 percent), and excitement (12 percent). Rigidity and acute dystonia - disabling, painful muscle spasms - occur at very high rates (30 percent each). The extraordinarily high rates for tardive dyskinesia (TD), as well as the danger of neuroleptic malignant syndrome (NMS), are discussed later in this chapter.

Haldol. Confusão e desorientação (4 por cento), desassossego e agitação mental (24 por cento), inquietação e agitação física (24 por cento), e excitação (12 por cento). Rigidez e distonia aguda - espasmos musculares dolorosos e incapacitantes - ocorrem em taxas muito elevadas (30 por cento). As taxas extraordinariamente altas de discinesia tardia (DT), bem como o perigo da síndrome neuroléptica maligna (SNM), são discutidas mais tarde neste capítulo.
(*)

4.6  Efeitos adversos causados por drogas psiquiátricas específicas

Adverse Effects Caused by Specific Psychiatric Drugs
(*)

     Our review of adverse drug effects across the spectrum of psychiatric medications focuses on neurological and mental malfunctions - that is, on malfunctions of the brain and mind - since these effects are most likely to be confusing to patients, their families, and their doctors. Too often, these effects are mistakenly blamed on the patients, "mental illness".

Nossa revisão dos efeitos adversos das drogas farmacêuticas, em todo o espectro de medicamentos psiquiátricos, se concentra nas disfunções neurológicas e mentais - isto é, disfunções do cérebro e da mente - uma vez que esses efeitos são mais susceptíveis de confundir os pacientes, suas famílias e seus médicos. Muitas vezes, estes efeitos são erroneamente atribuídos à "doença mental" do paciente.
(*)

4.6.1  Estimulantes

Stimulants
(*)

     This category comprises Ritalin and Methylin (methylphenidate), as well as Ritalin SR, Ritalin LA, Concerta, Metadate CD and ER, Methylin ER, and Daytrana (long-acting), Dexedrine and DextroStat (dextroamphetamine or d-amphetamine), Adderall and Adderall XR (dexamphetamine and amphetamine mixture), Vyvanse (lisdexamphetamine), Desoxyn and Gradumet (methamphetamine)135. Both Cylert (pemoline) and, in Canada, Adderall XR, were discontinued or removed from the market in February 2005. For a list of stimulants, see Appendix A.

Esta categoria compreende Ritalina e Metilina (metilfenidato), bem como Ritalina SR, Ritalina LA, Concerta, Metadate CD e ER, Metilina ER, e Daytrana (longa duração), Dexedrine e DextroStat (dextroamfetamina ou d-anfetamina), Adderall e Adderall XR (mistura dexanfetamina e anfetaminas), Vyvanse (lisdexamfetamina), Desoxyn e Gradumet (metanfetamina)136. Ambos Cylert (pemoline) e, no Canadá, Adderall XR, foram suspensos ou retirados do mercado em fevereiro de 2005. Para obter uma lista de estimulantes, consulte o Apêndice A.
(*)

     We are appalled by the widespread use of stimulants to control and suppress the behavior of children diagnosed with ADHD137. The aim is to correct behavior described in terms of hyperactivity, impulsivity, and inattention. In actuality, however, stimulants subdue behavior by impairing mental function; they often cause the very problems they are supposed to correct.

Nós estamos horrorizados com o uso, amplamente divulgado, de estimulantes para controlar e suprimir o comportamento das crianças diagnosticadas com DHDA (TDAH) (Desordem de Hiperatividade e Déficit de Atenção)138 O objetivo é corrigir o comportamento descrito nos termos hiperatividade, impulsividade e desatenção. De fato, contudo, estimulantes subjugam o comportamento, ao alterar a função mental; Eles muitas vezes causam muitos dos problemas que supostamente deveriam corrigir.
(*)

     Ritalin and the amphetamines have almost identical adverse effects. Cylert is less addictive, but it has the extreme disadvantage of causing death due to liver failure in a small number of reported cases.

A Ritalina e as anfetaminas têm efeitos adversos quase idênticos. Cylert é menos viciante, mas ele tem a extrema desvantagem de ter causado a morte, devido à insuficiência hepática, em um pequeno número de casos relatados.
(*)

     Stimulants have a powerful impact on the functioning of the brain and mind. They can lead to addiction and abuse. Children may give away or sell their stimulants to older children, who use them to get high. Parents may illegally use or sell their children's Ritalin or amphetamine.

Os estimulantes tem um poderoso impacto sobre o funcionamento do cérebro e da mente. Eles podem levar ao vício e abuso. As crianças podem doar ou vender os seus estimulantes para crianças mais velhas, que os utilizam para obter um "pico de altitude". Os pais podem usar ou vender ilegalmente Ritalina ou anfetamina para suas crianças.
(*)

     In many or most children, stimulants routinely cause rebound, involving a worsening of behavioral symptoms a few hours after the last dose. And especially with larger or more prolonged dosing, they can lead to severe withdrawal reactions such as "crashing", which is characterized by extreme fatigue, depression, and even suicidal feelings (see Capítulo 9).

Em muitas ou na maioria das crianças, os estimulantes rotineiramente causam "efeito rebote", envolvendo uma piora dos sintomas comportamentais algumas horas após a última dose. E, especialmente, com uma dosagem maior ou mais prolongada, eles podem levar a reações de abstinência severas, tais como "falência", que é caracterizada por extrema fadiga, depressão e até mesmo sentimentos suicidas (ver Capítulo 9).
(*)

     Stimulants can also cause the following: excessive stimulation of the brain, including insomnia and seizures; agitation, irritability, and nervousness; confusion and disorientation; personality changes; apathy social isolation, sadness, and, very commonly, depression. The most characteristic toxic psychosis from stimulants is mania. In addition, stimulants can cause paranoia, involving fearful and even violent feelings toward others. Stimulants such as Ritalin have been used in experiments to worsen the symptoms of patients labeled schizophrenic - a practice that should be considered unethical139.

Estimulantes também podem causar os seguintes sintomas: estimulação excessiva do cérebro, incluindo insônia e convulsões; agitação, irritabilidade e nervosismo; confusão e desorientação; alterações de personalidade; isolamento social apático, tristeza e, muito comumente, depressão. A psicose tóxica mais característica dos estimulantes é a mania. Além disso, os estimulantes podem causar paranóia, envolvendo sentimentos de medo e até violentos para com os outros. Estimulantes, tais como a Ritalina, foram usados em experimentos para piorar os sintomas de pacientes rotulados esquizofrênicos - uma prática que deve ser considerada antiética140
(*)

     Furthermore, stimulants can cause a variety of emotional disturbances that are mistakenly considered "therapeutic", including flattened emotions and robotic behavior. Children who take these drugs frequently lose the sparkle in their eyes. The edge comes off their creativity and vitality. Some become zombie-like. When stimulants cause compliance, Obedience, reduced initiative, and reduced autonomy they make children easier to manage. But these "therapeutic" effects, such as compliance or increased obedience, should be viewed as adverse drug effects.

Além disso, os estimulantes podem causar uma variedade de distúrbios emocionais que são erroneamente considerados "terapêuticos", incluindo achatamento das emoções e comportamento robótico. As crianças que tomam essas drogas psiquiátricas frequentemente perdem o brilho em seus olhos. O colorido e os contornos desaparecem da sua criatividade e vitalidade. Algumas se tornam como zumbis. Estas crianças ficam mais fáceis de administrar quando os estimulantes causam complacência, obediência, iniciativa e autonomia reduzidas. Mas estes efeitos "terapêuticos", tais como complacência ou maior obediência, devem ser vistos como efeitos adversos da droga psiquiátrica.
(*)

     All stimulants can cause the very symptoms they are supposed to treat: hyperactivity, loss of impulse control, and diminished concentration and focus. They can worsen a child's or adult's reactions to stress or anxiety.

Todos os estimulantes podem causar os mesmos sintomas que eles supostamente deveriam tratar: hiperatividade, perda de controle dos impulsos, e diminuição da concentração e foco. Eles podem piorar as reações, de uma criança ou adulto, ao estresse ou ansiedade.
(*)

     Stimulants also cause dizziness, headache, insomnia, palpitations, abnormally increased heart rate, increased blood pressure, cardiac arrhythmias (heart attacks due to arrhythmias have been reported to the FDA);. loss of appetite, weight loss, nausea, vomiting, constipation, and stomach pain; dry mouth; blurred vision; abnormal liver function; muscle cramping; tremor; hair loss; itching and scratching; severe and life-threatening skin eruptions; bleeding problems; weakened immunity; growth hormone disruption and prolactin hormone disruption. In 2006, following a series of reports of sudden deaths of children and adults taking stimulants, the FDA ordered a warning on all stimulant labels for doctors not to prescribe these drugs to those with heart problems. Ritalin causes liver cancer in rats, but this outcome has not been reported in humans. One study published in 2004 found evidence of genetic damage, using three different measures, in each of ten children immediately following a three-month course of Ritalin treatment. All children had tested normal on these measures prior to the treatment, and had undergone no major diet, weight, or environmental changes that could have caused these chromosomal alterations (El-Zein et al., 2004 and 2006 [140]).

Estimulantes também causam tontura, dor de cabeça, insônia, palpitações, frequência cardíaca anormalmente aumentada, aumento da pressão arterial, arritmias cardíacas (ataques cardíacos devido a arritmias têm sido relatadas à FDA); perda de apetite, perda de peso, náusea, vômitos, constipação e dor de estômago; boca seca, visão turva, função hepática anormal; cãibras musculares; tremor; queda de cabelo; irritação e arranhões; erupções cutâneas severas e com risco de vida, problemas de sangramento; imunidade enfraquecida; desequilíbrios do hormônio do crescimento e do hormônio prolactina. Em 2006, após uma série de relatos de mortes súbitas de crianças e adultos que estavam tomando estimulantes, a FDA ordenou um alerta, em todos os rótulos de estimulantes, para que os médicos não prescrevam essas drogas psiquiátricas para pessoas com problemas cardíacos. A Ritalina causa câncer de fígado em ratos, mas este resultado não foi relatado em seres humanos. Um estudo publicado em 2004 achou evidências de danos genéticos, utilizando três medidas diferentes, em cada uma de dez crianças, imediatamente após um tratamento de três meses com Ritalina. Todas as crianças tinham apresentado testes normais dessas medidas antes do tratamento, e não tinham se submetido a nenhuma mudança, de dieta, peso ou ambiente, que podesse ter causado estas alterações cromossômicas (El-Zein et al., 2004 e 2006 [140]).
(*)

     Permanent tics, sometimes categorized as Tourette's syndrome, are a serious complication. They often start in the face and neck.

Tiques permanentes, às vezes classificados como síndrome de Tourette, são uma complicação séria. Eles geralmente começam no rosto e no pescoço.
(*)

     Stimulants suppress the growth of the body, including height and weight. This effect is mainly due not to suppression of appetite but to a disruption of growth hormone production caused by the drugs interference with pituitary function. Because growth hormone affects all organs of the body overall growth is suppressed, including that of the head and its contents, the brain.

Os estimulantes suprimem o crescimento do corpo, incluindo a altura e o peso. Este efeito não é devido prioritariamente à supressão do apetite, mas a uma interrupção da produção do hormônio do crescimento, causada pela interferência das drogas psiquiátricas com a função da glândula pituitária. O hormônio de crescimento afeta todos os órgãos do corpo, por isso, sobretudo o crescimento é suprimido, incluindo o da cabeça e do seu conteúdo, o cérebro.
(*)

     Since stimulants disrupt growth hormone and suppress growth during childhood, in addition to causing multiple biochemical imbalances in the growing brain, we believe they should never be administered to children141.

Desde que os estimulantes interrompem o hormônio do crescimento e suprimem o crescimento durante a infância, além de causarem vários desequilíbrios bioquímicos no cérebro em crescimento, nós acreditamos que eles nunca devem ser administrados a crianças142.
(*)

     Recently one of the authors had the opportunity to review the animal literature on brain damage and dysfunction caused by stimulant drugs143. All stimulant drugs can produce lasting abnormalities in the brain. The most extensive animal research has been conducted using amphetamines (Dexedrine, Adderall), which have been shown to cause permanent biochemical imbalances and cell death, even in short-term moderate doses. The high risk of permanent injury to the brain is one more reason not to prescribe these drugs to children.

Recentemente um dos autores teve a oportunidade de rever a literatura, de estudos em animais, sobre os danos cerebrais e disfunções causadas por drogas estimulantes144. Todas as drogas estimulantes podem produzir anormalidades duradouras no cérebro. A pesquisa com animais mais extensa foi realizada utilizando as anfetaminas (Dexedrine, Adderall), as quais se demonstrou que causam desequilíbrios bioquímicos permanentes e morte celular, mesmo em doses moderadas de curto prazo. O alto risco de danos permanentes ao cérebro é mais uma razão para não prescrever essas drogas psiquiátricas para as crianças.
(*)

4.6.2  Antidepressivos que especificamente estimulam a serotonina

Antidepressants that especially stimulate serotonin
(*)

     This category comprises Prozac and Sarafem (fluoxetine), Zoloft (sertraline), Paxil and Paxil CR (paroxetine), Celexa (citalopram), Lexapro (escitalopram), Luvox (fluvoxamine), and Effexor (venlafaxine). See Appendix A for a complete list of antidepressants.

Esta categoria inclui Prozac e Sarafem (fluoxetina), Zoloft (sertralina), Paxil e Paxil CR (paroxetina), Celexa (citalopram), Lexapro (escitalopram), Luvox (fluvoxamina) e Effexor (venlafaxina). Veja o Apêndice A para uma lista completa de antidepressivos.
(*)

     Prozac was the first selective serotonin reuptake inhibitor (SSRI) approved for use in the United States. It was followed by Zoloft, Paxil, and Luvox. Luvox was approved for obsessive-compulsive disorder. Effexor is not an SSRI; its direct impact is not limited to serotonin. Nonetheless, its adverse effects are similar to those of Prozac.

Prozac foi o primeiro inibidor de reabsorção seletivo da serotonina (IRSS [SSRI]) aprovado para uso nos Estados Unidos. Ele foi seguido pelo Zoloft, Paxil, e Luvox. Luvox foi aprovado para desordem obsessiva-compulsiva. Effexor não é um IRSS [SSRI]; seu impacto direto não está limitado a serotonina. No entanto, seus efeitos adversos são semelhantes aos do Prozac.
(*)

     Serious criticisms of these drugs have been published for nearly 15 years now145. Despite the great hype surrounding these drugs, and despite their widespread use, there is little scientific evidence for their efficacy as antidepressants. The promise that they would have few harmful effects has not been fulfilled. During the first 12 years after its initial marketing, over 40,000 reports of adverse effects from Prozac were submitted to the FDA. No other drug comes close.

Críticas sérias destas drogas psiquiátricas têm sido publicadas há quase 15 anos146. Apesar do grande "grito eufórico" em torno dessas drogas, e apesar do seu uso difundido, há pouca evidência científica que confirme sua eficácia como antidepressivos. A promessa de que eles teriam poucos efeitos prejudiciais não foi cumprida. Durante os primeiros 12 anos após a sua comercialização inicial, mais de 40.000 relatos de efeitos adversos do Prozac foram submetidos à FDA. Nenhuma outra droga psiquiátrica chegou perto.
(*)

     SSRIs were tailored to block the removal of the neurotransmitter serotonin from the synapse in order to cause increased firing of serotonin nerves. However, the brain is much more complex than this description implies. When serotonergic nerves are overstimulated, they tend to become less sensitive. This "downregulation" does not return to normal immediately after the drug is stopped. Whether downregulation can become permanent in this particular system has not been studied, but we believe it poses a serious risk to the brain.

Os IsRSS [SSRIs] foram adaptados para bloquear a remoção do neurotransmissor serotonina da sinapse, a fim de causar um aumento da frequência de disparos eletro químicos dos nervos da serotonina. Contudo, o cérebro é muito mais complexo do que essa descrição implica. Quando os nervos serotoninérgicos são superestimulados, eles tendem a se tornar menos sensíveis. Esta "regulação diminutiva" não retorna ao normal imediatamente depois que a droga psiquiátrica é interrompida. Não foi estudado, se regulação diminutiva pode se tornar permanente neste sistema em particular, mas nós acreditamos que isto representa um risco sério para o cérebro.
(*)

     These drugs are capable of producing effects very similar to those of amphetamine or methamphetamine, including an artificial feeling of well-being or energy, anxiety agitation, and insomnia. Prozac and Effexor are especially stimulating. The others can cause somnolence or insomnia. Like the amphetamines and all antidepressants, these drugs cause manic psychoses. As noted earlier, the first published randomized controlled trial of Prozac in children found that 6 percent of children taking it became manic and had to stop the drug (Emslie et al., 1997 [142]). Upon withdrawal, some patients may "crash" into depression and experience suicidal thoughts or commit actions similar to those associated with stimulants (see Capítulo 9) 147.

Estas drogas psiquiátricas são capazes de produzir efeitos muito semelhantes aos da anfetamina ou metanfetamina, incluindo um sentimento artificial de bem-estar ou energia, agitação ansiosa, e insônia. Prozac e Efexor são especialmente estimulantes. Os outros podem causar sonolência ou insônia. Como as anfetaminas e todos os antidepressivos, essas drogas causam psicoses maníacas. Como notado anteriormente, o primeiro estudo controlado randomizado publicado sobre o Prozac em crianças descobriu que 6 por cento das crianças consumindo esta substância se tornou maníaca e teve que parar de tomar esta droga (Emslie et al., 1997 [142]). Após a abstinência, alguns pacientes podem "desfalecer" em depressão e experimentar pensamentos suicidas ou cometer ações semelhantes às associadas com estimulantes (ver Capítulo 9) 148.
(*)

     We have seen patients become very disturbed and violent, especially when the dosage is changing (as when a patient starts, increases, reduces, or stops the drug). Drug-induced loss of impulse control as well as agitation and mania are among the potential causes. Prozac can also produce akathisia - characterized by a feeling of being tortured from within - which is probably one of its mechanisms for causing self-destructive or violent behavior. Jonathan O. Cole, professor of psychiatry at Harvard and a participant in studies of Prozac, has seen cases of "obsessive suicidal thoughts" related to it149. Cole believes that the adverse reaction is "rare" but adds, "However, some psychiatrists do consider warning patients to check in or stop the medication should new, bizarre suicidal ideation occur".

Nós temos visto pacientes tornarem-se muito perturbados e violentos, especialmente quando a dose está mudando (como quando um paciente começa, aumenta, reduz ou interrompe a droga psiquiátrica). A perda de controle dos impulsos, bem como agitação e mania, induzidas por estas drogas, estão entre as causas possíveis disto. Prozac também pode produzir akatisia - caracterizada por um sentimento de ser torturado por dentro - o que é provavelmente um dos mecanismos pelos quais ele causa comportamento auto-destrutivo ou violento. Jonathan O. Cole, professor de psiquiatria em Harvard e um dos participantes nos estudos do Prozac, tem visto casos de "pensamentos suicidas obsessivos" relacionados a esta substância150. Cole acredita que a reação adversa é "rara", mas acrescenta: "Contudo, alguns psiquiatras alertam os pacientes de conferir ou interromper a medicação se ocorrer uma nova e bizarra ideação suicida".
(*)

     Numerous suicide and murder cases have involved patients who have taken SSRIs for a few days or longer. The first case to go to court against Eli Lilly the manufacturer of Prozac, was secretly settled by the company during the trial in order to mislead the judge and jury into providing a verdict in its favor. Although the judge changed the jury verdict to "settled with prejudice", Lilly still publicly claims to have won a jury verdict151.

Numerosos casos de suicídio e assassinato envolveram pacientes que tomaram IsRSS [SSRIs] por alguns dias ou mais. O primeiro caso que foi a tribunal contra Eli Lilly, o fabricante do Prozac, foi secretamente resolvido pela empresa durante o julgamento, a fim de enganar o juiz e o júri induzindo-os a fornecer um veredito a seu favor. Embora o juiz tenha mudado o veredito do júri para "resolvido com prejuízo", Lilly ainda afirma publicamente ter ganho o veredito do júri152.
(*)

     The first case to go to trial against GlaxoSmithKline and Paxil involved a sixty-year-old man who suffered from depression but had never before been violent or suicidal. After his second dose of Paxil, he killed his wife, daughter, and their granddaughter before killing himself. The judge found that there was scientific basis for permitting expert testimony implicating Paxil in murder and suicide, and the jury returned a verdict of $6.4 million against GlaxoSmithKline.

O primeiro caso a ir a julgamento contra a GlaxoSmithKline e Paxil envolveu um homem de sessenta anos de idade que sofria de depressão, mas nunca tinha antes sido violento ou suicida. Depois de sua segunda dose de Paxil, ele matou sua esposa, filha e sua neta antes de se matar. O juiz achou que havia base científica para permitir o testemunho de especialistas implicando Paxil em assassinato e suicídio, e o júri retornou um veredito de 6,4 milhões de dólares contra a GlaxoSmithKline.
(*)

     As documented in Peter Breggin's introduction, the FDA has finally admitted that all of the new antidepressants - including the SSRIs, Wellbutrin, Effexor, and Cymbalta - increase suicidal behavior in children and adults. The FDA's advisory committee has suggested limiting the warning about adult suicidality to "young adults", but the distinction is absurdly artificial. The data was generated by very limited controlled clinical trials and the finding must be taken seriously for all ages.

Conforme documentado na introdução de Peter Breggin, a FDA finalmente admitiu que todos os novos antidepressivos - incluindo os IsRSS [SSRIs], Wellbutrin, Effexor e Cymbalta - aumentam o comportamento suicida em crianças e adultos. O comitê consultivo da FDA sugeriu limitar o aviso sobre suicídio de adulto para "jovens adultos", mas a distinção é absurdamente artificial. Os dados foram gerados por testes clínicos controlados muito limitados e as descobertas devem ser levadas a sério para todas as idades.
(*)

     In some ways more important, the FDA now requires a warning about the stimulant or activation syndrome induced by all of the newer antidepressants. Consistent with observations first published by Breggin in a series of books and scientific articles beginning in 1991, this particular group of drug-induced symptoms includes aggression and hostility. Specifically, the antidepressant labels are now required to warn that the drugs are associated with the production of "anxiety agitation, panic attacks, insomnia, irritability, hostility, aggressiveness, impulsivity, akathisia (psychomotor restlessness), hypomania, and mania".

