Livro de Urantia

Grupo de Aprendizes da Informação Aberta

Contato

Índice Superior    Vai para o próximo: Capítulo 11

Arquivos de Impressão: Tamanho A4 (pdf), Tamanho A5 (pdf), Texto (txt).

Capítulo 10
Fibrinogênio: fator de coagulação e proteína inflamatória


Vencendo o Matador Número Um
Um Programa Baseado na Ciência para Reverter
Placa Arteriosclerótica, Ataques Cardíacos
e Acidente Vascular Cerebral (AVC)

por
Timothy J. Smith, M.D.

Veja este livro em português
Veja o livro original em inglês
10  Fibrinogen
    10.1  Fibrinogênio elevados tanto prevê e faz com que a doença cardiovascular
    10.2  Não um espectador inocente
    10.3  Attorney with an elevated fibrinogen
    10.4  Fibrinogen, inflammation and clot formation
    10.5  O excesso de fibrinogênio faz com que a formação de coágulos e trombos
    10.6  Fibrinogênio administra inflamação, adverte da inflamação ... e faz com que ele!
    10.7  If fibrinogen elevated, test more
    10.8  Alta fibrinogênio especialmente perigoso quando qualquer outro marcador coração é elevado
    10.9  Reduzir seu fibrinogênio elevada
        10.9.1  Nattokinase
        10.9.2  A curcumina (um componente da cúrcuma erva)
        10.9.3  Serrapeptase
        10.9.4  O óleo de linhaça
        10.9.5  bromelina
        10.9.6  O chá verde
        10.9.7  dieta para reduzir o fibrinogênio
        10.9.8  estilo de vida de diminuição de fibrinogênio
        10.9.9  medicamentos nutricionais adicionais de redução de fibrinogênio
        10.9.10  As drogas que reduzem o fibrinogênio

*
Fibrinogen: Clotting Factor and Inflammatory Protein
***

10.1  Fibrinogênio elevados tanto prevê e faz com que a doença cardiovascular

*
Elevated fibrinogen both predicts and causes cardiovascular disease
Fibrinogen is a large sticky protein molecule that's intimately involved in blood clotting and inflammation management. It's manufactured by your liver.
***

     10.1_1 O fibrinogênio é uma molécula de proteína grande pegajosa que está intimamente envolvida na coagulação do sangue e inflamação gestão. É fabricado pelo seu fígado.

*
Fibrinogen, a soluble protein, floats in the bloodstream. If bleeding occurs, it is transformed into a solid fibrous protein that becomes the scaffolding upon which a blood clot is formed. As a completely separate function, fibrinogen also functions as a messenger molecule that coordinates and regulates our bodies' response to inflammation.
***

     10.1_2 fibrinogênio, uma proteína solúvel, flutua na corrente sanguínea. Se ocorre sangramento, que é transformada em uma proteína fibrosa sólido que se torna o andaime sobre o qual um coágulo sanguíneo é formado. Como uma função completamente separado, fibrinogênio também funciona como uma molécula mensageira que coordena e regula a resposta dos nossos corpos para a inflamação.

*
We need fibrinogen. Like homocysteine, C-reactive protein, and cholesterol, this molecule - at normal levels - performs necessary and important functions in the human body. When we make too much of it, problems appear and these problems - as we shall see - have to do with clotting and inflammation.
***

     10.1_3 Precisamos de fibrinogênio. Tal como a homocisteína, a proteína C-reactiva, e colesterol, esta molécula - em níveis normais - executa funções necessárias e importantes no corpo humano. Quando fazemos muito disso, surgem problemas e esses problemas - como veremos - tem a ver com a coagulação e inflamação.

*
Many studies have shown that elevated fibrinogen is a major risk factor for atherosclerosis; cardiovascular disease specialists no longer question its importance. Several decades of research have confirmed that persistently elevated fibrinogen levels predict heart attacks and strokes with exceptional accuracy. It is easy to see why this would be true: fibrinogen participates in just about every step along the way to developing an atherosclerotic blockage in the vascular system.
***

     10.1_4 Muitos estudos têm mostrado que o fibrinogênio elevado é um fator de risco para arteriosclerose; especialistas em doenças cardiovasculares não põem a sua importância. Várias décadas de pesquisa confirmaram que os níveis de fibrinogênio persistentemente elevados prever ataques cardíacos e acidentes vasculares cerebrais com precisão excepcional. É fácil ver por que isso seria verdade: fibrinogênio participa de praticamente todas as etapas ao longo do caminho para o desenvolvimento de uma obstrução arteriosclerótica no sistema vascular.