Em alguns aspectos mais importantes, a FDA exige agora um aviso sobre a síndrome, de ativação ou estimulante, induzida por todos os antidepressivos mais novos. Consistente com as observações publicado pela primeira vez por Breggin em uma série de livros e artigos científicos a partir de 1991, este grupo específico de sintomas induzidos por drogas psiquiátricas inclui agressão e hostilidade. Especificamente, os rótulos de antidepressivos são agora obrigados a avisar que as drogas estão associadas com a produção de "agitação ansiosa, ataques de pânico, insônia, irritabilidade, hostilidade, agressividade, impulsividade, akatisia (inquietação psicomotora), hipomania e mania".
(*)

     As noted in the Introduction, the FDA also added a section entitled "WARNINGS - Clinical Worsening and Suicide Risk", stating that adults "should be observed similarly for clinical worsening and suicidality, especially during the initial few months of a course of drug therapy or at times of dose changes, either increases or decreases".

Como notado na Introdução, a FDA também acrescentou uma seção intitulada "ALERTAS - Piora Clínica e Risco de Suicídio", afirmando que os adultos "similarmente devem ser observados quanto a piora da situação clínica e comportamento suicida, especialmente durante os primeiros meses de uma terapia com drogas psiquiátricas ou nos momentos de mudança de dose, aumento ou diminuição".
(*)

     There should no longer be any doubt that the antidepressants cause an increase in suicidal and violent behavior, as well as mania, and that they often lead to a general worsening of the patients mental condition. Drastic changes leading to destructive and criminal behavior often happen shortly after starting the drug or around dose changes, up or down; but they can occur at any time.

Não deve haver mais nenhuma dúvida de que os antidepressivos causam um aumento do comportamento suicida e violento, bem como mania, e que estas substâncias muitas vezes levam a uma piora geral da condição mental dos pacientes. Mudanças drásticas conduzindo a um comportamento destrutivo e criminoso, muitas vezes acontecem logo após o início do consumo da droga psiquiátrica ou em torno das mudanças de dose, aumento ou diminuição; mas eles podem ocorrer a qualquer momento.
(*)

     Withdrawal reactions also occur with these drugs and can be very severe (Capítulo 9). Many patients become despondent, tearful, emotionally unstable and suicidal while trying to withdraw from these drugs. A large number suffer from bizarre neurological disturbances such as shock-like pains in the head and weird sensations in the skin. A significant number decide to resume taking the drugs because the process of withdrawal feels too painful to endure.

Reações de abstinência também podem ocorrer com estas drogas psiquiátricas e podem ser muito severas (Capítulo 9). Muitos pacientes tornam-se desanimados, chorosos, emocionalmente instáveis e suicida durante a tentativa de se abster dessas drogas. Um grande número sofre de distúrbios neurológicos bizarros como: dores "tipo choque" na cabeça, e sensações estranhas na pele. Um número significativo decide retomar o consumo, destas drogas de drogaria, porque o processo de abstinência provoca sentimentos dolorosos demais para suportar.
(*)

     Because this group of drugs can cause agitation and anxiety they can lead to the increased use of alcohol and other calming drugs. We have seen recovered alcoholics resume their drinking after starting on Prozac.

Este grupo de drogas psiquiátricas pode levar ao aumento do uso de álcool e outras drogas calmantes, porque elas podem causar agitação e ansiedade. Nós temos vistos alcólatras recuperados recomeçarem a beber depois de iniciar o consumo do Prozac.
(*)

     Patients who take these drugs often experience flattened or dulled feelings. Families report that they are less attentive, caring, or loving. Sexual dysfunctions are common. Some patients become tired and even sleepy instead of agitated, particularly on Paxil and Zoloft.

Pacientes que tomam estas drogas psiquiátricas muitas vezes experimentam sentimentos achatados ou embotados. Famílias relatam que eles ficam menos atentos, cuidadosos, ou amorosos. Disfunções sexuais são comuns. Alguns pacientes tornam-se cansados e até mesmo sonolentos, em vez de agitados, particularmente se estiverem tomando Paxil e Zoloft.
(*)

     Especially when combined with other drugs that stimulate serotonin, these drugs can produce serotonergic crises involving agitation, delirium, muscle spasms (myoclonus), various neurological abnormalities, and elevated body temperature. Some reports submitted to the FDA concern Prozac-induced tardive dyskinesia.

Especialmente quando combinada com outras drogas psiquiátricas que estimulam a serotonina, essas drogas podem produzir crises serotoninérgicas envolvendo agitação, delírio, espasmos musculares (mioclonia), várias anormalidades neurológicas, e temperatura corporal elevada. Alguns relatórios apresentados à FDA preocupavam-se com a discinesia tardia induzida pelo Prozac.
(*)

     Many patients initially experience weight loss when taking SSRIs. While some people may welcome this effect, it can be harmful to those already suffering from lack of appetite and excessive weight loss. Furthermore, over a period of months this drug effect tends to reverse, and many people experience weight gain leading to obesity.

Muitos pacientes inicialmente experimentam perda de peso ao consumir IsRSS [SSRIs]. Enquanto algumas pessoas podem considerar bem-vindo este efeito, ele pode ser prejudicial para aqueles que já sofrem de falta de apetite e perda de peso excessiva. Além disso, durante um período de meses, este efeito da droga psiquiátrica tende a reverter, e muitas pessoas experimentam ganho de peso que leva à obesidade.
(*)

     The blunting effects of SSRIs on libido and sexual functioning are now well established. In large surveys of thousands of patients in the United States and abroad, rates of SSRI-induced induced sexual dysfunctions reach upwards of 40 percent (Clayton et al., 2002 [91]; Williams et al., 2006 [390]), and in smaller studies, up to 70 percent of patients on Paxil and Zoloft reported sexual dysfunctions (Kennedy et al., 2000 [225]). Yet, the authors of one such survey concluded that "Physicians consistently underestimated the prevalence of antidepressant-associated sexual dysfunction" (Clayton et al., 2002 [91]). Recently reports of sexual adverse effects - total libido loss, loss of genital sensitivity and genital anesthesia - persisting months and years after cessation of SSRIs have begun to surface, leading some to suggest that these drugs may be permanently altering gene expression153.

Os efeitos, dos IRSS [SSRI], de embotamento da libido e da função sexual, estão agora bem estabelecidos. Em amplas pesquisas, com milhares de pacientes nos Estados Unidos e no exterior, as taxas de disfunções sexuais induzidas por IRSS [SSRI] atingem mais de 40 por cento (Clayton et al, 2002 [91]; Williams et al, 2006 [390]), e em estudos menores, até 70 por cento dos doentes consumindo Paxil e Zoloft relataram disfunções sexuais (Kennedy et al., 2000 [225]). No entanto, os autores de tal revisão concluiram que: "os médicos subestimaram a prevalência de disfunção sexual associada a antidepressivos" (Clayton et al., 2002 [91]). Recentemente, relatos de efeitos sexuais adversos - perda de libido total, perda de sensibilidade genital e anestesia genital - persistindo por meses e anos após a cessação dos IRSS [SSRI], começam vir a superfície, o que levou alguns a sugerir que essas drogas psiquiátricas podem alterar permanentemente a expressão do gene154.
(*)

4.6.3  Antidepressivos tricíclicos

Tricyclic Antidepressants
(*)

     This category comprises imipramine (Tofranil, Imavate, Presamine, SK-Pramine, Janimine), desipramine (Pertofrane, Norpramin), amitriptyline (Elavil), nortriptyline (Aventyl, Pamelor), protriptyline (Vivactil), doxepin (Sinequan, Adapin), trimipramine (Surmontil), and Anafranil (clomipramine).

Esta categoria compreende a imipramina (Tofranil, Imavate, Presamine, SK-Pramine, Janimine), desipramina (Pertofrane, Norpramin), amitriptilina (Elavil), nortriptilina (Aventyl, Pamelor), protriptilina (Vivactil), doxepin (Sinequan, Adapin), trimipramina (Surmontil), e Anafranil (clomipramina).
(*)

     Probably all antidepressants are capable of causing seizures and manic psychoses. Even relatively small doses can result in dulled and flattened feelings or agitated and "wired" feelings. Most tricyclic antidepressants have a variety of anticholinergic effects including blurred vision, dry mouth, constipation, difficulty urinating, and cardiac arrhythmias that sometimes prove fatal, especially among adults with heart problems and among children and the elderly. They frequently cause serious withdrawal reactions (see Capítulo 9).

Provavelmente todos os antidepressivos são capazes de causar convulsões e psicoses maníacas. Mesmo doses relativamente pequenas podem resultar em sentimentos entorpecidos e achatados, ou em sentimentos agitados e confusos. A maioria dos antidepressivos tricíclicos tem uma variedade de efeitos anticolinérgicos, incluindo visão turva, boca seca, constipação, dificuldade para urinar, e arritmias cardíacas que, por vezes provaram ser fatais, especialmente entre os adultos com problemas cardíacos e entre as crianças e os idosos. Eles frequentemente causam sérias reações de abstinência (ver Capítulo 9).
(*)

4.6.4  Antidepressivos atípicos

Atypical Antidepressants
(*)

     This category comprises Asendin (amoxapine), Desyrel (trazodone), Effexor (venlafaxine), Ludiomil (maprotiline), Remeron, Remeron Sol Tab, Remeron RD, Cymbalta (duloxetine), and Wellbutrin, Wellbutrin SR, Wellbutrin XL or Zyban (buproprion). See Appendix A for a complete list. Following an unexpectedly high number of reports of severe liver injuries, Serzone was withdrawn from the Canadian market in November 2003 and from the United States in May 2004.

Esta categoria compreende Asendin (amoxapina), Desyrel (trazodona), Effexor (venlafaxina), Ludiomil (maprotilina), Remeron, Remeron Sol Tab, Remeron RD, Cymbalta (duloxetina), e Wellbutrin, Wellbutrin SR, Wellbutrin XL ou Zyban (bupropiona). Consulte o Apêndice A para uma lista completa. Após um número inesperadamente elevado de relatórios de lesões hepáticas severas, Serzone foi retirado do mercado canadense em novembro de 2003 e dos Estados Unidos em maio de 2004.
(*)

     Of extreme importance is the fact that the antidepressant Asendin is converted into a neuroleptic within the body producing the same problems as those associated with other neuroleptics, including tardive dyskinesia and neuroleptic malignant syndrome (see below). For this drug, the FDA requires class warnings regarding TD and NMS.

De extrema importância é o fato de que o antidepressivo Asendin é convertido em um neuroléptico, dentro do corpo, produzindo os mesmos problemas que aqueles associados com outros neurolépticos, incluindo discinesia tardia [Tardive Dyskinesia - TD] e síndrome neuroléptica maligna [Neuroleptic Malignant Syndrome - NMS] (veja abaixo). Para esta classe de droga psiquiátrica, a FDA requer avisos sobre TD e NMS.
(*)

     Ludiomil and Remeron are classified along with Asendin as tetracyclic compounds. Seizures and involuntary abnormal movements (extrapyramidal symptoms) have been reported in association with Ludiomil. Remeron is relatively new; hence its profile of adverse effects is less understood. Many of the adverse effects of other antidepressants, including the tricyclics, should be considered in regard to these three drugs. Remeron, in particular, tends to induce sedation as well as dizziness, weight gain, and low blood pressure. Cardiovascular problems have been reported in connection with both drugs. Like all antidepressants, they can cause toxic psychoses, including mania and delirium.

Ludiomil e Remeron são classificados juntamente com Asendin como compostos tetracíclicos. Convulsões e movimentos involuntários anormais (sintomas extrapiramidais) foram relatados em associação com Ludiomil. Remeron é relativamente novo, daí o seu perfil de efeitos adversos ser menos compreendido. Muitos dos efeitos adversos de outros antidepressivos, incluindo os tricíclicos, devem ser considerados em relação a essas três drogas psiquiátricas. Remeron, em particular, tende a induzir sedação, assim como tonturas, ganho de peso e pressão arterial baixa. Problemas cardiovasculares têm sido relatados em conexão com ambas estas drogas. Como todos os antidepressivos, eles podem causar psicoses tóxicas, incluindo mania e delírio.
(*)

     Effexor (venlafaxine), mentioned earlier as a drug that stimulates serotonin, also stimulates norepinephrine neurotransmission in the brain. However, its effects are very similar to those of Prozac, including stimulation, anxiety nervousness, insomnia, loss of appetite, and weight loss. In addition, it can cause agitation and mania, hostility paranoid reactions, psychotic depression, toxic psychosis, and hypertension.

Effexor (venlafaxina), já mencionada como uma droga psiquiátrica que estimula a serotonina, também estimula a neurotransmissão da noradrenalina no cérebro. Contudo, seus efeitos são muito semelhantes aos do Prozac, incluindo estimulação, nervosismo ansioso, insônia, perda de apetite e perda de peso. Além disso, pode causar agitação e mania, reações paranóicas de hostilidade, depressão psicótica, psicose tóxica, e hipertensão.
(*)

     Serzone (nefazodone) also stimulates serotonin and norepinephrine, but it has other effects as well. It is more likely to cause sleepiness than insomnia. It can produce lightheadedness, confusion, memory impairment, and hypotension. And it can lead to hostility, paranoid reaction, suicide attempts or ideation, derealization and depersonalization, and hallucinations. As he did in regard to Effexor, T. Moore (1997) [286] reviewed the FDA data generated during the approval process for Serzone. He found that suicides and suicide attempts were several times more frequent among patients on Serzone than on placebos.

Serzone (nefazodona) também estimula a serotonina e a noradrenalina, mas tem outros efeitos também. É mais provável de causar sonolência do que a insônia. Ele pode produzir tontura, confusão, perda de memória, e hipotensão. E pode levar à hostilidade, reação paranóica, ideação ou tentativas de suicídio, desrealização e despersonalização, e alucinações. T. Moore (1997) [286], como fez em relação ao Effexor, reviu os dados da FDA gerados durante o processo de aprovação do Serzone. Ele descobriu que os suicídios e as tentativas de suicídio foram várias vezes mais frequentes entre os pacientes que consumiram Serzone do que os que consumiram placebos.
(*)

     Desyrel (trazodone) tends to cause sedation, dizziness, and fainting. It can lead to heart problems in cardiac patients. And among men it can cause a potentially serious adverse reaction called priapism - uncontrolled, irreversible penile erection that sometimes requires surgical correction.

Desyrel (trazodona) tende a causar sedação, tonturas e desmaios. Ela pode levar a problemas de coração em pacientes cardíacos. E entre os homens, pode causar uma reação adversa potencialmente séria chamada priapismo - ereção peniana não controlada, irreversível e que às vezes exige a correção cirúrgica.
(*)

     Wellbutrin (buproprion) produces an unusually high rate of seizures. It is known to be very stimulating and agitating, causing anxiety, nightmares, and manic psychoses. In 1997, this very same drug, marketed as Zyban, was approved by the FDA as an aid for smoking cessation.

Wellbutrin (bupropiona) produz uma taxa anormalmente elevada de convulsões. É conhecida por ser muito estimulante e agitadora, causando ansiedade, pesadelos e psicoses maníacas. Em 1997, essa mesma droga psiquiátrica, comercializada com o nome de Zyban, foi aprovada pela FDA como uma ajuda para se parar de fumar.
(*)

     Duloxetine (Cymbalta) arrived on the antidepressant market in August 2004 when it was also approved for the treatment of diabetic neuropathic pain. A recent review summarized its most frequently observed adverse effects as "nausea, dry mouth, constipation, diarrhea, decreased appetite, weight loss, feeling of fatigue, dizziness, somnolence, hypohidrosis [lack of sweating], decreased libido and erectile dysfunction" (Balhara et al., 2007 [26]). A systematic review of its clinical trials by the independent medical journal Prescrire Internacional concluded that "In practice, duloxetine currently has no place in the treatment of depression or diabetic neuropathy. Its efficacy has not yet been demonstrated to be even equivalent to that of other available drugs, and it has too many adverse effects, given this degree of uncertainty."155 Another independent newsletter, noting that the manufacturer Eli Lilly claims that Cymbalta has special value in managing the painful symptoms of depression, concluded, "At this time, any claim that duloxetine is useful for managing pain is groundless" (Wolfe, 2005 [393], p. 3). Even more ominous, in 2004-2005 Cymbalta received considerable negative press surrounding the suicide of nineteen-year-old Tracy Johnson and several other volunteers who took the drug in the initial clinical trials for depression (Lenzer, 2005 [250]). Nonetheless, undoubtedly as a result of Eli Lilly's vigorous marketing and advertising campaign to doctors and the public, sales of Cymbalta jumped 85 percent in 2006 (Russell, 2007 [327]).

Duloxetina (Cymbalta) chegou ao mercado de antidepressivos em agosto de 2004, quando também foi aprovada para o tratamento da dor neuropática diabética. Uma revisão recente resumiu os seus efeitos adversos mais frequentemente observados tais como: "náuseas, boca seca, constipação, diarréia, diminuição do apetite, perda de peso, sensação de fadiga, tonturas, sonolência, hipoidrose [falta de sudorese], diminuição da libido e disfunção erétil" (Balhara et al., 2007 [26]). Uma revisão sistemática de seus testes clínicos, feita pelo jornal médico independente Prescrire Internacional [Prescrição Internacional] concluiu que "Na prática, a duloxetina atualmente não tem lugar no tratamento de depressão ou neuropatia diabética. Ainda não se demonstrou que a sua eficácia seja equivalente ao de outras drogas psiquiátricas disponíveis, e ela tem muitos efeitos adversos, dado este grau de incerteza."156 Outro boletim independente, observando que o fabricante Eli Lilly afirma que Cymbalta tem valor especial na gestão dos sintomas dolorosos da depressão, concluiu: "Neste momento, qualquer afirmação, de que a duloxetina é útil para controlar a dor, é infundada" (Wolfe, 2005 [393], p. 3). Ainda mais sinistro, em 2004-2005 Cymbalta recebeu consideráveis reportagens negativas em torno do suicídio do rapaz de dezenove anos, Tracy Johnson, e vários outros voluntários que tomaram esta droga psiquiátrica nos testes clínicos iniciais para a depressão (Lenzer, 2005 [250]). Apesar disso, sem dúvida, como resultado do vigoroso marketing e campanha publicitária, de Eli Lilly, para médicos e para o público, as vendas de Cymbalta saltaram 85 por cento em 2006 (Russell, 2007 [327]).
(*)

4.6.5  Antidepressivos Inibidores da Monoamina Oxidase (IMAO [MAOI])

Monoamine Oxidase Inhibitor (MAOI) Antidepressants
(*)

     This category comprises Parnate (tranylcypromine), Marplan (isocarboxazid), Nardil (phenelzine), Eldepryl (selegiline), and Manerix (moclobemide, available in Canada).

Esta categoria compreende Parnato (tranilcipromina), Marplan (isocarboxazid), Nardil (fenelzina), Eldepryl (selegilina), e Manerix (moclobemida, disponível no Canadá).
(*)

     Parnate is chemically similar to amphetamine and is very stimulating. Eldepryl was approved for the treatment of Parkinson's disease, and not for depression.

Parnato é quimicamente semelhante à anfetamina e é muito estimulante. Eldepryl foi aprovado para o tratamento da doença de Parkinson, e não para a depressão.
(*)

     Although all antidepressants can cause toxic psychoses including mania, the MAOIs are particularly prone to these potentially life-ruining adverse reactions. They often produce mental abnormalities such as dulling of feelings or delirium. Especially when combined with certain foods and drugs, they can also cause life-threatening hypertensive crises (involving violent headaches and possible strokes) as well as serotonergic crises (involving agitation, delirium, muscle spasms, various neurological abnormalities, and elevated body temperature). These food and drug reactions can lead to coma or death. Patients and families should be warned about such problems in advance157. MAOIs interact especially dangerously with stimulants and antidepressants.

Embora todos os antidepressivos possam causar psicoses tóxicas, incluindo mania, os IsMAO [MAOIs] são particularmente propensos a essas reações adversas potencialmente arruinadoras de vida. Eles frequentemente produzem anomalias mentais, tais como embotamento de sentimentos ou delírio. Especialmente quando combinados com certos alimentos e drogas, eles também podem causar crises hipertensivas com risco de vida (envolvendo violentas dores de cabeça e possíveis ataques), bem como crises serotoninérgicas (envolvendo agitação, delírio, espasmos musculares, várias anormalidades neurológicas, e temperatura corporal elevada). Estas reações à alimentos e drogas psiquiátricas podem levar ao coma ou morte. Pacientes e seus familiares devem ser avisados sobre tais problemas com antecedência158. IsMAO [MAOIs] interagem especialmente de forma perigosa com estimulantes e antidepressivos.
(*)

     MAOIs have many of the same side effects as those typically associated with other antidepressants, but they also include hypertensive crises, low blood pressure, extreme fevers (hyperpyretic reactions), sexual dysfunction, daytime sedation, nighttime insomnia, excessive stimulation, muscle pain, and muscle spasms.

IsMAO [MAOIs] possuem muitos dos mesmos efeitos colaterais que aqueles tipicamente associados com outros antidepressivos, mas eles também incluem crises hipertensivas, baixa pressão sanguínea, febres extremas (reações hiperpiréticas), disfunção sexual, sedação diurna, insônia noturna, estimulação excessiva, dores musculares e espasmos musculares.
(*)

     Years ago these drugs went out of favor because of their dangers and questionable efficacy. With the resurgence of biological psychiatry and the disappointing results obtained with other antidepressants, they are again in vogue.

Anos atrás, essas drogas psiquiátricas caíram em desfavor por causa de seus perigos e eficácia questionável. Com o ressurgimento da psiquiatria materialista e os resultados decepcionantes obtidos com outros antidepressivos, elas estão novamente em voga.
(*)

     Manerix is currently available in Canada but not in the United States. Although it does not suppress monoamine oxidase for as long as the other drugs in this class and is considered less of a risk for producing hypertensive crises when combined with certain foods, it shares a similar adverse reaction profile with the other MAOIs, including stimulation, insomnia, anxiety and agitation, and occasionally aggressive behavior. Liver problems have been reported in a small percentage of patients.

Manerix está disponível atualmente no Canadá, mas não nos Estados Unidos. Apesar de não suprimir a monoamina oxidase, como as outras drogas psiquiátricas nesta classe, e apesar de ser considerada menos arriscada para a produção de crises hipertensivas quando combinadas com certos alimentos, Manerix compartilha um perfil de reações adversas semelhantes com os IsMAO [MAOIs], incluindo estimulação, insônia, ansiedade e agitação e, ocasionalmente, o comportamento agressivo. Problemas hepáticos têm sido relatados em uma pequena porcentagem de pacientes.
(*)

4.6.6  Benzodiazepinas prescritas para ansiedade e insônia

Benzodiazepines Prescribed for Anxiety and Insomnia
(*)

     This category comprises Ativan (lorazepam); Klonopin (clonazepam); Librium, Librax, and Limbitrol (chlordiazepoxide); Paxipam (halazepam), Serax (oxazepam), Tranxene (clorazepate), Valium (diazepam); and Xanax (alprazolam)159.

Esta categoria compreende Ativan (lorazepam); Klonopin (clonazepam); Librium, Librax e Limbitrol (clordiazepóxido); Paxipam (halazepam), Serax (oxazepam), Tranxene (clorazepato), Valium (diazepam) e Xanax (alprazolam)160.
(*)

     These drugs are prescribed for anxiety, panic attacks, and related problems. They are also prescribed for insomnia. The benzodiazepines most commonly prescribed for insomnia are Halcion (triazolam), which is banned in England; Dalmane (flurazepam), Doral (quazepam); Prosom (estazolam); and Restoril (temazepam). Versed (midazolam) is also used in injectable form for anesthesia.

Estas drogas psiquiátricas são prescritas para ansiedade, ataques de pânico e problemas relacionados. Elas também são prescritas para insônia. Os benzodiazepínicos mais comumente prescritos para insônia são Halcion (triazolam), que é proibido na Inglaterra; Dalmane (flurazepam), Doral (quazepam); Prosom (estazolam); e Restoril (temazepam). Versed (midazolam) é usado também em forma injetável para anestesia.
(*)

     When they first came out in the 1960s, benzodiazepines were promoted as relatively safe and free of the well-known addiction problems associated with barbiturates. Nothing could be further from the truth. Consider Xanax, for example. Most patients taking this drug for even a few weeks will develop serious withdrawal problems, and many, if not most, will have trouble discontinuing the medication. In fact, it can be dangerous to stop any benzodiazepine too abruptly (see Capítulo 9).

Quando surgiu pela primeira vez na década de 1960, as benzodiazepinas foram promovidas como relativamente seguras e livres dos problemas de vício, bem conhecidos, associados com os barbitúricos. Nada poderia estar mais longe da verdade. Considere Xanax, por exemplo. A maioria dos pacientes que tomam esta droga psiquiátrica, mesmo por algumas semanas, irá desenvolver problemas sérios de abstinência, e muitos, se não a maioria, terão problemas para suspender a medicação. De fato, pode ser perigoso parar de consumir, qualquer benzodiazepínico, muito abruptamente (ver Capítulo 9).
(*)

     Especially in the case of short-acting agents such as Xanax or Halcion, withdrawal symptoms can occur on a daily basis in between doses. These often manifest as a rebound worsening of the original anxiety symptoms. The individual can end up cycling between withdrawal and intoxication from dose to dose throughout the day.

Especialmente no caso dos agentes de curta duração, tais como Xanax ou Halcion, sintomas de abstinência podem ocorrer, em uma base diária, entre as doses. Estes sintomas muitas vezes se manifestam como um rebote piorando os sintomas de ansiedade original. O indivíduo pode acabar andando em círculos entre a abstinência e a intoxicação, de dose para a dose, ao longo do dia.
(*)

     In addition to addiction and withdrawal reactions, patients taking benzodiazepines face hazards similar to those who abuse alcohol. Intoxication can sneak up on users without their realizing it. They can develop slowed thinking, slurred speech, lack of coordination, clumsiness and impaired walking (ataxia), tremor, poor judgment, and drowsiness. Drugged feelings and hangovers with amnesia are not uncommon.

Em adição a dependência e reações de abstinência, os pacientes tomando benzodiazepínicos enfrentam perigos semelhantes aos dos que abusam do álcool. A intoxicação pode ocorrer sorrateiramente com os usuários, sem que eles percebam. Eles podem ficar com o raciocínio lento, fala arrastada, falta de coordenação, falta de jeito e andar prejudicado (ataxia), tremor, julgamento fraco e sonolência. Sentimentos dopados, e ressacas com amnésia, não são incomuns.
(*)

     Benzodiazepines work by producing a continuum of suppression of the brain. Initially, for some people, this suppression is experienced as relaxation or a reduction in anxiety and tension, an effect similar to that of alcohol. As the dose increases, sleep and eventually coma are produced. The drugs work by impairing brain function, which is sometimes experienced as relief from tension or anxiety.

Benzodiazepinas atuam produzindo uma contínua supressão do cérebro. Inicialmente, para algumas pessoas, essa supressão é experimentada como relaxamento ou uma redução da ansiedade e tensão, um efeito semelhante ao do álcool. Com o aumento da dose, sono e eventualmente coma são produzidos. As drogas psiquiátricas atuam prejudicando a função cerebral, o que às vezes é experimentado como alívio da tensão ou ansiedade.
(*)

     Because they suppress overall brain function, all drugs that are used to reduce anxiety or to induce sleep will also impair high mental functions, including thinking and memory. While only a few studies have attempted to examine this danger, the long-term use of any such drug, especially in higher doses, should be viewed as posing a risk of irreversible mental dysfunction. One review of several studies found that after withdrawal from long-term benzodiazepine use, "there remains a significant impairment in most areas of cognition in comparison to controls or normative data". The authors concluded, "there may be some permanent deficit or deficits that take longer than 6 months to completely recover" (Barker et al., 2004 [28]).

Porque elas suprimem o funcionamento do cérebro em geral, todas as drogas psiquiátricas, que são usadas para reduzir a ansiedade ou para induzir o sono, também irão prejudicar as funções mentais superiores, incluindo o pensamento e a memória. Embora somente uns poucos estudos tentaram examinar este perigo, o uso a longo prazo de qualquer uma destas drogas, especialmente em doses mais elevadas, deve ser visto como causador de um risco de disfunção mental irreversível. Uma revisão de vários estudos descobriu que após a interrupção do uso, de longo prazo, de benzodiazepínicos, "continua a haver uma piora significativa na maioria das áreas da cognição, em comparação com controles ou dados normativos". Os autores concluíram, "pode haver algum déficit permanente ou déficits dos quais se demora mais de seis meses para se recuperar completamente" (Barker et al., 2004 [28]).
(*)

     Benzodiazepines can cause severe amnesia. Students taking them in order to sleep may lose a substantial part of their memory for the material they studied that same evening. The drugs can produce confusion, paranoia, and paradoxical reactions such as excitement, agitation, and rage and violence. They can cause toxic psychosis. (Xanax is especially known to cause mania). They commonly worsen depression and may lead to suicide. Like alcohol, they often make people irritable and impulsive. We know of individuals who have committed violence after taking just a few doses of these drugs. In cases of longer-term benzodiazepine toxicity users may lose their judgment and perform senseless, out-of-character acts of theft or other criminal activities161.

Benzodiazepínicos podem causar amnésia severa. Estudantes consumindo-os para dormir podem perder uma parte substancial da sua memória sobre o material que eles estudaram na mesma noite. As drogas psiquiátricas podem causar confusão, paranóia e reações paradoxais como excitação, agitação, raiva e violência. Elas podem causar psicose tóxica. (Xanax é especialmente conhecido por causar mania). Elas comumente pioram a depressão e podem levar ao suicídio. Como o álcool, muitas vezes elas tornam as pessoas irritáveis e impulsivas. Nós sabemos de pessoas que cometeram violência depois de tomar apenas algumas doses dessas drogas. Nos casos de toxicidade de longo prazo com benzodiazepínicos, os usuários podem perder o seu juízo e realizar atos sem sentido, fora de caráter, de roubo ou outras atividades criminosas162.
(*)

     Halcion, a benzodiazepine used for inducing sleep, has been banned in England because it causes so many mental abnormalities, including depression and paranoia163. Versed, a very short-acting benzodiazepine used for anesthesia, commonly causes behavioral abnormalities following its use for anesthesia. We have seen a case in which the emotionally disturbing effects of Versed appear to have been long-lasting. Versed should be considered a very hazardous drug.

Halcion, um benzodiazepínico usado para indução do sono, foi proibido na Inglaterra porque ele causa muitas anormalidades mentais, incluindo depressão e paranóia164. Versed, um benzodiazepínico de ação muito curta, usado para anestesia, comumente causa anormalidades comportamentais seguidas do seu uso para anestesia. Nós vimos um caso em que os efeitos, de distúrbio emocional do Versed, pareceram ter sido de longa duração. Versed deve ser considerada uma droga psiquiátrica muito perigosa.
(*)

     Benzodiazepines can cause muscular twitches and other abnormal movements that are so severe as to be mistaken for seizures. Like many psychiatric drugs, benzodiazepines can also cause headache, visual problems, and a variety of gastrointestinal disturbances.

Benzodiazepínicos podem causar contrações musculares e outros movimentos anormais que são tão severos a ponto de serem confundidos com convulsões. Como muitas drogas psiquiátricas, os benzodiazepínicos também podem causar dor de cabeça, problemas visuais, e uma variedade de distúrbios gastrintestinais.
(*)

4.6.7  Drogas não-benzodiazepínicas prescritas para ansiedade e insônia

Non-Benzodiazepines Prescribed for Anxiety and Insomnia
(*)

     This category comprises newer drugs such as Ambien (zolpidem), Lunesta (zopiclone), Sonata (zaleplon), as well as drugs on the market for decades, such as Atarax or Vistaril (hydroxyzine), beta-adrenergic blockers (beta-blockers) including Inderal (propranolol) and Tenormin (atenolol), BuSpar (buspirone), Miltown (meprobamate), and Trancopel (chlormezanone).

Esta categoria inclui novas drogas psiquiátricas como o Ambien (zolpidem), Lunesta (zopiclone), Sonata (zaleplon), bem como drogas no mercado há décadas, tais como Atarax ou Vistaril (hidroxizina), bloqueadores beta-adrenérgicos (beta-bloqueadores), incluindo Inderal (propranolol) e Tenormin (atenolol), BuSpar (buspirona), Miltown (meprobamato), e Trancopel (Clormezanona).
(*)

     Drugs such as Lunesta, Sonata, and Ambien have been very widely advertised to the public and to doctors as safe and almost magically effective sleeping pills. Free samples are routinely offered to patients in various promotional strategies, and, as expected, the drugs have become increasingly popular, even among young persons. Unfortunately, virtually every available review of the evidence concludes that their benefits may be mostly illusory but their risks quite real. In clinical trials heavily biased in favor of these drugs, they succeed in adding mere minutes of sleep in comparison to placebo, while carrying much more risk of daytime fatigue, memory loss and other cognitive impairments, as well as morning-after difficulties with motor coordination (Glass et al., 2005 [177]). Older people, especially those over 70 and 80 years of age, remain the most frequent and long-term users of sedatives and hypnotics, but non-drug methods to induce and maintain sleep in older persons are consistently found to be superior, safer, and more durable (Sivertsen et al., 2006 [346]).

Drogas psiquiátricas tais como Lunesta, Sonata, e Ambien foram amplamente propagadas, para o público e para os médicos, como pílulas para dormir seguras e magicamente eficazes. Amostras grátis são rotineiramente oferecidas aos pacientes em várias estratégias promocionais, e, como esperado, estas drogas têm se tornado cada vez mais populares, mesmo entre pessoas jovens. Desafortunadamente, praticamente todas as revisões das evidências disponíveis, concluem que seus benefícios podem ser ilusórios, mas que seus riscos são bastante reais. Em testes clínicos, fortemente tendenciosos em favor destas drogas, elas têm sucesso em adicionar uns poucos minutos de sono, em comparação com placebo, enquanto que apresentam muito mais riscos de fadiga diurna, perda de memória e outras deficiências cognitivas, bem como dificuldades de coordenação motora no dia seguinte (Glass et al., 2005 [177]). Pessoas mais idosas, especialmente aquelas com mais de 70 e 80 anos de idade, continuam a ser os usuários mais frequentes e de longo prazo de sedativos e hipnóticos, mas métodos sem estas drogas, para induzir e manter o sono em pessoas mais velhas, são consistentemente considerados superiores, mais seguros, e mais duráveis (Sivertsen et al., 2006 [346]).
(*)

     A variety of non-benzodiazepines are used for sleep and for the control of anxiety. Miltown is addictive and subject to abuse, and is very much like the benzodiazepines in its profile of adverse reactions. Trancopel can cause many of the adverse effects associated with other sedative drugs, including confusion and depression. Severe skin rashes have also been reported.

Uma variedade de não-benzodiazepínicos são usados para dormir e para controlar a ansiedade. Miltown é viciante e sujeito a abusos, e é muito parecido com os benzodiazepínicos em seu perfil de reações adversas. Trancopel pode causar muitos dos efeitos adversos associados com outras drogas sedativas, incluindo confusão e depressão. Erupções cutâneas severas também foram relatadas.
(*)

     Ambien, like the benzodiazepines, can cause drowsiness, confusion, awkward gait, fatigue, headache, nausea, and memory problems. It can also cause dizziness and incoordination, resulting in falls; toxic psychosis, hallucinations, and nightmares; various sensory disturbances; and disinhibition (bizarre or dangerous behavior). Occasional reports and our own clinical experience suggest that it can produce dependence. In 2003, Ambien appeared on the list of psychotropic drugs of abuse of the United Nations' Vienna convention.

Ambien, como os benzodiazepínicos, pode causar sonolência, confusão, andar desajeitado, fadiga, dor de cabeça, náuseas e problemas de memória. Ela também pode causar tonturas e incoordenação, resultando em quedas, psicose tóxica, alucinações e pesadelos; vários distúrbios sensoriais, e desinibição (comportamento bizarro ou perigoso). Relatos ocasionais e nossa própria experiência clínica, sugerem que ela pode produzir dependência. Em 2003, Ambien apareceu na lista, de drogas psicotrópicas viciantes, da Convenção de Viena das Nações Unidas.
(*)

     Atarax or Vistaril is an antihistamine with sedative qualities. We have seen cases of abuse of this drug, usually in combination with multiple addictions.

Atarax ou Vistaril é um anti-histamínico com qualidades sedativas. Nós temos visto casos de abuso desta droga psiquiátrica, geralmente em combinação com vícios múltiplos.
(*)

     BuSpar can cause headaches, dizziness, and nausea. It can also produce tension or anxiety, abnormal dreams, delirium, and psychotic mania.

BuSpar pode causar dores de cabeça, tontura e náusea. Ele também pode produzir tensão ou ansiedade, sonhos anormais, delírio e mania psicótica.
(*)

     Barbiturates, which are prescribed to induce sleep and, sometimes, to reduce anxiety, include Amytal (amobarbital), Butisol (butabarbital), Mebaral (mephobarbital), Nembutal (pentobarbital), phenobarbital (generic), and Seconal (secobarbital).

Barbitúricos, que são prescritos para induzir o sono e, às vezes, para reduzir a ansiedade, incluem Amytal (amobarbital), Butisol (butabarbital), Mebaral (mefobarbital), Nembutal (pentobarbital), fenobarbital (genérico), e Seconal (secobarbital).
(*)

     Barbiturates are highly addictive and produce toxic symptoms similar to those of alcohol and the benzodiazepines, including sedation, clumsiness, slurred speech, and poor judgment. They also produce a withdrawal syndrome similar to that of alcohol and the benzodiazepines. They can cause paradoxical reactions such as excitement, hyperactivity and aggression. They can also cause hallucinations and depression. Extreme behavioral abnormalities are especially common among children and the elderly.

Os barbitúricos são altamente viciantes e produzem sintomas tóxicos semelhantes aos do álcool e aos dos benzodiazepínicos, incluindo sedação, falta de jeito, fala arrastada, e pouco juízo. Eles também produzem uma síndrome de abstinência semelhante à do álcool e à das benzodiazepinas. Eles podem causar reações paradoxais, tais como excitação, hiperatividade, e agressão. Eles também podem causar alucinações e depressão. Comportamentos anormais extremos são especialmente comuns entre as crianças e os idosos.
(*)

     Other common problems associated with the use of barbiturates include dizziness or lightheadedness, nausea and vomiting, diarrhea, muscle cramps, and hangovers. According to one of the few studies of long-term adverse effects on mental function, relatively small doses of phenobarbital in children resulted in a measurable reduction in IQ. The drug had been administered over the long term for the prevention of seizures induced by high fevers. As emphasized earlier in the chapter, all drugs that suppress anxiety or induce sleep should be suspected of causing irreversible mental dysfunction when used over the long term.

Outros problemas comuns associados com o uso de barbitúricos incluem tonturas ou vertigens, náuseas e vômitos, diarréia, cãibras musculares, e ressacas. De acordo com um dos poucos estudos sobre os efeitos adversos de longo prazo na função mental, doses relativamente pequenas de fenobarbital em crianças resultaram em uma redução mensurável do QI (Coeficiente de Inteligência). A droga psiquiátrica tinha sido administrada durante longo prazo para a prevenção de convulsões induzidas por febres altas. Como enfatizado em capítulos anteriores, todas estas drogas que suprimem a ansiedade ou induzem sono devem ser suspeitas de causar disfunção mental irreversível, quando utilizadas à longo prazo.
(*)

     Any drug associated with reduction of anxiety or increased sleep should also be suspected of causing tolerance - an increasing need for larger doses - as well as dependence. This is especially true of the benzodiazepines and barbiturates, but caution is suggested in cases of sedation or tranquilization from almost any drug. There is no "free ride". If the drug has a significant impact, the brain will likely try to compensate, producing the potential for rebound and withdrawal symptoms.

Qualquer droga psiquiátrica, associada à redução da ansiedade ou aumento do sono, também deve ser suspeita de causar tolerância - uma necessidade crescente de doses maiores - assim como dependência. Isto é especialmente verdadeiro para os benzodiazepínicos e os barbitúricos, mas sugere-se cuidado em casos de quase todas as drogas que induzem sedação ou tranquilização. Não há "pedágio livre". Se a droga psiquiátrica tem um impacto significativo, o cérebro, provavelmente, tentará compensar, produzindo o potencial de sintomas de rebote e de abstinência.
(*)

     Beta-blockers suppress the heart rate, thereby reducing one of the most disturbing symptoms associated with acute anxiety - the pounding heart. They are also used in medicine to slow the heart rate.

Beta-bloqueadores suprimem a frequência cardíaca, reduzindo assim um dos sintomas mais perturbadores associados com ansiedade aguda - o "coração batendo em pancadas". Eles também são usados na medicina para reduzir a frequência cardíaca.
(*)

     Beta-blockers have more negative effects on brain function than many doctors realize. Drugs such as Inderal can cause serious depression in some patients (Bender, 1998 [34]). More commonly, they can cause sedation and slow down the thinking process in a manner that physicians describe as "clouding the sensorium". They can bring about a feeling of being "washed out" or lethargic. They can cause overstimulation, delirium, anxiety, nightmares, and more extreme psychotic symptoms such as hallucinations. They can also produce impotence, gastrointestinal upsets, low blood pressure, and slowed heart rate. A dangerous possibility is the constriction of the respiratory tract (bronchospasm). Withdrawal can be a problem as well, in that it can result in rebound or increased heart rate and blood pressure.

Beta-bloqueadores têm efeitos mais negativos sobre a função cerebral do que muitos médicos percebem. Drogas de drogaria, como Inderal, podem causar depressão séria em alguns pacientes (Bender, 1998 [34]). Mais comumente, podem causar sedação e retardar o processo de pensamento de uma maneira que os médicos descrevem como "turvação sensorial". Elas podem trazer um sentimento de estar letárgico ou "fora de si". Elas podem causar hiperestimulação, delírio, ansiedade, pesadelos, e os sintomas psicóticos mais extremos, tais como alucinações. Elas também podem produzir impotência, problemas gastrointestinais, pressão sanguínea baixa, e diminuição da frequência cardíaca. Uma possibilidade perigosa é a constrição das vias respiratórias (broncoespasmo). Abstinência pode ser um problema também, na medida em que pode resultar em rebote ou aumento da frequência cardíaca e pressão arterial.
(*)

4.6.8  Lítio, anticonvulsivos e outros "estabilizadores de humor"

Lithium, Anticonvulsants, and Other "Mood Stabilizers"
(*)

     This category comprises several different drugs from different classes. They include Lithium (Eskalith, Lithane, Lithobid, Lithotabs) and the anti-epileptic or anticonvulsant medications, including Tegretol (carbamazepine), Depakene (valproic acid) and Depakote (divalproex sodium), Neurontin (gabapentin), Lamictal (lamotrigine), Topamax (topimarate), and Trileptal (oxcarbazepine). Other drugs prescribed as mood-stablizers include Klonopin (clonazepam), Calan (verapamil), and Catapres (clonidine). See Appendix A for a complete list.

Esta categoria inclui vários distintas drogas psiquiátricas de diferentes classes. Elas incluem lítio (Eskalith, Lithane, Lithobid, Lithotabs) e os medicamentos anti-epilépticos ou anticonvulsivantes, incluindo Tegretol (carbamazepina), Depakene (ácido valpróico) e Depakote (divalproato de sódio), Neurontin (gabapentina), Lamictal (lamotrigina), Topamax (topiramato), e Trileptal (oxcarbazepina). Outras, destas drogas prescritas como estabilizadores de humor, incluem Klonopin (clonazepam), Calan (verapamil), e Catapres (clonidina). Consulte o Apêndice A para uma lista completa.
(*)

     These drugs are supposed to control mania or to reduce mood swings, which psychiatrists commonly call "bipolar disorder". Faced with disappointing results from the use of lithium, psychiatry turned to the use of anticonvulsants, three newer ones of which were approved by the FDA for the treatment of acute mania and bipolar disorder between 1994 and 2000. These drugs probably all have their effect by causing sedation and overall depression of the central nervous system. In 2006, however, as discussed in David Cohen's Introduction, there appeared several reports on the largest-ever study (nearly 1,500 patients) of the drug treatment of bipolar disorder. The study was unusual in that it was not funded by the drug industry, and it enrolled a broadly representative sample of patients diagnosed with bipolar disorder from across the country. The patients were seen as often as clinically desired, and the study claimed to use the "best available" drug treatments (mostly anticonvulsants, antipsychotics, lithium, and clonazepam) in addition to a standard psychosocial intervention. The results: only 28 percent of treated individuals achieved remission without experiencing a recurrence of major symptoms during the two-year follow-up (Perlis et al., 2006 [304]).