*
Many experts feel that fibrinogen may be the overall single best risk factor for predicting heart attacks and strokes. One prominent researcher has stated that an elevated fibrinogen raises heart disease risk by 600 to 900 percent. Elevated fibrinogen levels have also been linked to increased risk of diabetes, hypertension, and even cancer. Several researchers have shown that a high fibrinogen is associated with a sevenfold increase in deaths from all causes. Maintaining a normal fibrinogen level thus translates into huge health dividends.
***

     10.1_5 Muitos especialistas acham que o fibrinogênio pode ser o fator melhor single de risco global para prever ataques cardíacos e derrames. Um proeminente pesquisador afirmou que uma fibrinogênio elevada aumenta o risco de doença cardíaca por 600 a 900 por cento. Níveis elevados de fibrinogênio também têm sido associados ao aumento do risco de diabetes, hipertensão, e mesmo cancro. Vários investigadores mostraram que um elevado fibrinogênio está associada com um aumento de sete vezes no número de mortes por todas as causas. A manutenção de um nível de fibrinogênio normal assim se traduz em enormes dividendos de saúde.

10.2  Não um espectador inocente

*
Not an innocent bystander
Fibrinogen is no innocent bystander that just happens to be hanging around when other factors cause vascular disasters. Fibrinogen, at normal (or "physiologic") levels, behaves itself. Too much fibrinogen, however, and it morphs into a monster that actively participates in the cellular destruction that leads to cardiovascular disease. At levels exceeding 250 mg/dL, fibrinogen launches attacks on the vascular endothelial lining and on the clotting system.
***

     10.2_1 fibrinogênio é nenhum inocente que só acontece de ser pendurado em torno de quando outros fatores causam desastres vasculares. O fibrinogênio, em níveis normais (ou "fisiológicas"), comporta-se. Demasiada fibrinogênio, no entanto, e ele se transforma em um monstro que participa ativamente na destruição celular que leva à doença cardiovascular. Nos níveis superiores a 250 mg / dL, o fibrinogênio lança ataques sobre o revestimento endotelial vascular e sobre o sistema de coagulação.

*
By causing exaggerated inflammation fibrinogen destroys the endothelium. This promotes atherosclerosis.
***

     10.2_2 Ao fazer com que o fibrinogênio inflamação exagerada destrói o endotélio. Isto promove a arteriosclerose.

*
By promoting clot formation, excess fibrinogen obstructs major vessels These local clots can become deadly blood vessel-blocking thrombi.
***

     10.2_3 Ao promover a formação de coágulos, o excesso de fibrinogênio obstrui grandes vasos Estes coágulos locais podem tornar-se sangue mortal trombos de bloqueio dos vasos.

*
Fibrinogen's one-two combination punch of inflammation and clot promotion causes strokes and heart attacks. Yet, ironically, very few doctors order this test and even fewer know how to coax an elevated fibrinogen down into the normal range.
***

     10.2_4 Soco one-two combinação de fibrinogênio da inflamação e coágulo de promoção provoca derrames e ataques cardíacos. No entanto, ironicamente, muito poucos médicos encomendar este teste e menos ainda sabem como persuadir uma fibrinogênio elevada para dentro do intervalo normal.

    

Figura 10.1: Fibrinogen                                                                                                                                                                                                                               fibrinogênio

10.3  Brent Chadwick: um advogado com um nível de fibrinogênio elevada

*
Brent Chadwick: an attorney with an elevated fibrinogen level
Here with me now in my consultation room is long time friend and patient Brent Chadwick, a 48-year-old San Francisco assistant district attorney. Vibrant, outgoing, and not without a sense of humor, Brent's a crusty barrister who's accustomed to adversarial courtroom dramatics, so instead of asking questions like a normal patient, he grills me as if I were a defendant. All he really wants is the truth.
***

     10.3_1 aqui comigo agora na minha sala de consulta é amigo de longa data e paciente Brent Chadwick, um advogado distrital assistente San Francisco 48-year-old. Vibrante, de saída, e não sem um senso de humor, Brent é um advogado duro que está acostumado a dramas de tribunal contraditório, então ao invés de fazer perguntas como um paciente normal, ele me grades como se eu fosse um réu. Tudo o que ele realmente quer é a verdade.

*
I tested Brent's heart markers a few weeks earlier, and he's here to discuss the results. The only abnormal result on his Cardiovascular Risk Profile is an elevated fibrinogen.
***

     10.3_2 Eu testei o coração de Brent marcadores algumas semanas antes, e ele está aqui para discutir os resultados. O único resultado anormal em seu Cardiovascular perfil de risco é uma fibrinogênio elevada.

*
"Doc, I Googled fibrinogen, and now I know that it's a clotting protein and an `acute phase reactant.' Whatever that is. What does any of that have to do with my heart?"
***

     10.3_3 Doc ", eu Googled fibrinogênio, e agora eu sei que é uma proteína de coagulação e um `reagente de fase aguda. Seja o que for. O que faz qualquer um que tem a ver com o meu coração? "

*
"Well, Brent, fibrinogen is an important independent causative marker for atherosclerosis and coronary heart disease. In other words, high levels of fibrinogen predispose a person to heart attacks and strokes, even though - as is true for you - cholesterol and all the other risk factors are normal."
***

     10.3_4 "Bem, Brent, fibrinogênio é um importante marcador causal independente para arteriosclerose e doença cardíaca coronária Em outras palavras, altos níveis de fibrinogênio predispor uma pessoa a ataques cardíacos e acidentes vasculares cerebrais, embora -. Como é verdade para você - o colesterol e todos os outros fatores de risco são normais. "

*
"Since everything else was normal on your battery of tests, how bad could it be? Couldn't we just give me a pass on this one?"
***

     10.3_5 "Desde que tudo o resto foi normal em sua bateria de testes, o quão ruim poderia ser? Não poderíamos simplesmente me dar um passe em um presente?"

*
"Sorry, Brent, but there is a reason we call these `independent markers.' It's because they act independently of one another. In other words an isolated fibrinogen elevation (or CRP or glucose or homocysteine or LDL) can and will cause atherosclerotic heart and cardiovascular disease all by itself.
***

     10.3_6 "Desculpe, Brent, mas há uma razão nós chamamos esses `marcadores independentes '. É porque actuam independentemente um do outro. Por outras palavras uma elevação fibrinogênio isolado (ou PCR ou de glucose ou de homocisteína ou LDL) pode e irá causar cardíaca arteriosclerótica e a doença cardiovascular por si só.

*
"And just how good a marker is it?" he asks, in low, even, lawyerly tones.
***

     10.3_7Ë, assim como um bom marcador é?" ele pergunta, no mesmo, tons baixos, de advogado.

*
"A very good one. High fibrinogen levels have at least as great a predictive value as any other marker. In fact elevated fibrinogen accounts for many of the heart attacks that happen to the 50% of heart attack victims who have healthy cholesterol levels. One major study involving over 2000 men showed that those with a low LDL cholesterol but high fibrinogen levels had six times the risk of a myocardial infarction than those with a low fibrinogen and elevated cholesterol."
***

     10.3_8Üm muito bom. Altos níveis de fibrinogênio tem pelo menos tão grande valor preditivo como qualquer outro marcador. Nas contas de fibrinogênio fato elevado para muitos dos ataques cardíacos que acontecem com os 50% das vítimas de ataque cardíaco que têm níveis saudáveis de colesterol . um grande estudo envolvendo mais de 2000 homens mostrou que aqueles com um baixo colesterol LDL, mas altos níveis de fibrinogênio tinha seis vezes o risco de um infarto do miocárdio do que aqueles com fibrinogênio baixa e colesterol elevado ".

*
"That's amazing!"
***

     10.3_9Ïsso é incrível!"

*
"Yes, it is. Of course if both cholesterol (or any other marker) and fibrinogen are elevated, one's risk is very much higher than if it's just one or the other."
***

     10.3_10 "Sim, ele está. Claro, se tanto o colesterol (ou qualquer outro marcador) e fibrinogênio são elevados, seu risco é muito maior do que se é apenas um ou o outro."

*
"What's my fibrinogen level doc?"
***

     10.3_11 "Qual é o meu fibrinogênio nível doc?"

*
"At 341, it's well above the upper limit of the ideal range (150-250 mg/dL), and this tells me that you are at risk."
***

     10.3_12Ëm 341, é bem acima do limite superior do intervalo ideal (150-250 mg / dL), e isso me diz que você está em risco."

*
"Of a heart attack?"
***

     10.3_13 "de um ataque cardíaco?"

*
"Yes, or a stroke."
***

     10.3_14 "Sim, ou um derrame."

*
"What is fibrinogen, anyway?"
***

     10.3_15Ö que é o fibrinogênio, afinal?"

*
"It is a very large protein molecule that commands a lot of respect."
***

     10.3_16 "É uma molécula de proteína muito grande que comanda muito respeito."

*
"Respect? Do proteins get respect?"
***

     10.3_17 "Respeito? Faça proteínas obter respeito?"

*
"This one sure does. It can both save your life and it can kill you."
***

     10.3_18Ëste certo faz. Ele tanto pode salvar a sua vida e ele pode matá-lo."