Estas drogas psiquiátricas são supostamente para controlar a mania, ou para reduzir as oscilações de humor, que os psiquiatras comumente chamam de "desordem bipolar". Confrontados com os resultados desapontadores do uso de lítio, a psiquiatria se voltou para o uso de anticonvulsivantes, três dos quais, mais novos, foram aprovados pela FDA para o tratamento da mania aguda e desordem bipolar entre 1994 e 2000. Provavelmente todas estas drogas, têm o efeito de causar sedação e sobretudo depressão do sistema nervoso central. Em 2006, contudo, como discutido na Introdução de David Cohen, apareceram vários relatos sobre o maior estudo já feito (cerca de 1.500 pacientes) do tratamento da desordem bipolar com drogas psiquiátricas. O estudo foi incomum, pois não foi financiada pela indústria de drogas farmacêuticas, e ele envolveu uma amostra amplamente representativa dos pacientes, diagnosticados com desordem bipolar, de todo o país. Os pacientes foram atendidos tão frequentemente quanto clinicamente desejado, e o estudo afirmou usar o "melhor" tratamento disponível com drogas psiquiátricas (principalmente anticonvulsivantes, antipsicóticos, lítio e clonazepam), além de uma intervenção psicossocial padrão. Os resultados: apenas 28 por cento dos indivíduos tratados atingiram remissão, sem experimentar uma recorrência dos sintomas principais, durante os dois anos que se seguiram (Perlis et al, 2006 [304]).
(*)

     Lithium flattens emotions by blunting or constricting the range of feeling, resulting in varying degrees of apathy and indifference. It also slows down the thinking processes. This drug-induced mental and emotional sluggishness should be considered lithiums primary "therapeutic" effect. Lithium sometimes reduces the likelihood that a patient will become "high" or manic - but at the cost of brain dysfunction165.

Lítio achata as emoções, através do embotamento ou constrição da faixa de sentimentos, resultando em diferentes graus de apatia e indiferença. Ele também retarda os processos de pensamento. Esta lentidão mental e emocional, induzida pela droga psiquiátrica, deve ser considerada o principal efeito "terapêutico" do lítio. Lítio, por vezes, reduz a probabilidade de que um paciente se torne "alto" ou maníaco - mas à custa da disfunção cerebral166.
(*)

     Many people experience increasing memory problems after taking lithium for months or years. Their ability to work can become impaired.

Muitas pessoas experimentam cada vez mais problemas de memória depois de tomar o lítio por meses ou anos. Sua capacidade de trabalho pode tornar-se prejudicada.
(*)

     Doctors and patients often mistakenly attribute these problems to other causes such as chronic fatigue syndrome, depression, or "old age". When the lithium is reduced or stopped, many people experience a rebirth of their cognitive and emotional capacities. Some patients, however, find that their mental faculties do not fully recover after years of lithium treatment.

Médicos e pacientes, muitas vezes erroneamente atribuem estes problemas à outras causas tais como: a síndrome de fadiga crônica, depressão, ou "idade avançada". Quando o lítio é reduzido ou interrompido, muitas pessoas experimentam um renascimento de suas capacidades cognitivas e emocionais. Alguns pacientes, contudo, descobrem que suas faculdades mentais não se recuperam totalmente após anos de tratamento com lítio.
(*)

     Lithium can cause hypothyroidism, cardiac arrhythmias, weight gain, stomach discomfort and diarrhea, skin diseases such as severe acne and rashes, hair loss, tremor, an awkward gait, and serious disorders of the kidneys. It can cause serious, life-threatening toxicity of the brain, which may creep up on users whose judgment has become impaired by the same toxic process. For these reasons, routine blood levels are required to keep track of potential intoxication. It can cause an increased white count; concern has been expressed about its possibly causing leukemia. And, finally, lithium is known to cause birth defects, including heart malformations, and to suppress the brain of the fetus or nursing baby; leading to flaccidity and lethargy. Withdrawal from lithium commonly results in mania (see Capítulo 9).

O lítio pode causar hipotiroidismo, arritmias cardíacas, ganho de peso, desconforto no estômago e diarréia, doenças de pele como acne e erupções cutâneas severas, perda de cabelo, tremores, um andar desajeitado, e desordens sérias nos rins. Ele pode causar problemas sérios, toxicidade do cérebro ameaçadoras da vida, que podem se "arrastar" até os usuários cujo juízo tornou-se prejudicado pelo mesmo processo tóxico. Por estas razões, os exames de sangue de rotina são necessários para manter o monitoramento de uma potencial intoxicação. O lítio pode causar um aumento da contagem de glóbulos brancos; manifestou-se preocupação sobre ele possivelmente causar leucemia. E, finalmente, o lítio é conhecido por causar defeitos congênitos, incluindo malformações cardíacas, e de suprimir o cérebro do feto ou bebê em fase de amamentamento; levando a flacidez e letargia. Abstinência de lítio comumente resulta em mania (ver Capítulo 9).
(*)

     Depakote (Depakene) is somewhat similar to benzodiazepines and alcohol in that it can cause sedation, tremor, and difficulty walking. It can also cause behavioral abnormalities, including confusion or delirium. Over the long term it may impair mental abilities, and on rare occasions it has been known to cause liver failure. It can also cause weight gain, stomach upset, hair loss, rash, pancreatitis, and blood clotting problems.

Depakote (Depakene) é um pouco semelhante aos benzodiazepínicos e álcool, uma vez que ele pode causar tremor, sedação, e dificuldade para caminhar. Ele também pode causar anormalidades comportamentais, incluindo confusão ou delírio. A longo prazo isso pode prejudicar as habilidades mentais, e em raras ocasiões, esta droga psiquiátrica tem sido conhecida por causar insuficiência hepática. Ela também pode causar ganho de peso, dores de estômago, perda de cabelo, erupção cutânea, pancreatite e problemas de coagulação do sangue.
(*)

     Clonidine (Catapres) is an antihypertensive drug that can cause sedation and thus has found a place in psychiatric use. If withdrawn too quickly, it can produce rebound hypertensive crises. It can also cause many psychiatric problems including insomnia, nightmares, anxiety restlessness, depression, and, more rarely, hallucinations.

Clonidina (Catapres) é uma droga de drogaria anti-hipertensiva que pode causar sedação e, assim, encontrou um lugar no uso psiquiátrico. Se o consumo for interrompido muito rapidamente, ela pode produzir crises rebote hipertensivas. Ela também pode causar muitos problemas psiquiátricos, incluindo insônia, pesadelos, agitação ansiosa, depressão, e, mais raramente, alucinações.
(*)

     Klonopin, a benzodiazepine, can cause all the problems associated with this class of drugs, including dependence (see above). It is FDA approved for both seizures and panic attacks.

Klonopin, um benzodiazepínico, pode causar todos os problemas associados a esta classe de drogas psiquiátricas, incluindo a dependência (veja acima). Ela foi aprovada pela FDA para ambos: as convulsões, e os ataques de pânico.
(*)

     Tegretol is closely related to the tricyclic antidepressants and can cause all of the problems associated with them (see above). It poses a special danger of bone marrow suppression, involving loss of blood cells. Patients and their families need to be alert to early signs of this condition, including fever, sore throat, and tiny bleeding spots (petechiae) in the skin. Other side effects include sedation, fatigue, nausea, and lightheadedness. Higher doses can produce signs of neurological intoxication, including lack of coordination of the muscles. When the muscles of the eyes are affected, seeing double may result. Liver functions may show up as abnormal upon testing, and, more rarely liver toxicity may develop. Cardiac function can also be impaired. Rashes are common.

Tegretol está intimamente relacionado com os antidepressivos tricíclicos e pode causar todos os problemas que lhes estão associados (veja acima). Ele representa um perigo especial de supressão da medula óssea, envolvendo perda de células do sangue. Pacientes e suas famílias precisam estar alertas a sinais precoces da doença, incluindo febre, dor de garganta, sangramento e manchas pequenas (petéquias) na pele. Outros efeitos colaterais incluem sedação, fadiga, náusea e tontura. Doses mais elevadas podem produzir sinais de intoxicação neurológica, incluindo a falta de coordenação dos músculos. Quando os músculos dos olhos são afetados, visão dupla pode resultar. Funções do fígado podem aparecer anormais em testes, e, mais raramente toxicidade hepática pode desenvolver. A função cardíaca também pode ser prejudicada. Erupções na pele são comuns.
(*)

     Calan, a calcium-channel blocker, is an agent used to treat cardiac disorders, but it can cause a variety of cardiovascular problems. Dizziness, headache, and nausea are common; high doses can result in sedation and lethargy More rare are such serious adverse effects as cardiac arrhythmias that don't respond well to treatment, liver toxicity, and severe low blood pressure with fainting. The heart and blood pressure status of patients taking this drug should be checked for baseline and then for potential adverse drug effects.

Calan, um bloqueador dos canais de cálcio, é um agente usado para tratar doenças cardíacas, mas pode causar uma variedade de problemas cardiovasculares. Tonturas, dor de cabeça, e náuseas são comuns; altas doses podem resultar em sedação e letargia. Mais raros são efeitos adversos tão sérios como arritmias cardíacas que não respondem bem à tratamento, toxicidade hepática e pressão arterial baixa severa, com desmaio. O coração e o estado de pressão arterial dos pacientes que consomem esta droga psiquiátrica deve ser verificado basicamente, em seguida, os deve-se verificar os potenciais efeitos adversos dela.
(*)

     Many benzodiazepines, anti-seizure medications and anti-hypertension drugs are used as mood stabilizers because of their sedating effects. The benzodiazepines and anti-seizure drugs should be gradually tapered to avoid withdrawal seizures, and the anti-hypertension drugs should be gradually tapered to avoid rebound spikes in blood pressure. An experienced health professional should be consulted about the length of time and dose schedule required for withdrawing from these drugs, many of which are listed in Appendix A.

Muitos benzodiazepínicos, medicamentos anti-convulsivantes e drogas anti-hipertensivas, são utilizadas como estabilizadores de humor por causa de seus efeitos sedativos. Os benzodiazepínicos e drogas anti-convulsivantes devem ser gradualmente reduzidas para evitar crises de abstinência, e as drogas anti-hipertensivas devem ser gradualmente reduzidas para evitar o rebote de picos de pressão do sangue. Um profissional de saúde experiente deve ser consultado, sobre o cronograma com o tempo de duração e a dose necessária, para redução do consumo dessas drogas psiquiátricas, muitas das quais estão listadas no Apêndice A.
(*)

4.6.9  Drogas antipsicóticas (neurolépticos)

Antipsychotic (Neuroleptic) Drugs
(*)

     The available neuroleptics or antipsychotics - previously called major tranquilizers - include phenothiazines and other drugs167. The phenothiazines include Compazine (prochlorperazine), Etrafon (antidepressant plus Trilafon), Mellaril (thioridazine), Prolixin (fluphenazine), Serentil (mesoridazine), Stelazine (trifluoperazine), Thorazine (chlorpromazine), Tindal (acetophenazine), Trilafon (perphenazine), and Vesprin (triflupromazine).

Os neurolépticos ou antipsicóticos disponíveis - anteriormente chamados de tranquilizantes maiores - incluem fenotiazinas e outras drogas psiquiátricas168. As fenotiazinas incluem Compazina (proclorperazina), Etrafon (antidepressivo mais Trilafon), Mellaril (tioridazina), Permitil (flufenazina), Serentil (mesoridazine), Stelazine (trifluoperazina), Thorazine (clorpromazina), Tindal (acetophenazine), Trilafon (perfenazina), e Vesprin (triflupromazina).
(*)

     Other neuroleptics include Haldol (haloperidol), Inapsine (droperidol), Loxitane (loxapine), Moban (molindone), Navane (thiothixene), and Taractan (chlorprothixene).

Outros neurolépticos incluem Haldol (haloperidol), Inapsine (droperidol), Loxitane (loxapina), Moban (molindona), Navane (tiotixeno), e Taractan (clorprotixeno).
(*)

     "Atypical" or "second-or third-generation" antipsychotic drugs currently include Clozaril (clozapine), Risperdal and Risperdal Consta (risperidone), Seroquel (quetiapine), Zyprexa (olanzapine), Geodon (ziprasidone), Abilify (aripriprazole), and Invega (paliperidone, approved by the FDA in December 2006). Serlect (sertindole) was approved by the FDA in 1996 but never actually marketed in the United States because of later concerns over major cardiac effects. See Appendix A for a list of most antipsychotic drugs.

As drogas antipsicóticas "atípicas" ou "de segunda ou terceira geração", atualmente incluem Leponex (clozapina), Risperdal e Risperdal Consta (risperidona), Seroquel (quetiapina), Zyprexa (olanzapina), Geodon (ziprasidona), Abilify (aripriprazole), e Invega (paliperidona, aprovado pela FDA em dezembro de 2006). Serlect (sertindol) foi aprovado pela FDA em 1996, mas nunca foi realmente comercializada nos Estados Unidos devido a preocupações posteriores sobre efeitos cardíacos maiores. Consulte o Apêndice A para uma lista da maioria das drogas antipsicóticas.
(*)

     Orap (pimozide) is a neuroleptic that causes an especially high rate of adverse effects. In one clinical trial involving twenty patients, reported in the 1998 Physicians' Desk Reference [307], many of the patients suffered serious neurological impairments, including sedation (fourteen patients), akathisia or inner agitation causing hyperactive movements (eight patients), akinesia or slowed movements (eight patients), adverse behavior effects (five patients), and impotence (three patients). Orap was approved by the FDA for treating tics associated with Tourette's disorder, but not for treating psychosis. Nonetheless, the manufacturer, in its drug label, refers several times to Orap as an "antipsychotic", and some doctors use it for that purpose.

Orap (pimozida) é um neuroléptico que provoca uma taxa especialmente alta de efeitos adversos. Em um teste clínico que envolveu vinte pacientes, informou em 1998 a Referência de Mesa dos Médicos [Physicians' Desk Reference [307]], muitos dos pacientes sofreram sérias deficiências neurológicas, incluindo sedação (quatorze pacientes), akatisia ou agitação interna causando movimentos hiperativos (oito pacientes), acinesia ou movimentos lentos (oito pacientes), efeitos adversos de comportamento (cinco pacientes) e impotência (três pacientes). Orap foi aprovado pela FDA para o tratamento de tiques associados a Síndrome de Tourette, mas não para o tratamento da psicose. No entanto, o fabricante, no rótulo da droga psiquiátrica, refere-se várias vezes ao Orap como um "antipsicótico", e alguns médicos usam-no para esse fim.
(*)

     Sertindole and ziprasidone are other atypical neuroleptics currently undergoing or having recently undergone the FDA approval process. These drugs are intended for use in the control of psychotic patients, usually those diagnosed with schizophrenia or acute mania.

Sertindol e a ziprasidona são outros neurolépticos atípicos atualmente em curso ou tendo recentemente passado pelo processo de aprovação da FDA. Estas drogas psiquiátricas são destinadas ao uso no controle de pacientes psicóticos, usualmente aqueles diagnosticados com esquizofrenia ou mania aguda.
(*)

     Neuroleptics have their main impact by blunting the highest functions of the brain in the frontal lobes and the closely connected basal ganglia. They can also impair the reticular activating or "energizing" system of the brain. These impairments result in relative degrees of apathy, indifference, emotional blandness, conformity and submissiveness, as well as a reduction in all verbalizations, including complaints or protests. It is no exaggeration to call this effect a chemical lobotomy.

Neurolépticos têm o seu principal impacto embotando as funções superiores do cérebro nos lobos frontais e nos gânglios basais estreitamente ligados a estes lobos. Esta classe de drogas psiquiátricas também pode prejudicar o sistema reticular de ativação ou "energização" do cérebro. Este prejuízo resulta em graus relativos de apatia, indiferença, suavização emocional, conformidade e submissão, bem como uma redução de todas as verbalizações, incluindo reclamações ou protestos. Não é exagero chamar este efeito de uma lobotomia química.
(*)

     Contrary to claims, neuroleptics have no specific effects on irrational ideas (delusions) or perceptions (hallucinations). Like all other psychiatric drugs, they have the same impact on healthy animals, healthy volunteers, and patients - namely, the production of apathy and indifference. They are even used in veterinary medicine to control violent animals. Most veterinarians, however, do not use them for long periods of time because they are considered too dangerous.

Contrariamente às alegações, neurolépticos não têm efeitos específicos sobre idéias irracionais (delírios) ou percepções (alucinações). Como todos as outras drogas psiquiátricas, eles têm o mesmo impacto em animais saudáveis, voluntários saudáveis, e os pacientes - nomeadamente, a produção da apatia e de indiferença. Eles ainda são usados na medicina veterinária para controlar animais violentos. A maioria dos veterinários, contudo, não os usam por longos períodos de tempo, porque eles são considerados muito perigosos.
(*)

     All neuroleptics produce an enormous variety of potentially severe and disabling neurological impairments at extraordinarily high rates of occurrence; they are among the most toxic agents ever administered to people.

Todos os neurolépticos produzem uma enorme variedade de potencialmente severos prejuízos neurológicos desabilitantes em taxas extraordinariamente altas de ocorrência; eles estão entre os agentes mais tóxicos já administrados às pessoas.
(*)

4.7  Discinesia tardia causada por antipsicóticos

Tardive Dyskinesia Caused by Antipsychotics
(*)

     Tardive dyskinesia (TD) is a common and yet potentially disastrous adverse reaction to all of the antipsychotic or neuroleptic drugs. TD involves irreversible abnormal movements of any of the voluntary muscles of the body. It commonly afflicts the face, eyes, mouth, and tongue, as well as the hands and arms, feet and legs, and torso. It can also affect breathing, swallowing, and speech. In some cases, spasms of the eyes are so severe that the person cannot see.

Discinesia Tardia (DT) é uma reação adversa comum, porém potencialmente desastrosa, de todas as drogas antipsicóticas ou neurolépticas. DT envolve movimentos anormais irreversíveis de qualquer um dos músculos voluntários do corpo. Ela comumente aflige a face, olhos, boca e língua, bem como as mãos e braços, pés e pernas, e o tronco. Ela também pode afetar a respiração, deglutição e fala. Em alguns casos, os espasmos dos olhos são tão severos que a pessoa não pode ver.
(*)

     One variant of TD is tardive dystonia, which involves painful spasms, often of the face and neck. Tardive dystonia can be disfiguring and disabling, potentially impairing even the ability to walk.

Uma variante da discinesia tardia é a distonia tardia, que envolve espasmos dolorosos, muitas vezes, da face e do pescoço. Distonia tardia pode ser desfigurante e desabilitadora, potencialmente prejudicando até mesmo a habilidade de andar.
(*)

     Another variant of TD is tardive akathisia. The individual is virtually tortured from inside his or her own body as feelings of irritability and anxiety compel the person into constant motion, sometimes to the point of continuous suffering. We agree with T. van Putten and S. Marder who observe that akathisia, "in the extreme case, can drive people to suicide or to homicide"169.

Outra variante da discinesia tardia é a akatisia tardia. O indivíduo é virtualmente torturado de dentro de seu próprio corpo com sentimentos de irritabilidade e ansiedade, compelindo a pessoa a constantes movimentos, às vezes ao ponto de sofrimento contínuo. Nós concordamos com T. van Putten e S. Marder os quais observaram que a akatisia, "nos casos extremos, pode conduzir as pessoas ao suicídio ou ao homicídio"170.
(*)

     Neuroleptics actually suppress the symptoms of tardive dyskinesia while the disease is developing. As a result, the afflicted individual, the family or the doctor may not recognize the impairment until the symptoms break through or until the drug dosage is reduced.

Neurolépticos realmente suprimem os sintomas da discinesia tardia, enquanto a doença está se desenvolvendo. Como resultado, o indivíduo afetado, a família ou o médico podem não reconhecer o dano até que os sintomas irrompem, ou até que a dosagem da droga psiquiátrica seja reduzida.
(*)

     The rates of TD are extremely high. Many standard textbooks estimate a rate of 5 percent-7 percent per year in healthy young adults. The rate is cumulative so that 25 percent-35 percent of patients will develop the disorder in five years of treatment. Among the elderly rates of TD reach 20 percent or more per year171. For a variety of reasons, including the failure to include tardive akathisia in estimates, the actual rates are probably much higher for all patients172.

As taxas de discinesia tardia são extremamente elevadas. Muitos livros-texto padrão estimam uma taxa de 5 por cento até 7 por cento ao ano, em adultos jovens saudáveis. A taxa é cumulativa, de forma que 25 por cento até 35 por cento dos pacientes irão desenvolver a desordem em cinco anos de tratamento. Entre os idosos as taxas de discinesia tardia chegam a 20 por cento ou mais por ano173. Por várias razões, incluindo a falha de incluir akatisia tardia nas estimativas, as taxas de fato são provavelmente muito maiores para todos os pacientes174.
(*)

     We have seen the lives of numerous individuals and their families wrecked by tardive dyskinesia. In many cases, patients and their families were not informed by doctors about the dangers of TD175. In other instances, several doctors - one after another - ignored obvious symptoms of the disorder. Often the drug dose was mistakenly increased instead of being reduced and stopped. The failure to stop the drugs at the first sign of the disorder resulted, in these cases, in painful, severely incapacitating, disfiguring twitches and spasms. The afflicted individuals were unable to work or to carry on a normal family or social life. Often they became depressed, felt humiliated by their physical appearance, and withdrew from loved ones.

Vimos a vida de numerosos indivíduos, e suas famílias, destruídas pela discinesia tardia. Em muitos casos, os pacientes e suas famílias não foram informados pelos médicos sobre os perigos da discinesia tardia176. Em outras instâncias, vários médicos - um após o outro - ignoraram os sintomas óbvios da desordem. Muitas vezes a dose da droga psiquiátrica foi erroneamente aumentada em vez de ser reduzida ou interrompida. A falha de parar o consumo destas drogas, ao primeiro sinal da desordem, resultou nestes casos, em dolorosos, altamente incapacitantes e desfigurantes, espasmos e contrações musculares. Os indivíduos aflingidos ficaram inaptos de trabalhar ou conduzir uma vida familiar ou social normal. Muitas vezes, eles tornaram-se deprimidos, sentiram-se humilhados por sua aparência física, e afastaram-se dos entes queridos.
(*)

4.8  Síndrome neuroléptica maligna

Neuroleptic Malignant Syndrome
(*)

     Another disastrous reaction caused by neuroleptic drugs is neuroleptic malignant syndrome (NMS). Similar to viral brain inflammation (encephalitis), NMS is characterized by severe abnormal movements, fever, sweating, unstable blood pressure and pulse, and impaired mental functioning. Delirium and coma can also develop. NMS can be fatal, especially when doctors fail to recognize it in time. Patients who recover may be left with varying degrees of irreversible mental impairment as well as permanent abnormal movements177. This drug reaction looks so "bizarre" that many doctors initially, and even persistently, attribute it to the patient's "mental illness". In such cases, of course, it will go untreated - with tragic results.

Outra reação desastrosa causada pelas drogas neurolépticas é a síndrome neuroléptica maligna (SNM). Semelhante a inflamação cerebral viral (encefalite), SNM é caracterizada por movimentos anormais severos, febre, sudorese, pressão arterial e pulso instável, e funcionamento mental prejudicado. Delírio e coma também podem se desenvolver. A síndrome neuroléptica maligna (SNM) pode ser fatal, especialmente quando os médicos não conseguem reconhecê-la à tempo. Pacientes que se recuperam podem ficar com graus variados de deficiência mental irreversível, bem como movimentos anormais permanentes178. Esta reação a droga psiquiátrica parece tão "bizarra" que muitos médicos inicialmente, e até mesmo persistentemente, atribuem-na à "doença mental" do paciente. Em tais casos, é claro, esta síndrome iatrogênica vai ficar sem tratamento - com resultados trágicos.
(*)

     Although many doctors and even some textbooks say that neuroleptic malignant syndrome is "rare", others such as A.F. Schatzberg, J.O. Cole, and C. DeBattista (1997) [331] give a more realistic estimate of 0.7 to 2.4 percent of hospital admissions treated with neuroleptics. The higher rate of 2.4 percent is probably the more accurate179. The FDA considers a rate of 1 percent to be "common" or "frequent". Like tardive dyskinesia, neuroleptic malignant syndrome may be caused by atypical antipsychotics. One review conducted in January 2003 located 68 published cases, most of which were caused by Clozaril, Risperdal, and Zyprexa (Ananth et al., 2004 [10]).

Embora muitos médicos e até mesmo alguns livros digam que a síndrome neuroléptica maligna é "rara", outros, como A.F. Schatzberg, Cole J.O., e C. de Battista (1997) [331] dão uma estimativa mais realista de 0,7 a 2,4 por cento das internações hospitalares tratadas com neurolépticos. A taxa maior, de 2,4 por cento, é provavelmente a mais acurada180. A FDA considera uma taxa de 1 por cento, como sendo "comum" ou "frequente". Como a discinesia tardia, a síndrome neuroléptica maligna pode ser causada por antipsicóticos atípicos. Uma revisão realizada em janeiro de 2003 localizou 68 casos publicados, a maioria dos quais foram causados por Leponex, Risperdal, e Zyprexa (Ananth et al., 2004 [10]).
(*)

     Using a low-end rate of 1 percent, Maxmen and Ward (1995 [267], p. 33) estimate that 1,000-4,000 deaths occur in America each year as a result of neuroleptic malignant syndrome. The actual number is probably much greater.

Usando uma taxa inferior de 1 por cento, Maxmen e Ward (1995 [267], p. 33) estimaram que 1.000 até 4.000 mortes ocorrem nos Estados Unidos, a cada ano, como resultado da síndrome neuroléptica maligna. O número de fato é provavelmente muito maior.
(*)

     If such high rates for a dangerous and disabling adverse reaction were reported in relation to drugs used in general medicine, such as antibiotics or blood pressure medication, they would probably be removed from the market. Vulnerable mental patients, by contrast, are purposely exposed to brain-damaging treatments such as electroshock, psychosurgery, and neuroleptics.

Se tais taxas elevadas, de uma reação adversa perigosa e desabilitadora, fossem relatadas em relação às drogas farmacêuticas usadas na medicina em geral, como os antibióticos ou medicação para pressão alta, elas provavelmente seriam retiradas do mercado. Pacientes mentais vulneráveis, pelo contrário, são propositadamente expostas à tratamentos mentais danosos como eletrochoque, psicocirurgia, e neurolépticos.
(*)

4.9  Psicoses induzidas pela abstinência de antipsicóticos

Antipsychotic Withdrawal Psychoses
(*)

     A number of reports confirm that these drugs can cause very disabling withdrawal reactions, including irreversible psychosis (tardive psychosis) and irreversible deterioration of the mental processes (tardive dementia) (see Capítulo 9). Tragically individuals treated for an acute and perhaps short-lived emotional disturbance can end up with a chronic drug-induced psychosis.

Um número de relatórios confirmam que essas drogas psiquiátricas podem causar reações de abstinência muito desabilitadoras, incluindo psicose irreversível (psicose tardia) e deterioração irreversível dos processos mentais (demência tardia) (ver Capítulo 9). Tragicamente indivíduos tratados por um distúrbio emocional agudo, e talvez de curta duração, podem acabar com uma psicose crônica induzida por estas drogas antipsicóticas.
(*)

4.10  Outros efeitos nocivos dos antipsicóticos

Other Harmful Antipsychotic Effects
(*)

     Unexplained sudden death is another adverse effect of neuroleptic drugs, especially among chronically hospitalized patients. It may be due to an increased rate of convulsions, impaired swallowing reflex, or heart attacks caused by arrhythmias. These medications also reduce the capacity to handle heat, resulting in numerous deaths in urban centers during heat waves. Because people on neuroleptics are less sensitive to signals from their body, they may become dangerously ill before they realize it.

Morte súbita inexplicada é outro efeito adverso das drogas neurolépticas, especialmente entre pacientes hospitalizados cronicamente. Pode ser devido a um aumento da taxa de convulsões, reflexo de deglutição prejudicado, ou ataques cardíacos causados por arritmias. Estes medicamentos também reduzem a capacidade de lidar com o calor, resultando em várias mortes nos centros urbanos durante as ondas de calor. Isso ocorre porque as pessoas que consomem neurolépticos são menos sensíveis aos sinais do seu corpo, eles podem tornar-se perigosamente doentes antes de perceber isto.
(*)

     All of the antipsychotics can cause a Parkinsonism syndrome, involving flattened emotions, stiff facial features, tremors, and a characteristic stooped and shuffling walk. The term akinesia, referring to the slowing down of emotions and movements, is used to describe an aspect of this syndrome. Antipsychotics can also produce acute and painful muscular spasms (dystonias) and very disturbing emotional agitation accompanied by a compulsive need to more about (akathisia). Studies indicate very high rates - sometimes exceeding 50 percent - for these acute adverse reactions. As we have described, such reactions can become permanent in a large percentage of patients.

Todos os antipsicóticos podem causar uma síndrome de Parkinson, envolvendo o achatamento das emoções, características faciais endurecidas, tremores, e um andar característico interrompido e arrastado. O termo acinesia, referindo-se a desaceleração das emoções e movimentos, é usado para descrever um aspecto dessa síndrome. Antipsicóticos também podem produzir espasmos musculares dolorosos e agudos (distonias) e agitação emocional muito perturbadora acompanhada por uma necessidade compulsiva de circular (akatisia). Estudos indicam taxas muito altas - às vezes superiores a 50 por cento - dessas reações adversas agudas. Como nós já descrevemos, tais reações podem se tornar permanentes em uma grande porcentagem de pacientes.
(*)

     Although there is some variation among medications in this class, all of them can cause toxic psychoses with delirium, confusion, disorientation, hallucinations, and delusions. The atypical antipsychotics are no exception. One article published at the time Abilify (aripiprazole) first appeared on the United States market in 2004 described four cases of exacerbation of psychosis after starting on this drug. The report bears the unusually informative title "Aripiprazole possibly worsens psychosis" (Ramaswamy et al., 2004 [314]). Invega (paliperidone) was recently approved by the FDA. The agency described the drug as a new molecular entity, meaning that its active substance has never been approved for marketing in the United States. Nonetheless, every person who has ever taken Risperdal has had Invega coursing through his or her body - because Invega is simply the main active metabolite of Risperdal, on the market since 1994. Invega is now described in some publications as a unique antipsychotic, but many if not all of Risperdal's adverse effects can be expected to occur with Invega.

Embora haja alguma variação entre os medicamentos desta classe, todos eles podem causar psicoses tóxicas com delírio, confusão, desorientação, alucinações e delusões. Os antipsicóticos atípicos não são exceção. Um artigo publicado na época que Abilify (aripiprazol) apareceu pela primeira vez no mercado dos Estados Unidos, em 2004, descreveu quatro casos de exacerbação de psicose depois de começar o consumo dessa droga psiquiátrica. O relatório tem um título incomumente informativo: "Aripiprazole possivelmente piora a psicose" (Ramaswamy et al., 2004 [314]). Invega (paliperidona) foi recentemente aprovada pela FDA. A agência descreveu a droga como uma nova entidade molecular, significando que a sua substância ativa nunca tinha sido aprovada para comercialização nos Estados Unidos. No entanto, toda pessoa que tenha tomado Risperdal teve Invega percorrendo seu corpo - porque Invega é simplesmente o principal metabólito ativo de Risperdal, no mercado desde 1994. Invega é agora descrita em algumas publicações como um antipsicótico único, mas muitos, se não todos os efeitos adversos de Risperdal, podem esperadamente ocorrer com Invega.
(*)

     Probably all antipsychotics can also cause depression; Prolixin, in the long-acting intramuscular form, appears to be a special offender in this regard. Most of them can cause sedation and fatigue, seizures, weight gain, dangerous cardiac problems, hypotension (especially upon the patient's attempt to stand up), a variety of gastrointestinal problems such as paralysis of the bowels, hormonal abnormalities including swelling of the breasts and even lactation, sexual dysfunctions, disfiguring facial hair growth, skin rashes and sensitivity to sunlight, eye disorders, allergic reactions that can become serious, and disorders of body temperature regulation that can lead to fatalities on hot days.

Provavelmente todos os antipsicóticos também podem causar depressão; Permitil, na forma intramuscular de longa ação, parece ser um ofensor especial a esse respeito. A maioria deles podem causar sedação e fadiga, convulsões, ganho de peso, perigosos problemas cardíacos, hipotensão (especialmente quando o paciente tenta se levantar), uma variedade de problemas gastrointestinais, como paralisia dos intestinos, anormalidades hormonais, incluindo inchaço dos seios e mesmo lactação, disfunções sexuais, crescimento desfigurado do cabelo da face, erupções na pele e sensibilidade à luz solar, distúrbios oculares, reações alérgicas que podem se tornar sérias e desordens da regulação da temperatura corporal que podem levar a fatalidades em dias quentes.
(*)

     Most neuroleptics can also cause bone marrow suppression (agranulocytosis or aplastic anemia), involving immunological suppression and the risk of serious, intractable infections. Though seemingly rare, except in the case of Clozaril, these blood disorders are potentially lethal. Families need to be alert to early signs, such as elevated temperature, and immediately seek medical evaluation, including a blood count. Unfortunately, many different kinds of psychiatric drugs can cause bone marrow suppression.

A maioria dos neurolépticos também podem causar supressão da medula óssea (agranulocitose ou anemia aplástica), envolvendo a supressão imunológica e o risco de infecções sérias e intratáveis. Embora aparentemente rara, exceto no caso de Leponex, essas desordens do sangue são potencialmente letais. As famílias necessitam estar alertas aos primeiros sinais, tais como temperatura elevada, e imediatamente procurar uma avaliação médica, incluindo uma contagem dos glóbulos do sangue. Desafortunadamente, muitos tipos diferentes de drogas psiquiátricas podem causar supressão da medula óssea.
(*)

     Although the reader may be feeling overwhelmed by the data presented thus far, this summary has only touched on the enormous range of often serious adverse effects associated with neuroleptics. These drugs subject almost every system of the body to impairment. Research, including a recent study, indicates that these drugs are toxic to cells in generals181.

Embora o leitor possa estar se sentindo sobrecarregado pelos dados apresentados até aqui, este sumário apenas tocou a enorme gama dos efeitos adversos sérios, muitas vezes associados com neurolépticos. Estas drogas psiquiátricas sujeitam à deficiência quase todos os sistemas do corpo. Pesquisas, incluindo um estudo recente, indicam que essas drogas são tóxicas para as células em geral182.
(*)

     Anyone, as well as their relatives and friends, taking these drugs should review the adverse effects listed in the Physicians' Desk Reference [Referência de Mesa dos Médicos] and other sources.

Qualquer pessoa, bem como seus parentes e amigos, que esteja tomando estas drogas psiquiátricas deve rever os efeitos adversos listados na Referência de Mesa dos Médicos [Physicians' Desk Reference] e outras fontes.
(*)

     Loxitane, Moban, Navane, Orap, and Haldol essentially pose the same dangers as the phenothiazines, especially in regard to tardive dyskinesia and neuroleptic malignant syndrome. Haldol and Orap are especially prone to causing severe and painful neurological problems.

Loxitane, Moban, Navane, Orap e Haldol, essencialmente, apresentam os mesmos perigos que as fenotiazinas, especialmente em relação à discinesia tardia e a síndrome neuroléptica maligna. Haldol e Orap são especialmente propensos a causar severos e dolorosos problemas neurológicos.
(*)

     The atypical antipsychotics, touted for the past decade as breakthrough drugs in terms of improved efficacy and superior safety are not so atypical after all. All of these drugs have been shown to cause the range of neurological and psychological disorders associated with the other neuroleptics (antipsychotics) including tardive dyskinesia and neuroleptic malignant syndrome (see Capítulo 9). One careful review concludes that "atypical antipsychotics continue to have notable risks of [abnormal movement disorders], particularly akathisia" (Shirzadi and Ghaemi, 2006 [344]). One of their best-documented adverse effects is commonly called "metabolic syndrome", which consists of abnormal sugar and/or insulin metabolism, weight gain, elevated cholesterol levels, and high blood pressure. Approximately 50 percent of patients on atypicals gain an average of 20 percent of their weight (primarily fat), and some gain much more. Weight gain can predispose individuals to various problems, including coronary artery disease, high blood sugar, and sleep apnea. In addition, atypical drugs are relatively stimulating drugs with a tendency to cause agitation and other behavioral abnormalities.

Os antipsicóticos atípicos, elogiados durante a última década como drogas psiquiátricas inovadoras em termos de melhora da eficácia e segurança superior, não são tão atípicos, afinal. Têm sido demostrado que todas estas drogas causam uma gama de desordens neurológicas e psicológicas associadas com os outros neurolépticos (antipsicóticos), incluindo discinesia tardia e síndrome neuroléptica maligna (ver Capítulo 9). Uma cuidadosa revisão conclui que "antipsicóticos atípicos continuam a ter riscos notáveis de [desordens de movimentos anormais], particularmente akatisia" (Shirzadi e Ghaemi, 2006 [344]). Um de seus mais bem documentados efeitos adversos é comumente chamado de "síndrome metabólica", que consiste no metabolismo de açúcar e/ou de insulina anormal, ganho de peso, níveis elevados de colesterol e pressão arterial elevada. Aproximadamente 50 por cento dos pacientes consumindo atípicos ganham uma média de 20 por cento do seu peso (principalmente gordura), e alguns ganham muito mais. Ganho de peso pode predispor indivíduos a vários problemas, incluindo a doença arterial coronariana, açúcar elevado no sangue, e apnéia do sono. Em adição a isso, drogas psiquiátricas atípicas são relativamente estimulantes com uma tendência a provocar agitação e outras anormalidades comportamentais.
(*)

     Clozaril (clozapine) is a more sedating drug than most in this class. Many patients who take it can expect to become lethargic, subdued, and sleepy. Some reports indicate that it can cause obsessive-compulsive disorder (OCD). Among antipsychotics it also has a special reputation for causing withdrawal problems, including agitation, anxiety and toxic psychosis (see Capítulo 9).

Leponex (clozapina) é uma droga psiquiátrica mais sedativa do que a maioria desta classe. Muitos pacientes que a consomem podem esperadamente se tornar letárgicos, subjugados, e sonolentos. Alguns relatos indicam que ela pode causar desordem obsessiva-compulsiva (DOC). Entre os antipsicóticos ela também tem uma reputação especial por causar problemas de abstinência, incluindo agitação, ansiedade e psicose tóxica (ver Capítulo 9).
(*)

     Clozaril has many adverse effects, including low blood pressure and a 4-5 percent rate of seizures, especially at higher doses. Although we found only one published case of TD due to Clozaril, the FDA requires that the drug carry the standard class warning for TD. The drug's pharmacological actions are consistent with the production of this disorder. in addition, Clozaril is known to cause neuroleptic malignant syndrome, the more drastic and potentially lethal acute neurological impairment associated with neuroleptics.

Leponex tem muitos efeitos adversos, incluindo pressão arterial baixa e uma taxa de 4 até 5 por cento de convulsões, sobretudo em doses elevadas. Embora não tenhamos encontrado nenhum caso publicado de discinesia tardia devido à Leponex, a FDA exige que a droga carregue o aviso padrão para discinesia tardia desta classe de neurolépticos. As ações farmacológicas desta droga psiquiátrica são consistentes com a produção desta desordem. Em adição a isso, Leponex é conhecido por causar síndrome neuroléptica maligna, o mais drástico e potencialmente letal prejuízo neurológico agudo, associado com neurolépticos.
(*)

     Clozaril also poses a special danger of bone marrow suppression, which is potentially fatal. In such cases, the immune system is compromised, leading to fatal infections. Rates approach 1 out of 100 patients. Years ago, this drug was banned in some European countries because it caused so many fatalities; but the escalating power of drug companies subsequently led to its approval by the FDA. Patients and families should seek immediate medical attention if a fever or other signs of infection develop during the administration of any neuroleptic drug, especially Clozaril.

Leponex também representa um perigo especial de supressão da medula óssea, que é potencialmente fatal. Em tais casos, o sistema imunológico fica comprometido, levando a infecções fatais. As taxas se aproximam de 1 em cada 100 pacientes. Há anos, essa droga psiquiátrica foi proibida em alguns países europeus porque causou muitas fatalidades (mortes), mas o poder crescente das empresas de drogas farmacêuticas posteriormente levou à sua aprovação pela FDA. Pacientes e famílias devem procurar atendimento médico imediato, se uma febre, ou outros sinais de infecção, se desenvolverem durante a administração de qualquer droga neuroléptica, especialmente Leponex.
(*)

     The neuroleptics or antipsychotics are extraordinarily dangerous drugs. If they were not highly profitable drugs used to control a rather helpless, stigmatized, or troubling population, often including involuntary patients, these drugs would not be so freely prescribed. They might even be taken off the market.

Os neurolépticos ou antipsicóticos são drogas psiquiátricas extremamente perigosas. Se elas não fossem drogas de drogaria altamente rentáveis, usadas para controlar uma população indefesa, estigmatizada, ou perturbada, muitas vezes incluindo pacientes involuntários, essas drogas não seriam tão livremente prescritas. Elas podem até ser retiradas do mercado.
(*)

4.11  Medicamentos usados para tratar movimentos anormais induzidos por drogas psiquiátricas

Medications Used to Treat Drug-Induced Abnormal Movements
(*)

     This category comprises Symmetrel (amantadine), Sinemet (carbidopalevodopa), Cogentin (benztropine), Akineton (biperiden), Kemadrin (procyclidine), Artane (trihexyphenidyl), and Parsidol (ethopropazine).

Esta categoria compreende Symmetrel (amantadina), Sinemet (carbidopalevodopa), Cogentin (benztropina), Akineton (biperideno), Kemadrin (prociclidina), Artane (triexifenidila), e Parsidol (etopropazine).
(*)

     Here we describe various drugs used to treat the abnormal movements that are produced during treatment with the neuroleptics. Although they are often effective in reducing some of these acute neurological reactions before they become permanent, they may increase the likelihood that the neurological impairments will become permanent in the form of tardive dyskinesia. Once tardive dyskinesia develops, they can worsen it.

Aqui nós descrevemos várias drogas psiquiátricas usadas para tratar os movimentos anormais que são produzidos durante o tratamento com os neurolépticos. Apesar de muitas vezes, elas serem eficazes na redução de algumas dessas reações neurológicas agudas antes que se tornem permanentes, elas podem aumentar a probabilidade de que o comprometimento neurológico irá tornar-se permanente na forma de discinesia tardia. Uma vez que a discinesia tardia se desenvolve, estas drogas podem piorá-la.
(*)

     All of these drugs can also cause a range of effects described as anticholinergic, because they suppress the function of the neurotransmitter acetylcholine. Anticholinergic effects include potentially severe constipation with bowel obstruction and difficulty urinating, dry mouth, blurred vision, light sensitivity dizziness, and stomach upset. The drugs can also worsen glaucoma.

Todos essas drogas psiquiátricas também podem causar uma gama de efeitos descritos como anticolinérgicos, porque elas suprimem a função do neurotransmissor acetilcolina. Efeitos anticolinérgicos incluem constipação potencialmente severa com obstrução intestinal e dificuldade para urinar, boca seca, visão turva, vertigens sensibilizadas pela luz, e dor de estômago. Estas drogas também podem piorar o glaucoma.
(*)

     The use of these drugs is hazardous in psychiatry because they can mimic symptoms of severe psychiatric disorders, including toxic psychosis, delirium, confusion, excitement, euphoria or giddiness, hallucinations and delusions, insomnia, paranoia, agitation, depression, apathy or listlessness, and bizarre behavior. They can also cause more subtle interference with memory and thinking processes. Although no studies of this phenomenon have been conducted, we agree with other clinicians who believe that these drugs may cause irreversible mental deterioration when used over the long term.

O uso dessas drogas de drogaria é perigoso na psiquiatria, porque elas podem imitar os sintomas de desordens psiquiátricas severas, incluindo psicose tóxica, delírio, confusão, excitação, euforia ou tontura, alucinações e delírios, insônia, paranóia, agitação, depressão, apatia ou insensibilidade auditiva, e comportamento bizarro. Elas também podem causar interferência mais sutil, nos processos de memória e pensamento. Embora nenhum estudo desse fenômeno tenha sido conduzido, nós concordamos com outros médicos que acreditam que essas drogas podem causar deterioração mental irreversível, quando utilizadas a longo prazo.
(*)

     Neuroleptic malignant syndrome has been reported in connection with Symmetrel and Sinemet. Because both of these drugs bring about their impact by stimulating dopamine, they can also cause twitches, spasms, and other involuntary movements (dyskinesias).

A síndrome neuroléptica maligna tem sido relatada em conexão com Symmetrel e Sinemet. Estas drogas psiquiátricas também podem causar contrações musculares, espasmos, e outros movimentos involuntários (discinesias), porque ambas produzem o seu efeito estimulando a dopamina.
(*)

     Although it is common practice to combine these anticholinergic drugs with neuroleptics and antidepressants, which often share their anticholinergic action, we have seen severe toxic psychoses develop under these conditions. The neuroleptics with especially strong anticholinergic tendencies include Thorazine and Clozaril, followed by Serentil, Mellaril, and Orap. Tricyclic antidepressants with strong anticholinergic effects include Elavil and Vivactil, followed by Anafranil, Trazodone, Surmontil, and Tofranil.