*
"How could it do both?"
***

     10.3_19 "Como poderia fazer as duas coisas?"

*
"Normal levels of fibrinogen are important for blood clotting and managing inflammatory challenges to your body such as infections, allergies, and stress. But at high levels, fibrinogen morphs into a vandal. It damages arteries, accelerates atherosclerosis, encourages the formation of blood clots ... "
***

     10.3_20Ös níveis normais de fibrinogênio são importantes para a coagulação sanguínea e gestão desafios inflamatórios para o seu corpo, tais como infecções, alergias e stress. Mas em níveis elevados, o fibrinogênio se transforma em um vândalo. Artérias que danifica, acelera arteriosclerose, incentiva a formação de coágulos de sangue ... "

*
"You mean the kind of clots that cause heart attacks?"
***

     10.3_21 "Você quer dizer o tipo de coágulos que causam ataques cardíacos?"

*
"Yes, but not just those, all kinds. Fibrinogen doesn't know the difference between a heart attack and a cut finger ... "
***

     10.3_22 "Sim, mas não apenas aqueles, todos os tipos. O fibrinogênio não sabe a diferença entre um ataque cardíaco e um dedo cortado ..."

*
"I sure would if I were the one having a heart attack!"
***

     10.3_23Ëu tenho certeza que se eu fosse a pessoa ter um ataque cardíaco!"

*
"Well, Brent, I guess that proves you're smarter than fibrinogen."
***

     10.3_24 "Bem, Brent, acho que isso prova que você é mais esperto do que fibrinogênio."

*
"Touché."
***

     10.3_25 "Touché."

*
"I just kept going: `Fibrinogen, you see, regardless of its IQ, floats along in the bloodstream as a soluble protein. When bleeding occurs, fibrinogen's job is to plug the leak, and to accomplish this it possesses the unique capacity to change from its usual soluble form into an insoluble form called fibrin. Fibrin is sticky, so it adheres to the inside endothelial surface of the blood vessel forming the mesh-like matrix or scaffold upon which a blood clot can be built. It then snares passing red blood cells and platelets, forming a clot. Now if you have cut your finger, it is important that the coagulation process I just described occurs rapidly so you don't lose much blood. If you are hemorrhaging, fibrinogen can save your life. Too much fibrinogen can cause a disaster, though, by enhancing the probability of an unwanted clot that blocks blood flow to your heart or brain. That's why too much fibrinogen dramatically increases your risk of a heart attack or stroke. We want to avoid this at all costs.' "
***

     10.3_26Ëu apenas continuei:` O fibrinogênio, você vê, independentemente do seu QI, flutua junto na corrente sanguínea como uma proteína solúvel Quando o sangramento ocorre, o trabalho de fibrinogênio é para tapar o vazamento, e para alcançar este possui a capacidade única. a alteração da sua forma solúvel normal em uma forma insolúvel chamada fibrina. a fibrina é pegajoso, de modo que adere à superfície endotelial no interior do vaso sanguíneo que forma a matriz do tipo de rede ou armação sobre a qual um coágulo de sangue podem ser construídas. em seguida, armadilhas passando glóbulos vermelhos e plaquetas, formando um coágulo. Agora, se você cortar o dedo, é importante que o processo de coagulação que acabei de descrever ocorre rapidamente para que você não perder muito sangue. Se você está sangrando, fibrinogênio pode salvar sua vida . muito fibrinogênio pode causar um desastre, porém, aumentando a probabilidade de um coágulo indesejado que bloqueia o fluxo de sangue para o coração ou o cérebro. é por isso que aumenta muito o fibrinogênio drasticamente o risco de um ataque cardíaco ou acidente vascular cerebral. queremos evitar isso a todo custo.' "

*
"We sure do! So, does it really cause heart attacks, or is it just hanging around when they happen?"
***

     10.3_27 "Temos certeza que fazer! Então, isso realmente causar ataques cardíacos, ou é apenas pendurado em torno de quando eles acontecem?"

*
"Brent apparently now needs to determine whether fibrinogen is an innocent bystander or the actual killer. This is an excellent question."
***

     10.3_28 "Brent, aparentemente, precisa agora de determinar se o fibrinogênio é um espectador inocente ou o matador real. Esta é uma excelente pergunta."

*
"Fibrinogen participates in the process. It has been clearly recognized to be a killer. Let me put it this way, Brent: at the right level in your system, fibrinogen is a hero committed to protecting your life. Too much, however, and our savior mutates into a homicidal maniac."
***

     10.3_29Ö fibrinogênio participa do processo Foi claramente reconhecido como um matador Deixe-me colocar desta forma, Brent:.. No nível certo em seu sistema, o fibrinogênio é um herói empenhado em proteger a sua vida Demasiado, no entanto. , e nosso Salvador se transforma em um maníaco homicida. "

*
"An `aha' smile creeps onto Brent's face, and I can tell that this is a way of putting it that he can wrap his legal mind around. Now he is going to start looking for the smoking gun."
***

     10.3_30Üm `aha 'sorriso se arrasta no rosto de Brent, e posso dizer que esta é uma maneira de colocá-lo de que ele pode envolver sua mente legal ao redor. Agora ele vai começar a procurar a arma fumegante ".

*
"But you haven't told me exactly how it causes heart attacks and strokes. Since my level is elevated, I have a vested interest in your answer."
***

     10.3_31 "Mas você não me contou exatamente como ele provoca ataques cardíacos e derrames. Desde o meu nível é elevado, eu tenho um grande interesse em sua resposta."

*
"Fibrinogen is involved at several different points. It causes endothelial irritation and inflammation. (See Capítulo 5, Atherogenesis: How Arteries Fail.) It then continues to participate by incorporating itself into arterial plaque as it forms. Inside the wall of the artery, fibrinogen converts to its insoluble form, fibrin, which then serves as the scaffold that holds cholesterol in plaque. Fibrinogen is also incorporated into the foam cells that contribute to plaque.
***

     10.3_32Ö fibrinogênio está envolvido em vários pontos diferentes Causa irritação endotelial e inflamação (Veja Capítulo 5, Aterogênese:. Como Artérias falhar).. Em seguida, ele continua a participar, incorporando-se em placa arterial, uma vez que se forma no interior da parede do. artéria, converte o fibrinogênio à sua forma insolúvel, fibrina, que serve então como o andaime que contém colesterol na placa. o fibrinogênio é também incorporada nas células de espuma que contribuem para a placa.

*
"Outside the plaque, in the bloodstream, excess fibrinogen will increase the viscosity of blood, causing it to slow down - and when blood stagnates it is then more likely to clot."
***

     10.3_33 "Fora da placa, na corrente sanguínea, o excesso de fibrinogênio irá aumentar a viscosidade do sangue, fazendo com que a abrandar - e quando o sangue fica estagnado é então mais provável a coagular."

*
"Kind of like when there's congestion on the freeway?"
***

     10.3_34 "Tipo como quando há congestionamento na estrada?"

*
"Why, yes, but then fibrinogen raises the ante by encouraging platelets to stick together (this is called platelet aggregation) where and when the traffic slows down. When platelets clump, you have a clot. This impairs local circulation and shuts off the local supply of oxygen and food to cells in the heart or brain. At its worst it can cause an abrupt total blockage of blood flow in that artery. That can spell sudden death."
***

     10.3_35 "Porque, sim, mas, em seguida, levanta fibrinogênio o ante através do incentivo plaquetas para ficar juntos (isso é chamado de agregação de plaquetas) onde e quando o tráfego fica mais lento. Quando as plaquetas se aglutinar, você tem um coágulo. Isto prejudica a circulação local e desliga a oferta local de oxigênio e alimento para as células do coração ou do cérebro. na pior das hipóteses, pode causar um bloqueio total de abrupta do fluxo sanguíneo em que artéria. isso pode significar a morte súbita. "

*
"Whoa!"
***

     10.3_36 "Whoa!"

*
"Brent, these kinds of arterial blood clots are the leading cause of death in the Western world. Every year in the U.S. alone, about 1,000,000 heart attack and stroke deaths occur as a result of blood clots obstructing the delivery of blood to the heart or brain."
***

     10.3_37 "Brent, estes tipos de coágulos sanguíneos arteriais são a principal causa de morte no mundo ocidental. Todos os anos em os EUA sozinhos, cerca de 1.000.000 ataque cardíaco e acidente vascular cerebral mortes ocorrem como resultado de coágulos de sangue que obstruem a entrega de sangue para o coração ou o cérebro. "

*
"So I guess taking steps to reduce elevated levels of fibrinogen makes a lot of sense - perhaps could save one's life? Perhaps my life! Perhaps the lives of many many others."
***

     10.3_38Ëntão eu acho que tomar medidas para reduzir os níveis elevados de fibrinogênio faz muito sentido - talvez poderia salvar a vida de alguém Talvez minha vida Talvez a vida de muitos outros?!."

*
"You bet."
***

     10.3_39 "Pode apostar."