Embora seja comum a prática de combinar estas drogas anticolinérgicas com neurolépticos e antidepressivos, as quais geralmente compartilham sua ação anticolinérgica, nós temos visto severas psicoses tóxicas se desenvolverem nestas condições. Os neurolépticos, especialmente com fortes tendências anticolinérgicas, incluem Thorazine e Leponex, seguido por Serentil, Mellaril e Orap. Antidepressivos tricíclicos, com fortes efeitos anticolinérgicos, incluem Elavil e Vivactil, seguidos por Anafranil, Trazodone, Surmontil e Tofranil.
(*)

4.12  Drogas psiquiátricas durante a gravidez e amamentação

Psychiatric Drugs During Pregnancy and Nursing
(*)

     Now that we have reviewed many of the dangers associated with taking psychiatric drugs, it should be apparent that the fetus or infant needs maximum protection from these agents. Lithium, as already noted, causes heart malformations. It is contraindicated in pregnancy. But parents should be very cautious about exposing the unborn or the newborn to any psychoactive medications.

Agora que revimos muitos dos perigos associados ao consumo de drogas psiquiátricas, deve ser aparente que o feto ou criança necessita da máxima proteção contra estes agentes. Lítio, como já notado, causa má formações cardíacas. Ele é contra-indicado na gravidez. Mas os pais devem ser muito cautelosos ao expor o feto ou o recém-nascido a qualquer medicamento psicoativo.
(*)

     All psychiatric drugs cross the placenta and enter into the fetal blood stream. They do so "readily rapidly, and without limitation"183. Once the drug has entered the fetal bloodstream, it has easy access to the brain. Furthermore, after the child is born, the child's liver will have less capacity than the mothers to metabolize or break down the drug, increasing the length of time it will remain present and active in the newborns body184.

Todas as drogas psiquiátricas atravessam a placenta e entram na corrente sanguínea fetal. Elas fazem isso "prontamente, rapidamente, e sem qualquer limitação"185. Uma vez que a droga entrou na corrente sanguínea fetal, ela tem fácil acesso para o cérebro. Além disso, depois que a criança nasce, o fígado da criança terá menos capacidade que o das mães, de metabolizar ou quebrar a droga, aumentando a duração do tempo que permanecerá presente e ativa no corpo dos recém-nascidos186.
(*)

     Psychoactive substances can also pass to the infant through the mothers milk, although the concentrations may be higher or lower than those in the mothers blood. For example, the plasma level of clozapine in fetal blood exceeds that in the mother. But regardless of the relative tendency of the drugs to cross into the fetal blood stream, nursing mothers should avoid exposing their unborn infants to such toxic substances with their harmful effects on multiple organ systems. In addition, after birth the infants immature liver will be less able to metabolize or break down whatever amount of drug remains in its body. Some drugs ingested by a nursing mother, such as lithium, can make the infant become flaccid. Other drugs, such as valproic acid (Depakene), can make the infant hyper-excited and may cause brain dysfunction detectable up to six years later (Koch et al., 1996 [234]). Special caution should be shown in the first trimester, when malformations are most commonly caused by toxic agents. The use of all psychiatric drugs should be avoided during pregnancy187. See Capítulo 9 for a discussion of drug withdrawal reactions in neonates whose mothers took antidepressants during pregnancy.

As substâncias psicoativas também podem passar para o bebê através do leite materno, embora as concentrações possam ser maiores ou menores do que aquelas no sangue das mães. Por exemplo, o nível plasmático da clozapina no sangue fetal, excede o da mãe. Mas, independentemente da tendência relativa das drogas psiquiátricas de cruzarem a corrente sanguínea fetal, mães grávidas ou em amamentação devem evitar a exposição dos bebês a tais substâncias tóxicas, com os seus efeitos nocivos sobre os múltiplos sistemas do organismo. Em adição a isso, após o nascimento, o fígado imaturo das crianças será menos capaz de metabolizar ou quebrar qualquer quantidade, destas drogas, que tenha permanecido em seu corpo. Algumas drogas de drogaria, ingeridas por uma mãe que esteja amamentando, como o lítio, podem fazer a criança tornar-se flácida. Outras drogas, tais como o ácido valpróico (Depakene), podem tornar a criança hiper-excitada e podem causar disfunção cerebral detectável até seis anos mais tarde (Koch et al., 1996 [234]). Cuidado especial deve ser mostrado no primeiro trimestre, quando as má formações são mais comumente causadas por agentes tóxicos. O uso de todas as drogas psiquiátricas deve ser evitado durante a gravidez188. Veja o Capítulo 9 para uma discussão sobre as reações de abstinência destas drogas em recém-nascidos cujas mães consumiram antidepressivos durante a gravidez.
(*)

     To date, the FDA has not approved any psychiatric drug for use during pregnancy or lactation. Some physicians try to reassure pregnant or nursing mothers about their baby's safety while they are taking psychiatric drugs. But there is no scientific basis for offering this reassurance in regard to any drug that affects the brain.

Até agora, a FDA não aprovou nenhuma droga psiquiátrica para uso durante a gravidez ou a lactação. Alguns médicos tentam tranquilizar as mães grávidas, ou amamentando, sobre a segurança do seu bebê enquanto elas estão consumindo drogas psiquiátricas. Mas não há base científica, que justifique oferecer essa garantia, em relação a qualquer droga farmacêutica que afete o cérebro.
(*)

     There are many reasons not to start taking psychiatric drugs and many reasons to stop taking them once you have begun. The choice to taper off or to stop a drug is a personal one; but ideally it should be made with the help of an experienced clinician who can provide advice about strategies to make withdrawal as safe as possible. Unhappily it is often difficult to find health professionals who do not advocate such drugs and who know how to withdraw patients from them. We know that this book has helped to inform many people and the health professionals with whom they are working.

Há muitas razões para não começar a tomar drogas psiquiátricas e muitas razões para parar de tomá-las depois de ter começado. A escolha, de reduzir ou parar de consumir estas drogas, é uma questão pessoal, mas idealmente ela deve ser feita com a ajuda de um médico experiente, que possa fornecer conselhos sobre estratégias para reduzir o consumo da forma mais segura possível. Infelizmente muitas vezes é difícil encontrar profissionais de saúde que não defendam tais drogas farmacêuticas e que sabem como retirar os pacientes delas. Nós sabemos que este livro tem ajudado a informar muitas pessoas e os profissionais de saúde com os quais elas estão trabalhando.
(*)

     Our approach is based on the principle that individuals and families have the right to make their own decisions about psychiatric drug use. But, equally important, we believe that informed decisions can be made only on the basis of full disclosure, including critical viewpoints from experts who do not advocate drugs. In Capítulos 3 and 4 we have examined some of the physical dangers of psychiatric drugs. In the next chapter, we look at the psychological and moral hazards of relying on these mind-altering agents.

Nossa abordagem é baseada no princípio de que os indivíduos e as famílias têm o direito de fazer suas próprias decisões sobre o uso de drogas psiquiátricas. Mas, igualmente importante, acreditamos que decisões informadas podem ser feitas apenas com base na plena abertura, incluindo pontos de vista críticos de especialistas que não defendem estas drogas. Nos capítulos 3 e 4 nós examinamos alguns dos perigos físicos das drogas psiquiátricas. No capítulo seguinte, veremos os perigos, psicológicos e morais, de confiar em tais agentes que alteram a mente.
(*)

Referências Bibliográficas

[2]
  Addonizio, G., Susman, V., & Roth, S. (1986). Symptoms of neuroleptic malignant syndrome in 82 consecutive inpatients [Sintomas da síndrome neuroléptica maligna em 82 pacientes consecutivos]. American Journal of Psychiatry [Jornal Americano de Psiquiatria], 143, 1587-1590.

     Addonizio, G., Susman, V., & Roth, S. (1986). Os sintomas da síndrome neuroléptica maligna em 82 pacientes consecutivos. American Journal of Psychiatry, 143, 1587-1590.

(*)
[5]
  American Psychiatric Association [Associação de Psiquiatria Americana] (1992). Tardive dyskinesia: A task force report [Discinesia tardia: Relatório de uma força-tarefa]. Washington, D.C.: American Psychiatric Association [Associação de Psiquiatria Americana].

     American Psychiatric Association [Associação de Psiquiatria Americana] (1992) Discinesia tardia: Um relatório de força-tarefa. Washington, D.C.: American Psychiatric Association [Associação de Psiquiatria Americana].

(*)
[6]
  American Psychiatric Association [Associação de Psiquiatria Americana] (1994). Diagnostic and statistical manual of mental disorders, fourth edition [Manual estatístico de diagnóstico das desordens mentais, quarta edição] (DSM-IV). Washington, D.C.: American Psychiatric Association [Associação de Psiquiatria Americana].

     American Psychiatric Association [Associação de Psiquiatria Americana] (1994). Manual diagnóstico e estatístico das desordens mentais, quarta edição (DSM-IV). Washington, D.C.: American Psychiatric Association [Associação de Psiquiatria Americana].

(*)
[10]
  Ananth, J., Parameswaran, S., Gunatilake, S., Burgoyne, K., & Sidohm, T. (2004). Neuroleptic malignant syndrome and atypical antipsychotic drugs [Síndrome neuroléptica maligna e drogas antipsicóticas atípicas]. Journal of Clinical Psychiatry [Jornal de Psiquiatria Clínica], 65, 464-470.

     Ananth, J., Parameswaran, S., Gunatilake, S., Burgoyne, K., & Sidohm, T. (2004). Síndrome maligno dos neurolépticos e antipsicóticos atípicos. Jornal de Psiquiatria Clínica, 65, 464-470.

(*)
[22]
  Asscher, A.W. (1991, 1 de outubro). Dear Doctor/Dentist/Pharmacist: Withdrawal of triazolam [Caro Médico/Dentista/Farmacêutico: Abstinência de triazolam]. (Carta). Committee on Safety of Medicines [Comitê de Segurança de Medicamentos], London, England.

     Asscher, A.W. (1991, 01 de outubro). Caro Médico/Dentista/Farmacêutico: Retirada de triazolam. (Carta). Comitê de Segurança de Medicamentos, em Londres, Inglaterra.

(*)
[23]
  Associated Press. (1998, 5 de Junho). (Indianapolis). Maker of Prozac defends product [Fabricante do Prozac defende produto]. Original press release [Comunicado da imprensa original].

     Associated Press. (1998, 05 de junho). (Indianapolis). Fabricante do Prozac defende produto. Comunicado de imprensa original.

(*)
[26]
  Balhara, Y., Sagar, R., & Varghese, S.T. (2007). Bleeding gums: Duloxetine may be the cause [Sangramento nas gengivas: Duloxetina pode ser a causa]. Journal of Postgraduate Medicine [Jornal de Medicina Pós-graduada], 53, 44-45.

     Balhara, Y., Sagar, R., & Varghese, S.T. (2007). Sangramento nas gengivas: A duloxetina pode ser a causa Journal of Medicine de Pós-Graduação, 53, 44-45..

(*)
[28]
  Barker, M.J., Greenwood, K.M., Jackson, M., & Crowe, S.F. (2004). Persistence of cognitive effects after withdrawal from long-term benzodiazepine use: A meta-analysis [Persistência dos efeitos cognitivos após a retirada de benzodiazepínicos usados por longo prazo: Uma meta-análise]. Archives of Clinical Neuropsychology [Arquivos de Neuropsicologia Clínica], 19, 437-454.

     Barker, M.J., Greenwood, K.M., Jackson, M., & Crowe, S.F. (2004). Persistência dos efeitos cognitivos após a retirada de longo prazo uso de benzodiazepínicos: Uma meta-análise Archives of Clinical Neuropsicologia, 19, 437-454.

(*)
[34]
  Bender, K.J. (1998a, maio). New warning of depression with Acutane could apply to other medications [Novo aviso de depressão com Acutane pode se aplicar a outros medicamentos]. Psychiatric Times [Jornal Psiquiátrico], p. 1.

     Bender, K.J. (1998a, maio). Novo aviso de depressão com Acutane poderia se aplicar a outros medicamentos. Psychiatric Times [Jornal Psiquiátrico], p. 1.

(*)
[35]
  Bender, K.J. (1998b, maio). Researchers report dramatic change in psychotropic medication use [Pesquisadores relatam mudança dramática no uso de medicação psicotrópica]. Psychiatric Times [Jornal Psiquiátrico], p. 32.

     Bender, K.J. (1998b, maio). Pesquisadores relatam mudança dramática no uso de medicamentos psicotrópicos. Psychiatric Times [Jornal Psiquiátrico], p. 32.

(*)
[37]
  Bezchlibnyk-Butler, K.Z., & Jeffries, J.J. (Eds.). (1996). Clinical handbook of psychotropic drugs [Manual Clínico de drogas psicotrópicas]. Seattle: Hogrefe & Huber.

     Bezchlibnyk-Butler, K.Z., Jeffries e, J.J. (Eds.). (1996). Manual Clínico de drogas psicotrópicas. Seattle: Hogrefe & Huber.

(*)
[38]
  Bezchlibnyk-Butler, K.Z., & Jeffries, J.J. (Eds.). (2005). Clinical handbook of psychotropic drugs [Manual Clínico de drogas psicotrópicas] (15th revised edition). Ashland, O.H.: Hogrefe & Huber.

     Bezchlibnyk-Butler, K.Z., Jeffries e, J.J. (Eds.). (2005). Manual Clínico de drogas psicotrópicas (edição revista 15). Ashland, O.H.: Hogrefe & Huber.

(*)
[43]
  Bolton, J.M., Sareen, J., & Reiss, J.P. (2006). Genital anaesthesia persisting six years after sertraline discontinuation [Anestesia genital persistindo seis anos após a descontinuação da sertralina]. Journal of Sex and Marital Therapy [Jornal da Terapia Marital e Sexual], 32, 327-330.

     Bolton, J.M., Sareen, J., & Reiss, J.P. (2006). Genitais anestesia persistente seis anos após a descontinuação da sertralina. Journal of Sex and Marital Therapy, 32, 327-330.

(*)
[44]
  Brahams, D. (1991, 12 de outubro). Triazolam suspended [Suspensão do Triazolam]. The Lancet [O Lanceiro], 338, 938.

     Brahams, D. (1991, 12 de outubro). Triazolam suspenso. The Lancet [O Lanceiro], 338, 938.

(*)
[46]
  Breggin, P.R. (1983a). Psychiatric Drugs: Hazards to the Brain [Drogas Psiquiátricas: Perigo para o Cérebro]. New York: Springer.

     Breggin, P.R. (1983a) Drogas Psiquiátricas: Perigo para o Cérebro. New York: Springer.

(*)
[57]
  Breggin, P. R. (1998a). Talking Back to Ritalin: What Doctors Aren't Telling You About Stimulants for Children [Falando em Retrospectiva da Ritalina: O Que os Médicos não estão te Dizendo sobre Estimulantes para as Crianças]. Monroe, Maine: Common Courage Press.

     Breggin, P. R. (1998a) Falando em Retrospectiva da Ritalina: O Que os Médicos não estão te Dizendo sobre Estimulantes para as Crianças. Monroe, Maine: Imprensa Coragem comum.

(*)
[58]
  Breggin, P.R. (1998b). Analysis of Adverse Behavioral Effects of Benzodiazepines With a Discussion of Drawing Scientific Conclusions From The FDA's Spontaneous Reporting System [Análise dos Efeitos Comportamentais Adversos dos Benzodiazepínicos com Uma Discussão sobre Tirar Conclusões Científicas de Sistema da FDA de Relatórios Espontâneos]. Journal of Mind and Behavior [Jornal da Mente e do Comportamento], 19, 21-50.

     Breggin, P.R. (1998b). Análise dos Efeitos Comportamentais Adversos dos Benzodiazepínicos com Uma Discussão de Tirar Conclusões Científicas de Sistema da FDA Notificação Espontânea. Journal of Mind and Behavior [Jornal da Mente e do Comportamento], 19, 21-50.

(*)
[60]
  Breggin, P.R. (1998d). Risks and Mechanism of Action of Stimulants. NIH Consensus Development Conference Program and Abstracts: Diagnosis and Treatment of Attention Deficit Hyperactivity Disorder [Riscos e Mecanismo de Ação de Estimulantes Programa e Resumos da Conferência de Desenvolvimento de Consenso da NIH335: Diagnóstico e Tratamento da Desordem de Hiperatividade e Déficit de Atenção], pp. 105-120. Rockville, Md.: National Institutes of Health.

     Breggin, P.R. (1998d). Riscos e mecanismo de ação de estimulantes consenso NIH programa da conferência de desenvolvimento e resumos: Diagnóstico e tratamento de déficit de atenção e hiperatividade, pp 105-120. Rockville, Md.: National Institutes of Health (Institutos Nacionais de Saúde).

(*)
[61]
  Breggin, P.R. (1999a). Psychostimulants in the Treatment of Children Diagnosed With ADHD: Part I - Acute Risks and Psychological Effects [Psicoestimulantes no Tratamento de Crianças Diagnosticadas com DHDA (TDAH): Parte I - Riscos Agudos e Efeitos Psicológicos]. Ethical Human Sciences and Services [Serviços e Ciências Humanas Éticas] 1, 13-33.

     Breggin, P.R. (1999a). Psicoestimulantes no tratamento de crianças diagnosticadas com DHDA (TDAH): Parte I - riscos aguda e efeitos psicológicos Ética Ciências Humanas e Serviços 1, 13-33.

(*)
[62]
  Breggin, P.R. (1999b). Psychostimulants in the Treatment of Children Diagnosed With ADHD: Part II - Adverse Effects on Brain and Behavior [Psicoestimulantes no Tratamento de Crianças Diagnosticadas com DHDA (TDAH): Parte II - Os Efeitos Adversos sobre o Cérebro e o Comportamento]. Ethical Human Sciences and Services [Serviços e Ciências Humanas Éticas], 1, 213-242.

     Breggin, P.R. (1999b). Psicoestimulantes no tratamento de crianças diagnosticadas com DHDA (TDAH): Parte II - Os efeitos adversos sobre o cérebro e o comportamento ético Ciências Humanas e Serviços 1, 213-242..

(*)
[63]
  Breggin, P.R. (1999c). Psychostimulants in the Treatment of Children Diagnosed with ADHD: Risks and Mechanism of Action [Psicoestimulantes no Tratamento de Crianças Diagnosticadas com DHDA (TDAH): Riscos e Mecanismo de Ação]. International Journal of Risk and Safety in Medicine [Jornal Internacional do Risco e Segurança em Medicina] 12, 3-35. This simultaneously published version combines 1999a and 1999b.

     Breggin, P.R. (1999c). Psicoestimulantes no tratamento de crianças diagnosticadas com DHDA (TDAH): Riscos e mecanismo de ação International Journal of Risco e Segurança em Medicina 12, 3-35. Esta versão combina simultaneamente publicados 1999a e 1999b.

(*)
[48]
  Breggin, P.R. (1990). Brain Damage, Dementia and Persistent Cognitive Dysfunction Associated with Neuroleptic Drugs: Evidence, Etiology, Implications [Dano Cerebral, Demência e Disfunção Cognitiva Persistente Associada com Drogas Neurolépticas: Evidência, Etiologia, Implicações]. Journal of Mind and Behavior [Jornal da Mente e do Comportamento], 11, 425-464.

     Breggin, P.R. (1990). Dano Cerebral, Demência e Disfunção Cognitiva Persistente Associada com Drogas Neurolépticas: Evidência, Etiologia, Implicações. Journal of Mind and Behavior [Jornal da Mente e do Comportamento], 11, 425-464.

(*)
[49]
  Breggin, P.R. (1991). Toxic Psychiatry: Why Therapy, Empathy and Love Must Replace the Drugs, Electroshock and Biochemical Theories of the `New Psychiatry' [Psiquiatria Tóxica: Por Que a Terapia, Empatia e Amor Devem Substituir as Drogas, Eletrochoque e as Teorias Bioquímicas da `Nova Psiquiatria']. New York: St. Martins Press.

     Breggin, P.R. (1991) psiquiatria Tóxico: Por empatia e amor a terapia deve substituir o arrasta, eletrochoque e as teorias bioquímicas do New York "psiquiatria novo".: St. Martins Press.

(*)
[50]
  Breggin, P.R. (1992a). A case of fluoxetine-induced stimulant side effects with suicidal ideation associated with a possible withdrawal syndrome ("crashing") [Um caso de efeitos colaterais estimulantes induzidos pela fluoxetina com ideação suicida associada a uma possível síndrome de abstinência ("crise")]. International Journal of Risk and Safety in Medicine [Jornal Internacional do Risco e Segurança em Medicina], 3, 325-328.

     Breggin, P.R. (1992a). Um caso da fluoxetina induzida por efeitos estimulantes lado com ideação suicida associada a uma possível síndrome de abstinência ("bater"). International Journal of Risco e Segurança em Medicina, 3, 325-328.

(*)
[52]
  Breggin, P.R. (1993). Parallels between Neuroleptic Effects and Lethargic Encephalitis: The Production of Dyskinesias and Cognitive Disorders [Paralelos entre os Efeitos dos Neurolépticos e Encefalite Letárgica: A Produção de Discinesias e Distúrbios Cognitivos]. Brain and Cognition [Cérebro e Cognição], 23, 8-27.

     Breggin, P.R. (1993). Paralelos entre os Efeitos dos Neurolépticos e Encefalite Letárgica: A Produção de Discinesias e Distúrbios Cognitivos. Brain and Cognition, 23, 8-27.

(*)
[53]
  Breggin, P.R. (1994, 17-19 de outubro). Testimony in Joyce Fentress et al. v. Shea Communications et al. ("The Wesbecker Case") [Testemunho em Joyce Fentress et al. v. Shea Communications et al. ("O Caso Wesbecker")]. Jefferson Circuit Court, Division One, Louisville, Kentucky No 90-CI-06033, Vol. 16.

     Breggin, P.R. (1994, 17-19 outubro). Testemunho em Joyce Fentress et al. v. Shea Communications et al. ("The Case Wesbecker"). Jefferson Circuit Court, Division One, Louisville, Kentucky no 90-CI-06033, vol. 16.

(*)
[54]
  Breggin, P.R. (1995, September). Prozac "Hazardous" to Children [Prozac "Perigos" para as Crianças]. Clinical Psychiatry News [Noticiário da Psiquiatria Clínica], p. 10.

     Breggin, P.R. (1995, setembro). Prozac "Perigos" para as Crianças. Clinical Psychiatry News [Noticiário da Psiquiatria Clínica], p. 10.