*
"Millions of lives would be saved if doctors routinely tested and treated it!"
***

     10.3_40 "Milhões de vidas poderiam ser salvas se os médicos rotineiramente testados e tratados-lo!"

*
"They don't though."
***

     10.3_41Ëles não fazer ainda."

*
"Why not? That'd be malpractice, wouldn't it?"
***

     10.3_42 "Por que não? Isso seria negligência, não é?"

*
"One would think so, Brent, since we are talking about a marker far superior to the cholesterol we doctors routinely - almost religiously - check."
***

     10.3_43Älguém poderia pensar assim, Brent, uma vez que estamos a falar de um marcador muito superior ao colesterol que os médicos rotineiramente - quase religiosamente -. Verificar"

*
"So why don't they?"
***

     10.3_44Ëntão, por que não?"

*
"Doctors are unlikely to order a fibrinogen level because if it came back high, they wouldn't know what to do. When they spot a high cholesterol, they can write an Rx for statin drugs. But there is no `statin' for fibrinogen." If a fibrinogen-lowering drug existed, you'd see medical journal ads, continuing education programs, research money for population studies, free samples, TV commercials - the whole enchilada. Unfortunately, however, the only medications that lower fibrinogen are plant-derived, food-based medicines. Big Pharma can't patent these `nutraceuticals.' With no prospect for profits, there's no incentive to market natural products like nattokinase (a soybean derivative), curcumin, serrapeptase, bromelain, green tea, or garlic."
***

     10.3_45Ös médicos não são susceptíveis de pedir um nível de fibrinogênio, porque se ele voltou alto, eles não saberiam o que fazer. Quando avistam um colesterol alto, eles podem escrever um Rx para estatina drogas. Mas não há` estatina ' para o fibrinogênio. " Se um medicamento para baixar o fibrinogênio existiu, você ver anúncios de revistas médicas, programas de educação continuada, dinheiro de pesquisa para estudos populacionais, amostras grátis, comerciais de TV - toda a enchilada. Infelizmente, no entanto, as únicas medicamentos que baixam o fibrinogênio são, medicamentos à base de alimentos derivados de plantas. Big Pharma não pode patentear essas `nutracêuticos. Sem perspectivas de lucros, não há incentivo para comercializar produtos naturais como nattokinase (um derivado de soja), a curcumina, serrapeptase, bromelina, chá verde, ou alho. "

*
"I see. So the docs just refuse to order the test?"
***

     10.3_46Ëntendo. Então, os documentos simplesmente se recusam a condenar o teste?"

*
"Yes. When asked to order a fibrinogen level, Brent, most doctors will tell you it's is a "newly identified" risk factor, so they need "more proof" before they'll order it. Fact is, hundreds of studies over the past thirty years have documented fibrinogen's status as a major risk factor. No cardiovascular expert now questions fibrinogen's atherogenic potential or its predictive power for heart attacks and strokes. It's an honest-to-goodness smoking gun for strokes and myocardial infarctions."
***

     10.3_47 "Sim. Quando solicitado a pedir um nível de fibrinogênio, Brent, a maioria dos médicos irá dizer-lhe que é um" recém-identificado "fator de risco, então eles precisam de" mais provasäntes de eles vão requisitá-lo. O fato é que centenas de estudos ao longo dos últimos trinta anos têm documentado o status de fibrinogênio como um importante fator de risco. Nenhum especialista cardiovascular agora questiona aterogênico potencial ou seu poder preditivo de fibrinogênio de ataques cardíacos e acidentes vasculares cerebrais. é uma arma fumegante-to honesto-a Deus por derrames e enfartes do miocárdio. "

*
"And natural medicines do work to lower fibrinogen?"
***

     10.3_48ë medicamentos naturais que trabalham para diminuir o fibrinogênio?"

*
"Yes, Brent. The ones I just mentioned are proven nutritional medicines that either lower fibrinogen or protect from its adverse effects, or both. Before we get you started on a program, however, let me explain a little more about what fibrinogen is and why it is important ... "
***

     10.3_49 "Sim, Brent. Os que eu acabei de mencionar são comprovados medicamentos nutricionais que quer fibrinogênio inferior ou proteger de seus efeitos adversos, ou ambos. Antes de você começar em um programa, no entanto, deixe-me explicar um pouco mais sobre o que o fibrinogênio e é por isso que é importante ... "