(*)
[55]
  Breggin, P.R. (1997a). Brain-Disabling Treatments in Psychiatry: Drugs, Electroshock, and the Role of the FDA [Tratamentos em Psiquiatria Desabilitadores do Cérebro: Drogas, Eletrochoque, e o Papel da FDA]. New York: Springer.

     Breggin, P.R. (1997a) Tratamentos em Psiquiatria Desabilitadores do Cérebro: Drogas, Eletrochoque, e o Papel da FDA. New York: Springer.

(*)
[91]
  Clayton, A.H., Pradko, J.F., Croft, H.A., Montano, C.B., Leadbetter, R.A., Bolden-Watson, C., Bass, K.I., Donahue, R.M., Jamerson, B.D., and Metz, A. (2002). Prevalence of Sexual Dysfunction Among Newer Antidepressants [Prevalência de Disfunção Sexual Entre os Antidepressivos Mais Novos]. Journal of Clinical Psychiatry [Jornal de Psiquiatria Clínica], 63, 357-366.

     Clayton, A.H., Pradko, J.F., Croft, H.A., Montano, C.B., Leadbetter, R.A., Bolden-Watson, C., Bass, K.I., Donahue, R.M., Jamerson, B.D., e Metz, A. (2002). Prevalência de disfunção sexual entre os antidepressivos mais novos. Jornal de Psiquiatria Clínica, 63, 357-366.

(*)
[125]
  Csoka A.B., Shipko S. (2006). Persistent Sexual Side Effects After SSRI Discontinuation [Persistentes Efeitos Sexuais Colaterais Após a Descontinuação de SSRI]. Psychotherapy & Psychosomatics, 75, 187-188.

     Csoka A.B., Shipko S. (2006). Persistentes sexual efeitos secundários após a descontinuação de IRSS [SSRI]. Psicoterapia e Psicossomática, 75, 187-188.

(*)
[128]
  Davies, R.K., Tucker, G.J., Harrow, M., & Detre, T.P. (1971). Confusional Episodes and Antidepressant Medication [Episódios de Confusão e Medicação Antidepressiva]. American Journal of Psychiatry [Jornal Americano de Psiquiatria], 128, 95-99.

     Davies, R.K., Tucker, G.J., Harrow, M., & Detré, T.P. (1971). Episódios Confusionais e Medicação Antidepressiva. American Journal of Psychiatry, 128, 95-99.

(*)
[137]
  Dukes, MNG (1997). Editorial. International Journal of Risk and Safety in Medicine [Jornal Internacional do Risco e Segurança em Medicina], 10, 67-69.

     Dukes, MNG (1997). Editorial. International Journal of Risco e Segurança em Medicina, 10, 67-69.

(*)
[138]
  Duloxetine: New Indication. Depression and Diabetic Neuropathy: Too Many Adverse Effects [Nova Indicação. Depressão e Neuropatia Diabética: Excesso de Efeitos Adversos]. (2006). Prescrire International [Prescrição Internacional], 15, 168-172.

     Duloxetina: nova indicação. Depressão e neuropatia diabética: Excesso de efeitos adversos. (2006). Prescrire Internacional [Prescrição Internacional], 15, 168-172.

(*)
[140]
  El-Zein, R.A.,Abdel-Rahman, S.Z., Hay; M.J. Lopez, M.S., Bondy, M.L., Morris, D.L., and Legator M.S.. Cytogenetic Effects In Children Treated With Methylphenidate [Efeitos Citogenéticos em Crianças Tratadas com Metilfenidato]. Cancer Letters [Cartas sobre Câncer], 230, 284-291.

     El-Zein, R.A., Abdel-Rahman, S.Z., Hay; Lopez M.J., M.S., Bondy, M.L., Morris, D.L., e Legator M.S.. Efeitos citogenético em crianças tratadas com metilfenidato. Cartas de câncer, 230, 284-291.

(*)
[142]
  Emslie, G.J., Rush, A.J. Weinberg, W.A., Kowatch, R.A., Hughes, C.W., Carmody, T., & Rintelmann, J. (1997). A Double-Blind, Randomized Placebo-Controlled Trial of Fluoxetine In Children and Adolescents With Depression [Um Estudo Duplo-Cego, Randomizado e Controlado com Placebo da Fluoxetina em Crianças e Adolescentes com Depressão]. Archives of General Psychiatry [Arquivos de Psiquiatria Geral], 54, 1031-1037.

     Emslie, G.J., Rush, A.J. Weinberg, W.A., Kowatch, R.A., Hughes, C.W.,Carmody, T., & Rintelmann, J. (1997). Um estudo duplo-cego, randomizado e controlado com placebo da fluoxetina em crianças e adolescentes com depressão. Archives of General Psychiatry [Arquivos de Psiquiatria Geral], 54, 1031-1037.

(*)
[174]
  Gibeaut, J. (1996, agosto). Mood-altering verdict [Veredito da alteração de humor]. American Bar Association Journal [Jornal da Associação de Advocacia Americana], p. 18

     Gibeaut, J. (1996, agosto). De alteração do humor veredito. American Bar Association Journal [Jornal da Associação de Advocacia Americana], p. 18

(*)
[177]
  Glass, J., Lanctot, K.L., Herrmann, N., Sproule, B.A., Busto, U.E. (2005). Sedative hypnotics in older people with insomnia: meta-analysis of risks and benefits [Sedativos hipnóticos em idosos com insônia: meta-análise de riscos e benefícios]. British Medical Journal [Jornal Médico Britânico], 331 (7526), 1169.

     Vidro, J., Lanctot, K.L., Herrmann, N., Sproule, B.A., Busto, U.E. (2005). Sedativos hipnóticos em idosos com insônia: meta-análise de riscos e benefícios. British Medical Journal [Jornal Médico Britânico], 331 (7526), 1169.

(*)
[186]
  Grady; D. (1998, 15 de abril). Reactions to prescribed drugs kill tens of thousands, study shows [Estudo mostra que reações às drogas prescritas matam dezenas de milhares de pessoas]. New York Times, p. A1.

     Grady, D. (1998, 15 de abril). Reações a medicamentos prescritos matar dezenas de milhares de pessoas, mostra estudo. New York Times, p. A1.

(*)
[191]
  Gualtieri, C.T., & Sovner, R. (1989). Akathisia and tardive akathisia [Akatisia e akatisia tardia]. Psychiatric Aspects of Mental Retardation Reviews [Revisões dos Aspectos Psiquiátricos do Retardo Mental], 8, 83-87.

     Gualtieri, C.T., & Sovner, R. (1989). Acatisia tardia e akatisia. Aspectos psiquiátricos de Comentários Retardo Mental, 8, 83-87.

(*)
[209]
  Inuwa, I., Horobin, R., & Williams, A. (1994, Julho). A TEM study of white blood cells from patients under neuroleptic therapy [Um estudo com Microscópio de Transmissão Eletrônica (TEM) de células brancas do sangue de pacientes sob terapia neuroléptica]. ICEM 13-Paris International Congress of Electron Microscopy [Congresso Internacional de Microscopia Eletrônica], pp. 1091-1092.

     Inuwa, I., Horobin, R., & Williams, A. (1994, Julho). Um estudo TEM de células brancas do sangue de pacientes sob terapia neuroléptica. ICEM 13-Paris [Congresso Internacional de Microscopia Eletrônica], pp 1091-1092.

(*)
[210]
  Jacobovitz, D., Sroufe, L.A., Stewart, M., & Leffert, N. (1990). Treatment of attentional and hyperactivity problems in children with sympathomimetic drugs: A comprehensive review [Tratamento de problemas de atenção e hiperatividade em crianças com drogas simpatomiméticas: Uma revisão abrangente]. Journal of the American Academy of Child and Adolescent Psychiatry [Jornal da Academia Americana de Psiquiatria da Criança e Adolescente], 29, 677-688.

     Jacobovitz, D., Sroufe, L.A., Stewart, M., & Leffert, N. (1990). Tratamento de problemas de atenção e hiperatividade em crianças com drogas simpatomiméticas: Uma revisão abrangente. Jornal da Academia Americana de Psiquiatria Infantil e Adolescente, 29, 677-688.

(*)
[218]
  Julien, R.M. (1997). A primer of drug action [Uma cartilha sobre a ação da droga]. New York: W.H. Freeman.

     Julien R.M., (1997). A cartilha de ação da droga. New York: W.H. Freeman.

(*)
[219]
  Kapit, R.M. (1986, 17 de outubro). Actualização de segurança. NDA 18-936 (Prozac for depression [Prozac para a depressão]). Documento interno do Department of Health and Human Services [Departamento de Saúde e Serviços Humanos], Public Health Service [Serviço de Saúde Pública], "Food and Drug Administration [Administração de Drogas e Alimentos]", Center for Drug Evaluation and Research [Centro de Avaliação e Pesquisa de Drogas]. Obtido através do Freedom of Information Act [Decreto de Liberdade de Informação].

     Kapit, R.M. (1986, 17 de outubro). Actualizado de segurança. NDA 18-936 [Prozac para a depressão]. Documento interno do Departamento de Saúde e Serviços Humanos, Serviço de Saúde Pública, Food and Drug Administration, Centro de Avaliação e Pesquisa de Drogas. Obtidos através do Freedom of Information Act.

(*)
[225]
  Kennedy S.H., Eisfeld, B.S., Dickens, S.E., Bacchiochi, J.R., & Bagby R.M. (2000). Antidepressant-induced sexual dysfunction during treatment with moclobemide, paroxetine, sertraline, and venlafaxine [Disfunção sexual induzida por antidepressivo durante o tratamento com moclobemida, paroxetina, sertralina e venlafaxina]. Journal of Clinical Psychiatry [Jornal de Psiquiatria Clínica], 61, 276-281.

     Kennedy S.H., Eisfeld, B.S., Dickens, S.E., Bacchiochi, J.R., & Bagby R.M. (2000). Antidepressivo induzido disfunção sexual durante o tratamento com moclobemida, paroxetina, sertralina e venlafaxina. Jornal de Psiquiatria Clínica, 61, 276-281.

(*)
[234]
  Koch, S., Jager-Roman, E., Losche, G., Nau, H., Rating, D., & Helge, H. (1996). Antiepileptic Drug Treatment in Pregnancy: Drug Side Effects in The Neonate and Neurological Outcome [Tratamento com Drogas Antiepilépticas na Gravidez: Efeitos Colaterais da Droga no Recém-Nascido e Consequências Neurológicas]. Acta Paediatrica, 85, 739-746.

     Koch, S., Jager-romana, E., Lösche, G., Nau, H., Avaliação, D., & Helge, H. (1996). Tratamento de drogas antiepilépticas na gravidez: efeitos colaterais da droga no resultado recém-nascido e neurológicas. Acta Paediatrica, 85, 739-746.

(*)
[247]
  Lazarou, J. Pomeranz, B.H., & Corey, P. (1998, 15 de abril). Incidence of Adverse Drug Reactions In Hospitalized Patients [Incidência de Reações Adversas a Drogas Psiquiátricas em Pacientes Hospitalizados]. Journal of the American Medical Association [Jornal da Associação Médica Americana], 279, 1200-1205.

     Lazarou, J. Pomeranz, B.H., e Corey, P. (1998, 15 de abril). Incidência de reações adversas a medicamentos em pacientes hospitalizados. Journal of the American Medical Association [Jornal da Associação Médica Americana], 279, 1200-1205.

(*)
[250]
  Lenzer. J. (2005, 27 de setembro). Drug Secrets: What the FDA isn't Telling [Segredos das Drogas Psiquiátricas: O Que a FDA não está Dizendo]. Slate [Cobertura]. www.slate.com/id/2126918/.

     Lenzer. J. (2005, 27 de setembro). Segredos de drogas: O que a FDA não está dizendo Slate.. www.slate.com/id/2126918 /.

(*)
[267]
  Maxmen, J.S., & Ward, N.G. (1995). Psychotropic Drugs Fast Facts [Fatos Resumidos sobre Drogas Psicotrópicas], 2nd ed. New York: W.W. Norton.

     Maxmen, J.S., & Ward, N.G. (1995). Drogas psicotrópicas fatos rápidos, 2 ª ed. New York: W.W. Norton.

(*)
[272]
  Medawar, C. (1997). The Antidepressant Web: Marketing Depression and Making Medicines Work [A Rede de Antidepressivos: Mercado da Depressão e o Trabalho de Fabricar Medicamentos]. International Journal of Risk and Safety in Medicine [Jornal Internacional do Risco e Segurança em Medicina], 10, 75-126.

     Medawar, C. (1997). A web antidepressivo: depressão Marketing e tornar o trabalho medicamentos. International Journal of Risco e Segurança em Medicina, 10, 75-126.

(*)
[286]
  Moore, T.J. (1997, dezembro). Hard to Swallow: Hidden Dangers of Antidepressants [Difícil de Engolir: Perigos Ocultos dos Antidepressivos]. The Washingtonian, pp. 68-71, 140-145.

     Moore, T.J. (1997, dezembro). Difícil de engolir: Riscos ocultos de antidepressivos. O pp, Washingtonian 68-71, 140-145.

(*)
[304]
  Perlis, R.H., Ostacher, M.J., Patel, J.K., Marangell, L.B., Zhang, H., Wisniewski, S.R., Ketter, T.A., Miklowitz, D.J., Otto, M.W., Gyulai, L., Reilly-Harrington, N.A., Nierenberg, A.A., Sachs, G.S., & Thase, M. (2006). Predictors of Recurrence in Bipolar Disorder: Primary Outcomes from The Systematic Treatment Enhancement Program for Bipolar Disorder (STEP-BD) [Preditores de Recorrências na Desordem Bipolar: Os Resultados Primários do Programa Sistemático de Melhoria do Tratamento para a Desordem Bipolar (STEP-BD)]. American Journal of Psychiatry [Jornal Americano de Psiquiatria], 163, 217-224.

     Perlis, R.H., Ostacher, M.J., Patel, J.K., Marangell, L.B., Zhang, H., Wisniewski, S.R., Ketter, T.A., Miklowitz, D.J., Otto, M.W., Gyulai, L., Reilly-Harrington, N.A., Nierenberg, A.A., Sachs, G.S. & Thase, M. (2006). Preditores de recorrências na perturbação bipolar: os resultados primários do programa sistemático de melhoria do tratamento para a desordem bipolar (STEP-BD) American Journal of Psychiatry [Jornal Americano de Psiquiatria], 163, 217-224..

(*)
[307]
  Physicians' Desk Reference [Referência de Mesa dos Médicos] (1998). Montvale, N.J.: Medical Economics. (Revised annually)

     Physicians' Desk Reference (1998). Montvale, N.J.: Economia Médica. (Revista anualmente)

(*)
[309]
  Pies, R.W. (1998). Handbook of Essential Psychopharmacology [Manual de Psicofarmacologia Essencial]. Washington, D.C.: American Psychiatric Imprensa.

     Tortas, R.W. (1998). Manual de psicofarmacologia essencial. Washington, D.C.: American Psychiatric Imprensa.

(*)
[314]
  Ramaswamy, S., Vija, D., William, M., Sattar, S.P., Praveen, F., & Petty, F. (2004). Aripiprazole Possibly Worsens Psychosis [Aripiprazole Possivelmente Agrava Psicose]. International Clinical Psychopharmacology [Psicofarmacologia Clínica Internacional] ; 19, 45-48.

     Ramaswamy, S., Vija, D., William, M., Sattar, S.P., Praveen, F., & Petty, F. (2004). Aripiprazol, possivelmente agrava psicose. International Clinical Psychopharmacology [Psicofarmacologia Clínica Internacional], 19, 45-48.

(*)
[322]
  Rosebush, P., & Stewart, T. (1989). A Prospective Analysis of 24 Episodes of Neuroleptic Malignant Syndrome [Uma Análise Prospectiva de 24 Episódios de Síndrome Neuroléptica Maligna]. American Journal of Psychiatry [Jornal Americano de Psiquiatria], 146, 717-725.

     Roseira, P., & Stewart, T. (1989). A análise prospectiva de 24 episódios de síndrome neuroléptica maligna. American Journal of Psychiatry [Jornal Americano de Psiquiatria], 146, 717-725.

(*)
[327]
  Russell, J. (2007, 1 de fevereiro). Cymbalta Leads the Way for Lilly [Cymbalta Lidera o Caminho para Lilly]. The Indianapolis Star [A Estrela Indianápolis]. Retrieved 3 de fevereiro, 2007 from: http://www.indystar.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20070201/BUSINESS/702010485/-1/ZONES04.

     Russell, J. (2007, 01 de fevereiro). Cymbalta lidera o caminho para a Lilly. O Indianapolis Star. Retirado 03 de fevereiro de 2007 a partir de: http://www.indystar.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20070201/BUSINESS/702010485/-1/ZONES04.

(*)
[330]
  Safer, D.J., Allen, R.P., & Barr, E. (1975). Growth Rebound After Termination of Stimulation Drugs [Aumento do Rebote Após o Término das Drogas Estimulantes]. Journal of Pediatrics [Jornal de Pediatria], 86, 113-116.

     Mais seguro, D.J., Allen, R.P. & Barr, E. (1975). Relançamento do crescimento após o término de drogas estimulação. Jornal de Pediatria, 86, 113-116.

(*)
[331]
  Schatzberg, A.F. (1997). Antidepressant Discontinuation Syndrome: An Update of Serotonin Reuptake Inhibitors [Síndrome de Descontinuação de Antidepressivo: Uma Atualização dos Inibidores de Reabsorção da Serotonina]. Journal of Clinical Psychiatry [Jornal de Psiquiatria Clínica], 58 (supplemento 7), 3-4.

     Schatzberg, A.F. (1997). Síndrome de descontinuação do antidepressivo: Uma atualização dos inibidores de reabsorção da serotonina. Jornal de Psiquiatria Clínica, 58 (suplemento 7), 3-4.

(*)
[344]
  Shirzadi, A.A., & Ghaemi, N. (2006). Side Effects of Atypical Antipsychotics: Extrapyramidal Symptoms and The Metabolic Syndrome [Efeitos Colaterais de Antipsicóticos Atípicos: Os Sintomas Extrapiramidais e a Síndrome Metabólica]. Harvard Review of Psychiatry [Revista de Psiquiatria de Harvard], 14, 152-164.

     Shirzadi, A.A., & Ghaemi, N. (2006). Efeitos colaterais de antipsicóticos atípicos: os sintomas extrapiramidais e a síndrome metabólica Harvard Revisão de Psiquiatria, 14, 152-164..

(*)
[346]
  Sivertsen, B., Omvik, S., Pallesen, S., Bjorvatn, B., Havik, O.E., Kvale, G., Nielsen, G.H., & Nordhus, I.H. (2006). Cognitive Behavioral Therapy Vs. Zopiclone for Treatment of Chronic Primary Insomnia in Older Adults: A Randomized Controlled Trial [Terapia Cognitivo-Comportamental Vs. Zopiclone para o Tratamento de Insônia Primária Crônica em Adultos Mais Velhos: Um Teste Controlado e Randomizado]. Journal of the American Medical Association [Jornal da Associação Médica Americana], 295, 2851-2858.

     Sivertsen, B., Omvik, S., Pallesen, S., Bjorvatn, B., Havik, O.E., Kvale, G., Nielsen, G.H., e Nordhus, I.H. (2006). Terapia cognitivo-comportamental vs zopiclone para o tratamento de insônia primária crônica em adultos mais velhos: um teste randomizado e controlado. Journal of the American Medical Association [Jornal da Associação Médica Americana], 295, 2851-2858.

(*)
[349]
  Spieb-Kiefer, C., Grohmann, R. Schmidt, L.G., & Ruther, E. (1988). Severe and Life-Threatening Adverse Reactions to Psychotropic Drugs [Graves e Potencialmente Fatais Reações Adversas à Drogas Psicotrópicas]. Pharmacopsychiatry [Farmacopsiquiatria], 21, 290-292.

     Spieb-Kiefer, C., Grohmann, R. Schmidt, L.G., e Ruther, E. (1988). Graves e potencialmente fatais reações adversas a drogas psicotrópicas. Pharmacopsychiatry, 21, 290-292.

(*)
[355]
  Stowe, Z.N., Strader, Jr., J.R., & Nemeroff, C.B. (1998). Psychopharmacology During Pregnancy and Lactation [Psicofarmacologia Durante a Gravidez e Lactação]. In A.F. Schatzberg & C.B. Nemeroff (Eds.), Textbook of Psychopharmacology [Livro Texto de Psicofarmacologia], 2nd ed. (pp. 979-996). Washington, D.C.: "American Psychiatric Press [Imprensa de Psiquiatria Americana]".

     Stowe, Z.N., Strader, Jr., J.R., & Nemeroff, C.B. (1998). Psicofarmacologia durante a gravidez e lactação. Em A.F. Schatzberg & Nemeroff C.B. (Eds.), Livro Didático da psicofarmacologia, 2a ed. (Pp. 979-996). Washington, D.C.: American Psychiatric Imprensa.

(*)
[371]
  Autoridade das cortes legais para investigar e determinar a correção e veracidade dos julgamentos. (1996, 30 de Maio). Hon. John W. Potter, Judge, v. Eli Lilly and Company (95-SC-580-MR). Apelo da Corte de Apelações: Opinião por Justiça de Wintersheimer, recurso, submetido 23 de Maio, 1996. 43 KLS 5, pp. 33-35.

     Trial court's authority to investigate and determine the correctness and veracity of judgments. (1996, 30 de maio). Hon. Eli Lilly and Company (95-SC-580-MR). Eli Lilly and Company (95-SC-580-MR). Appeal from Court of Appeals: Opinion by Justice Wintersheimer, reversing, prestados 23 de maio de 1996. 43 KLS 5, pp 33-35.

(*)
[379]
  Varchaver, M. American Lawyer News Service [Serviço de Notícias da Advocacia Americana] (1995, 25 de setembro). Prozac Verdict Was a Sure Thing [Veredito sobre o Prozac foi uma Coisa Certa]. Fulton County Daily Report [Repórter Diário da Comarca de Fulton] (Atlanta).

     Varchaver, M. [News Service americano Advogado] (1995, 25 de setembro). Veredicto Prozac foi uma coisa certa. Fulton County Daily Report [Repórter Diário da Comarca de Fulton] (Atlanta).

(*)
[385]
  Weis, R. (1998, 15 de abril). Correctly Prescribed Drugs Take Heavy Toll. Washington Post, p. A1.

     Weis, R. (1998, 15 de abril). Medicamentos corretamente prescritos tomar pesado tributo. Washington Post, p. A1.