10.4  Fibrinogênio desempenha papéis importantes na gestão da inflamação e formação de coágulos

*
Fibrinogen plays major roles in inflammation management and clot formation
If one were to step back and scan the entire molecular biological landscape in search of the hottest smoking gun - the factor most intimately associated with heart attacks and strokes - one biochemical would stand out above a crowded field: fibrinogen. Why? Because fibrinogen is intimately associated with - and the driving force behind - inflammation and blood clot formation, the two processes that cause strokes and heart attacks. Fibrinogen directly causes inflammatory damage to the wall of the artery, setting the stage for atherosclerotic plaque and thrombus formation. And, in heart attacks and strokes, fibrinogen (a liquid) solidifies to form fibrin, resulting in an artery-blocking clot. The connection doesn't get any more intimate than that.
***

     10.4_1 Se fosse para dar um passo atrás e digitalizar toda a paisagem biológica molecular em busca da arma mais quente de fumar - o fator mais intimamente associados com ataques cardíacos e derrames - um bioquímico que se destacam acima de um campo lotado: fibrinogênio. Por quê? Porque o fibrinogênio está intimamente associada - ea força motriz por trás - inflamação e formação de coágulos sanguíneos, os dois processos que causam ataques cardíacos e derrames. Fibrinogênio causa diretamente dano inflamatório na parede da artéria, preparando o palco para placa arteriosclerótica e formação de trombos. E, em ataques cardíacos e acidentes vasculares cerebrais, fibrinogênio (um líquido) solidifica para formar fibrina, resultando em um coágulo de bloqueio da artéria. A conexão não existe nada mais íntimo do que isso.

*
Fibrinogen has two main jobs in the human body. The first is as an inflammatory protein, an "acute phase reactant". Inflammation anywhere in the body triggers hepatic fibrinogen production. This protein is released and travels far and wide notifying various body systems that inflammation is afoot and providing explicit instructions about how to deal with it. Problem is, fibrinogen doesn't just manage inflammation; at elevated levels, it also causes inflammation. Elevated fibrinogen levels damage blood vessels, setting the stage for heart attack and stoke.
***

     10.4_2 fibrinogênio tem duas funções principais no corpo humano. O primeiro é como uma proteína inflamatória, um "reagente de fase aguda". A inflamação em qualquer parte do corpo desencadeia a produção de fibrinogênio hepática. Esta proteína é liberado e viaja notificando muito grande e vários sistemas do corpo que a inflamação está em andamento e fornecer instruções explícitas sobre como lidar com ele. O problema é que o fibrinogênio não apenas gerenciar a inflamação; em níveis elevados, mas também faz com que a inflamação. Níveis elevados de fibrinogênio danificar os vasos sanguíneos, preparando o palco para ataque cardíaco e stoke.

*
Fibrinogen's other job is to serve as the soluble precursor of fibrin, the solid protein that forms the scaffolding upon which a blood clot is built. Damage to an artery triggers the conversion of fibrinogen to fibrin, thus initiating a blood clot. This clot is usually necessary; our blood vessels are continuously sustaining damage from trauma (e.g. your daily workout) plus normal wear and tear. Local clotting is the first step in the healing process. These "healing clots" are short-lived, remain small, and serve to quickly restore the healthy artery wall. However, when arterial damage is sustained, regardless of cause, the clot may increase in size and become a thrombus - a larger, growing clot that can block a blood vessel. Excess fibrinogen increases the propensity to make clots. Not a good thing. Lower fibrinogen levels are associated with protection from unwanted clots.
***

     10.4_3 Outro trabalho de Fibrinogênio é para servir como o precursor solúvel de fibrina, a proteína sólido que se forma o andaime sobre o qual um coágulo de sangue é construído. Danos para uma artéria provoca a conversão do fibrinogênio em fibrina, iniciando, assim, um coágulo de sangue. Este coágulo é geralmente necessária; nossos vasos sanguíneos estão a sustentar continuamente danos causados por trauma (por exemplo, o seu treino diário) mais desgaste normal. coagulação local é o primeiro passo no processo de cura. Estes "coágulos de cura" são de curta duração, permanecem pequenas, e servem para restaurar rapidamente a parede da artéria saudável. No entanto, quando o dano arterial é sustentada, independentemente da causa, o coágulo pode aumentar de tamanho e tornam-se um trombo -, um coágulo de crescimento maior que pode bloquear um vaso sanguíneo. O excesso de fibrinogênio aumenta a propensão para fazer coágulos. Não é uma coisa boa. os níveis de fibrinogênio mais baixos estão associados com proteção contra coágulos indesejados.