(*)
[390]
  Williams, V.S., Baldwin, D.S., Hogue, S.L., Fehnelm, S.E., Hollis, K.A., Edin, H.M. (2006). Estimating the Prevalence and Impact of Antidepressant-Induced Sexual Dysfunction in 2 European Countries: A Cross-Sectional Patient Survey [Estimando a Prevalência e o Impacto da Disfunção Sexual Induzida pelos Antidepressivos em 2 Países Europeus: Uma Pesquisa com Seccionamento Cruzado e feita em Pacientes]. Journal of Clinical Psychiatry [Jornal de Psiquiatria Clínica], 67, 204-210.

     Williams, V.S., Baldwin, D.S., Hogue, S.L., Fehnelm, S.E., Hollis, K.A., Edin, H.M. (2006). Estimar a prevalência e o impacto dos antidepressivos induzida por disfunção sexual em dois países europeus: Uma pesquisa paciente transversal. Jornal de Psiquiatria Clínica, 67, 204-210.

(*)
[393]
  Wolfe, S.M. (Ed.) (2005, janeiro). DO NOT USE: Duloxetine (Cymbalta) for Major Depressive Disorder - Nothing Special and Possible Liver Toxicity [NÃO USE: Duloxetina (Cymbalta) para Desordem Depressiva Maior - Nada Especial e Possível Toxicidade Hepática]. Worst Pills Best Pills [Pílulas Piores e Pílulas Melhores], 11 (1), 1-3.

     Wolfe, S.M. (Ed.) (2005, janeiro). NÃO USE: A duloxetina (Cymbalta) para desordem depressiva maior - Nada de especial e possível toxicidade hepática. Pills Pills pior melhor, 11 (1), 1-3.

(*)

Notas de Rodapé:

113 No single chapter can cover all the hazards of psychiatric medications. Even in this book, serious or life-threatening side effects may sometimes be omitted. For a more complete picture, the reader should consult several different medical sources regarding any particular drug. Most of the adverse drugs effects listed in this chapter are described in a variety of readily available medical sources (see Appendix A). Therefore, specific citations will be given only in those instances where further information or confirmation seems useful.
114 Nenhum capítulo sozinho pode cobrir todos os perigos dos medicamentos psiquiátricos. Mesmo neste livro, os efeitos colaterais, sérios ou com risco de vida, podem algumas vezes serem omitidos. Para um quadro mais completo, o leitor deve consultar diversas fontes médicas a respeito de qualquer droga psiquiátrica em particular. A maioria dos efeitos adversos, destas drogas, listados neste capítulo, são descritos em uma variedade de fontes médicas prontamente disponíveis (ver Apêndice A). Portanto, citações específicas serão dadas apenas nos casos em que informações adicionais ou confirmações parecerem úteis.
115 Grady (1998) [186] and Weis (1998) [385]. These newspaper reports contain commentaries about the JAMA publication.
116 Grady (1998) [186] e Weis (1998) [385]. Estes relatórios de jornal contêm comentários sobre a publicação do JAMA.
117 Physicians' Desk Reference (1998) [307], p. 860, column 3, line 10.
118 In evaluating the studies used for the approval of Prozac for depression, the FDAs medical reviewer for adverse effects, Richard Kapit, M.D. (1986 [219], p. 18), reported that the rate of Prozac-induced psychotic mania was three times that for the comparison tricyclic antidepressant. Of the thirty-three reported cases of mania, twenty-three occurred in patients with no history of mania. See also the related discussion in Breggin (1997a [55]), p. 86.
119 Referência de Mesa dos Médicos [Physicians' Desk Reference] (1998) [307], p. 860, coluna 3, linha 10.
120 Ao avaliar os estudos utilizados na aprovação do Prozac para depressão, o revisor médico dos efeitos adversos, pela FDA, Richard Kapit, M.D. (1986 [219], p. 18), informou que a taxa de mania psicótica, induzida pelo Prozac, foi três vezes maior do que em comparação com antidepressivos tricíclicos. Dos 33 casos relatados de mania, 23 ocorreram em pacientes sem história de mania. Veja também a discussão relacionada a isso em Breggin (1997a [55]), p. 86.
121 American Psychiatric Association (1994) [6], p. 330; see also p. 329. Peter Breggin has been a medical expert in cases of drug-induced mania that resulted in homicide.
122 Associação de Psiquiatria Americana [American Psychiatric Association] (1994) [6], p. 330, ver também p. 329. Peter Breggin tem sido um médico especialista em casos de mania induzida por drogas psiquiátricas que resultaram em homicídio.
123 The clinical trials for Prozac are discussed in detail in Breggin and Breggin (1994 [53]).
124 Os testes clínicos do Prozac são discutidos detalhadamente em Breggin e Breggin (1994 [53]).
125 Emslie et al. (1997) [142]. Breggin (1995 [54]) first noticed this ominous finding of a 6 percent rate of Prozac-induced mania in children when he read a prepublication report on Emslie's research in a psychiatric newspaper. In a letter to the newspaper, Breggin warned about the high rates of mania. The newspaper noted that Emslie declined to respond.
126 Luvox was being taken by Eric Harris at the time he committed the murders at Columbine High School in Littleton, Colorado, on April 20, 1999.
127 Emslie et al. (1997) [142]. Breggin (1995 [54]) notou pela primeira vez esta descoberta sinistra, de uma taxa de 6 por cento de mania induzida em crianças pelo Prozac, quando ele leu uma pré-publicação do relatório, sobre a pesquisa de Emslie, em um jornal de psiquiatria. Em uma carta para o jornal, Breggin alertou sobre os altos índices de mania. O jornal notificou que Emslie declinou-se de responder.
128 Luvox estava sendo consumido por Eric Harris, no momento que ele cometeu os assassinatos na Escola Superior de Columbine [Columbine High School], em Littleton, Colorado, no dia 20 de abril de 1999.
129 R.W. Pies (1998) [309], for example, drew his basic data from Maxmen and Ward [267], who in turn obtained their data from a review of the literature.
130 Maxmen and Ward [267] do not provide rates for the "toxic psychoses". The nearest related syndromes they report are "hypomania and mania", "confusion and disorientation", and the symptoms of hallucinations and delusions. As described in Capítulo 3 of the present volume, doctors sometimes specify such symptoms as memory impairments, agitation, and excitement when, in fact, the patient is suffering from a more global toxic psychosis.
131 R.W. Pies (1998) [309], por exemplo, extraiu os seus dados básicos de Maxmen e Ward [267], que por sua vez obtiveram seus dados a partir de uma revisão da literatura.
132 Maxmen e Ward [267] não fornecem taxas para "psicoses tóxicas". As mais próximas síndromes relacionadas são "hipomania e mania", "confusão e desorientação", e os sintomas de alucinações e delírios. Conforme descrito no Capítulo 3 do presente volume, os médicos às vezes especificam tais sintomas como deficiência de memória, agitação e excitação quando, de fato, o paciente está sofrendo de uma psicose tóxica mais global.
133 Specifically after reviewing hospital charts, Davies et al. (1971) [128] found even higher rates for "forgetfulness, agitation, illogical thoughts, disorientation, increased insomnia, and at times, delusional thoughts" among patients who were taking tricyclic antidepressants.
134 Especificamente, após rever prontuários de hospitais, Davies et al. (1971) [128] encontraram taxas ainda mais elevadas de: "esquecimento, agitação, pensamentos ilógicos, desorientação, aumento de insônia, e, às vezes, pensamentos delirantes", entre os pacientes que estavam tomando antidepressivos tricíclicos.
135 A detailed analysis of the hazards of these drugs - including detailed documentation of this section - can be found in Breggin's "Talking Back to Ritalin" (1998a) [57]. See also Breggin (1999a [61], 1999b [62], 1999c [63]).
136 Uma análise detalhada dos riscos desses medicamentos - incluindo documentação detalhada desta seção - pode ser encontrada em Breggin "Talking Back to Ritalin [Falando em Retrospectiva da Ritalina]" (1998a) [57]. Veja também Breggin (1999a [61], 1999b [62], 1999c [63]).
137 See Breggin's Talking Back to Ritalin (1998a) [57]. See also Breggin (1999a [61], 1999b [62], 1999c [63]).
138 Ver Breggin "Talking Back to Ritalin [Falando em Retrospectiva da Ritalina]". (1998a) [57]. Veja também Breggin (1999a [61], 1999b [62], 1999c [63]).
139 Ritalin-induced psychoses are discussed, with citations from the literature, in Breggin (1998a [57]), pp. 14-20.
140 As psicoses induzidas pela Ritalina são discutidas, com citações da literatura, em Breggin (1998a [57]), pp 14-20.
141 Growth inhibition is reviewed in Breggin (1998a [57]), pp. 25-28 and Breggin (1999a [61], 1999b [62], 1999c [63]). There are many studies confirming growth suppression (eg, Safer et al., 1975 [330]) and disruption of growth hormone cycles (reviewed in Jacobovitz et al., 1990 [210]).
142 A inibição do crescimento é revista em Breggin (1998a [57]), pp 25-28 e Breggin (1999a [61], 1999b [62], 1999c [63]). Existem muitos estudos confirmando a supressão do crescimento (por exemplo, Safer et al., 1975 [330]) e a perturbação dos ciclos do hormônio de crescimento (revisto em Jacobovitz et al., 1990 [210]).
143 For the scientific community, Breggin (1998d [60], 1999a [61], 1999b [62], 1999c [63]) has reviewed stimulant adverse effects including persistent and irreversible brain changes, such as cell death.
144 Breggin (1998d [60], 1999a [61], 1999b [62], 1999c [63]) reviu, para a comunidade científica, os efeitos adversos de estimulantes, incluindo mudanças no cérebro persistentes e irreversíveis, tais como morte celular.
145 Dukes (1997) [137], Medawar (1997) [272], and Moore (1997) [286]. The most comprehensive criticisms can be found in Breggin and Breggin (1994 [53]), with an update in Breggin (1997a [55]).
146 Dukes (1997) [137], Medawar (1997) [272], e Moore (1997) [286]. As críticas mais abrangentes podem ser encontradas em Breggin e Breggin (1994 [53]), com uma atualização em Breggin (1997a [55]).
147 Breggin (1992a [50]) reported a case of depression upon withdrawal from Prozac.
148 Breggin (1992a [50]) relatou um caso de depressão na abstinência do Prozac.
149 Schatzberg, Cole, and DeBattista (1997) [331], p. 77. Cole cites Fisher et al. (1992), who demonstrated an increased rate of suicidality among patients on Prozac compared to those on trazodone.
150 Schatzberg, Cole, e DeBattista (1997) [331], p. 77. Cole cita Fisher et al. (1992), que demonstraram um aumento da taxa de suicídio entre os pacientes consumindo Prozac em comparação com aqueles que consumiam trazodona.
151 Breggin and Breggin (1994 [53]) and Breggin (1997a [55]) review the evidence for suicide and murder committed by individuals taking SSRIs. Peter Breggin has been a medical expert in some of the product liability cases brought against Eli Lilly, the manufacturer of Prozac. Among these was the Wesbecker case, the only one thus far to go to court. (For testimony, see Breggin, 1994 [53]). Wesbecker shot twelve people, killing eight, and then shot himself to death. His psychiatrist suspected that Wesbecker had become psychotic on Prozac and stopped it shortly before the tragic violence occurred. As noted, this particular case was secretly settled by the drug company during the trial. However, news of the settlement was withheld from the judge and the jury and the plaintiffs presented a watered-down case to the jury in order to bring about a more certain victory for Lilly. In short, the plaintiffs secretly took money in return for which, in cooperation with Lilly they manipulated the trial. After the trial, the judge, John Potter, became outraged when he discovered these manipulations. He changed the verdict from "dismissed without prejudice by the jury" to "settled with prejudiced". The Kentucky Supreme Court found that Lilly had manipulated the legal system and possibly even committed "fraud". (See Trial courts authority 1996 [371]; Gibeaut, 1996 [174]; and Varchaver, 1995 [379]. Discussed in more detail, and with additional citations, in Breggin, 1997a [55]). Lilly continues to make false claims that it won a jury verdict in the Wesbecker case. In response to news in 1998 that a youngster was taking Prozac at the time he allegedly killed his parents and shot several classmates, Lilly issued a statement in defense of Prozac through the Associated Press (1998) [23]. According to this A.P. release, in the Wesbecker case "the victim's families sued Lilly, but a jury found Prozac wasn't responsible". In fact, Lilly paid off the families before the trial was over in return for their cooperation in presenting a weaker case to the jury Also according to the A.P. release, Lilly has "successfully argued" in "scores of court cases" that Prozac was not the cause of violence. In fact, no other Prozac product-liability cases had gone to court. Since then, in April 1999, Eli Lilly finally won a jury trial in the U.S. District Court of Hawaii in the case of Forsyth v. Eli Lilly (Civil No 95-00185ACK). Peter Breggin, who was not involved in the Forsyth case, has also been a medical expert in several cases of Prozac-related suicide or violence that were quietly settled.
152 Breggin e Breggin (1994 [53]) e Breggin (1997a [55]) revisaram as evidências de suicídio e assassinato cometidos por indivíduos que tomam IsRSS [SSRIs]. Peter Breggin tem sido um médico especialista em alguns dos casos, de responsabilidade iatrogênica de produtos, de processos contra Eli Lilly, fabricante do Prozac. Entre estes estava o caso Wesbecker, o único até agora que chegou a ir ao tribunal superior. (Para testemunho, veja Breggin, 1994 [53]). Wesbecker atirou em doze pessoas, matando oito, e depois atirou em si mesmo se matando. Seu psiquiatra suspeitava que Wesbecker havia se tornado psicótico devido ao Prozac e parou de prescrevê-lo pouco antes da trágica violência ocorrer. Como notado, este caso particular foi secretamente resolvido, pela empresa de drogas farmacêuticas, durante o julgamento. Contudo, a notícia do acordo foi suprimida do juiz e do júri e os autores do processo contra a empresa apresentaram um caso diluída para o júri, a fim de trazer uma vitória mais certa para Lilly. Em suma, os autores secretamente receberam dinheiro em troca de que, em cooperação com Lilly eles manipulassem o julgamento. Após o julgamento, o juiz, John Potter, ficou indignado quando descobriu essas manipulações. Ele mudou o veredito de "extinto pelo júri sem prejuízo" para "resolvido com prejuízo". O Supremo Tribunal do Kentucky considerou que Lilly tinha manipulado o sistema legal e possivelmente até mesmo cometido "fraude". (Veja autoridades dos julgamentos nos tribunais [trial courts authority] 1996 [371]; Gibeaut, 1996 [174], e Varchaver, 1995 [379]. Discutidos em mais detalhes, e com citações adicionais, em Breggin, 1997a [55]). Lilly continuou a fazer afirmações falsas de que ganhou um veredito do júri no caso Wesbecker. Em resposta à notícia em 1998 que um jovem estava tomando Prozac na época que ele supostamente matou seus pais e atirou em vários colegas, Lilly emitiu uma declaração em defesa do Prozac através da Imprensa Associada I.A. [Associated Press] (1998) [23]. De acordo com esta versão da I.A., no caso Wesbecker "as famílias das vítimas processaram Lilly, mas o júri considerou que o Prozac não foi responsável". De fato, Lilly pagou as famílias antes do julgamento terminar em troca de sua cooperação na apresentação de um caso "mais fraco" para o júri. Ainda, de acordo com a versão da Imprensa Associada, Lilly "argumentou com sucesso" em "dezenas de casos em tribunais" de que a causa da violência não era o Prozac. De fato, nenhum outro caso, de responsabilidade iatrogênica de produto relativo ao Prozac, foi ao tribunal. Desde então, em abril de 1999, Eli Lilly finalmente ganhou um julgamento com júri, nos EUA, no Tribunal Distrital do Havaí, no caso de Forsyth v. Eli Lilly (Civil no 95-00185ACK). Peter Breggin, que não estava envolvido no caso Forsyth, também foi especialista médico em vários casos do Prozac relacionados com suicídio ou violência, que foram discretamente resolvidos.
153 Bolton et al. (2006) [43]; Csoka and Susko. (2006) [125].
154 Bolton et al. (2006) [43]; Csoka e Susko. (2006) [125].
155 Duloxetine; New indication (2006) [138].
156 Duloxetine; Nova indicação (2006) [138].
157 Dietary instructions can be found in Bezchlibnyk-Butler and Jeffries (2005) [38].
158 Instruções dietéticas podem ser encontradas em Bezchlibnyk-Butler e Jeffries (2005) [38].
159 A detailed analysis of the hazards of these drugs-including documentation of the observations in this section-can be found in Breggin (1997a [55], 1998b [58]).
160 Uma análise detalhada dos riscos destas drogas psiquiátricas - incluindo a documentação das observações nesta seção - pode ser encontrada em Breggin (1997a [55], 1998b [58]).
161 See Breggin (1997a [55], 1998b [58]) for a detailed analysis of the adverse behavioral and mental effects of benzodiazepines.
162 Ver Breggin (1997a [55], 1998b [58]) para uma análise detalhada dos efeitos adversos comportamentais e mentais dos benzodiazepínicos.
163 For documentation of the banning of Halcion in England, see Asscher (1991) [22] and Brahams (1991) [44].
164 Para obter a documentação da proibição de Halcion na Inglaterra, veja Asscher (1991) [22] e Brahams (1991) [44].
165 An extensive review of adverse effects of lithium is found in Breggin (1983 [46], 1997a [55]).
166 Uma extensa revisão, dos efeitos adversos do lítio, é encontrado em Breggin (1983 [46], 1997a [55]).
167 Adverse effects of neuroleptics on the central nervous system (CNS) are discussed extensively in Breggin (1983a [46], 1990 [48], 1991 [49], 1993 [52], 1997a [55]).
168 Os efeitos adversos dos neurolépticos sobre o sistema nervoso central (SNC) são discutidos extensivamente em Breggin (1983a [46], 1990 [48], 1991 [49], 1993 [52], 1997a [55]).
169 See also Breggin and Breggin (1994 [53]) and Breggin (1997a [55]) for discussions of violence against self or others from drug-induced akathisia.
170 Ver também Breggin e Breggin (1994 [53]) e Breggin (1997a [55]) para discussões sobre a violência contra si mesmo ou outras pessoas devido a akatisia induzida por drogas psiquiátricas.
171 Pies (1998 [309], p. 117) cites a yearly incidence of 4-5 percent per cumulative year for most patients and 20 percent per cumulative year for the elderly These figures are consistent with the American Psychiatric Associations (1980, 1992 [5]) task force reports on tardive dyskinesia. Bezchlibnyk-Butler and Jeffries (1996) [37] estimate that 37 percent of patients will develop TD in the first five years and 56 percent after ten years. Breggin (1991 [49], 1997a [55]) discusses the nature and incidence of TD in much more detail.
172 Many TD studies are conducted while the patient remains medicated, suppressing manifestations of the symptoms. Minimal or even mild cases are sometimes excluded from TD studies (as discussed in Breggin, 1991 [49]). And, as noted, studies often do not include data on tardive akathisia, which itself can occur at a high rate. Gualtieri and Sovner (1989) [191] estimate the prevalence of tardive akathisia at 13-18 percent and call it "a significant health issue". Nonetheless, the drug companies have not included references to this disorder in the labels for neuroleptic drugs, and the FDA shows no signs of requiring such inclusion.
173 Pies (1998 [309], p. 117) cita uma incidência anual cumulativa de 4 até 5 por cento por ano, para a maioria dos pacientes, e 20 por cento cumulativa por ano, no caso dos idosos. Estes números são consistentes com os relatórios, da força-tarefa sobre discinesia tardia, da Associação de Psiquiatria Americana [American Psychiatric Association] (1980, 1992 [5]). Bezchlibnyk-Butler e Jeffries (1996) [37] estimam que 37 por cento dos pacientes irão desenvolver discinesia tardia nos primeiros cinco anos, e 56 por cento desenvolverão esta doença iatrogênica depois de dez anos consumindo estas drogas psiquiátricas neurolépticas. Breggin (1991 [49], 1997a [55]) discute a natureza e incidência da discinesia tardia em muito mais detalhes.
174 Muitos estudos de discinesia tardia são conduzidos, enquanto o paciente permanece medicado, suprimindo as manifestações dos sintomas. Casos menores, ou até mesmo leves, às vezes são excluídos dos estudos de discinesia tardia (como discutido em Breggin, 1991 [49]). E, como notado, os estudos muitas vezes não incluem dados sobre akatisia tardia, que por si só podem ocorrer a um ritmo elevado. Gualtieri e Sovner (1989) [191] estimam a prevalência da akatisia tardia em 13 até 18 por cento dos casos e chamam a isso de "um problema de saúde significativo". No entanto, as empresas de drogas farmacêuticas não incluiram referências a essa desordem nos rótulos das drogas neurolépticas, e a FDA não mostra sinais de exigir tal inclusão.
175 Many of these cases were carefully investigated as part of Peter Breggin's forensic work in medical malpractice and product liability suits.
176 Muitos destes casos foram cuidadosamente investigados como parte do trabalho forense de Peter Breggin sobre negligência médica e ações legais de responsabilidade iatrogênica de produto.
177 Discussed in Breggin (1997a [55]), pp. 49-51. See also Rosebush and Stewart (1989) [322].
178 Discutido em Breggin (1997a [55]), pp 49-51. Veja também Rosebush e Stewart (1989) [322].
179 Addonizio et al. (1986) [2] reviewed the charts of eighty-two male inpatients in a psychiatric unit and found a 2.4 percent rate of diagnosed NMS.
180 Addonizio et al. (1986) [2] revisaram os prontuários de 82 pacientes do sexo masculino internados em uma unidade psiquiátrica e encontraram uma taxa de 2,4 por cento de síndrome neuroléptica maligna diagnosticada.
181 Discussed in Breggin (1997a [55]), p. 67. Recent research includes Inuwa et al. (1994) [209].
182 Discutido em Breggin (1997a [55]), p. 67. A pesquisa recente inclui Inuwa et al. (1994) [209].
183 The quote is from Julien (1997) [218], p. 16.
184 Julien (1997) [218], p. 21. Also see Stowe, Strader, and Nemeroff (1998) [355], p. 981.
185 A citação é de Julien (1997) [218], p. 16.
186 Julien (1997) [218], p. 21. Veja também Stowe, Strader, e Nemeroff (1998) [355], p. 981.
187 The hazards of various psychiatric drugs to the fetus are discussed in Stowe, Strader, and Nemeroff (1998) [355].
188 Os perigos, de várias drogas psiquiátricas para o feto, são discutidos em Stowe, Strader, e Nemeroff (1998) [355].