10.5  O excesso de fibrinogênio faz com que a formação de coágulos e trombos

*
Excess fibrinogen causes clots and thrombi
Coagulation - the clotting of blood - is a complex sequence of biochemical transformations initiated by tissue damage and terminating with the formation of a blood clot. That clot's purpose is to plug the hole and stop the bleeding. Coagulation is a tightly controlled process that protects us from excessive bleeding. In the final step of the cascade, fibrinogen (a soluble protein) is converted into insoluble fibrin, the long thin fibers that intertwine, forming a mesh that traps platelets and red blood cells to form a clot.
***

     10.5_1 Coagulação - a coagulação do sangue - é uma sequência complexa de transformações bioquímicas iniciadas por danos no tecido e terminando com a formação de um coágulo de sangue. finalidade desse coágulo é para tapar o buraco e parar o sangramento. A coagulação é um processo rigidamente controlado que nos protege de sangramento excessivo. No passo final da cascata, fibrinogênio (uma proteína solúvel) é convertido em fibrina insolúvel, as fibras longas finas que se entrelaçam, formando uma malha que intercepta as plaquetas e células vermelhas do sangue para formar um coágulo.

Figura 10.2: Fibrin trapping red blood cells to make a clot.                                                                                                                                                                                                                               Fibrina prendendo as células vermelhas do sangue para fazer um coágulo.
*
It is crucial that our bodies maintain a dynamic homeostatic balance between fibrinogen and fibrin within the clotting system. Fibrinogen is always changing into fibrin, but the fibrin formed is continuously dissolving and being recycled back into fibrinogen, so no clots form. As long as fibrinogen levels don't get too high, this system works great. When this recycling process breaks down, however, fibrinogen levels go up. The excess fibrinogen irritates the arterial endothelial lining and damages it, causing local inflammation. Fibrinogen converts to fibrin and sticky fibrin fibers accumulate, providing a scaffold on the inside lining of the arterial wall that traps platelets and red blood cells to form a clot. This local injury and clot attract oxidized LDL- cholesterol, monocytes, cellular waste products, and an array of inflammatory molecules that coalesce into atherosclerotic plaque.
***

     10.5_3 É crucial que os nossos corpos manter um equilíbrio homeostático dinâmica entre o fibrinogênio e fibrina dentro do sistema de coagulação. Fibrinogênio está sempre mudando em fibrina, mas a fibrina formada é continuamente dissolvendo e sendo reciclada para o fibrinogênio, por isso não há coágulos se formam. Enquanto os níveis de fibrinogênio não fique muito alta, este sistema funciona muito bem. Quando este processo de reciclagem quebra, no entanto, os níveis de fibrinogênio subir. O excesso de fibrinogênio irrita o revestimento endotelial arterial e prejudica-lo, causando inflamação local. O fibrinogênio em fibrina e converte as fibras de fibrina pegajosas acumular-se, proporcionando um andaime sobre o revestimento interior da parede arterial que intercepta as plaquetas e células vermelhas do sangue para formar um coágulo. Esta lesão local e coágulo atraem oxidado colesterol LDL, os monócitos, os resíduos celulares, e uma variedade de moléculas inflamatórias que se aglutinam em placa arteriosclerótica.

*
If the surface of a developing plaque continues to be irritated, the plaque grows in size and may rupture, causing more fibrinogen, platelets, RBCs, and other inflammatory chemicals to accumulate at the site in an attempt to repair the injury. Under these conditions, the local clot grows larger and becomes a thrombus which gradually narrows and chokes off flow in the artery.
***

     10.5_4 Se a superfície de uma placa de desenvolvimento continua a ser irritada, a placa bacteriana aumenta de tamanho e pode romper-se, fazendo com que mais fibrinogênio, plaquetas, glóbulos vermelhos, e outros produtos químicos para inflamatórias se acumulam no local, na tentativa de reparar o dano. Sob estas condições, o local de coágulo aumenta maior e torna-se um trombo que se estreita gradualmente e bloqueia o fluxo na artéria.

*
A thrombus might not initially block blood flow, but if a piece breaks off and travels downstream (now we call it a thromboembolism), it will come to rest in a narrower part of the vessel, where it completely chokes off the flow of blood, causing rapid tissue death and sudden, severe symptoms of a myocardial infarction or stroke. At this point, more often than not, someone dials 911.
***

     10.5_5 Um trombo pode não inicialmente bloquear o fluxo de sangue, mas se uma peça quebra e viaja a jusante (hoje chamamos de tromboembolismo), ele vai vir para descansar em uma parte mais estreita do navio, onde completamente bloqueia o fluxo de sangue, causando a morte rápida dos tecidos e súbitas, graves sintomas de um infarto do miocárdio ou acidente vascular cerebral. Neste ponto, mais frequentemente do que não, alguém disca 911.

10.6  Fibrinogênio administra inflamação, adverte da inflamação ... e faz com que ele!

*
Fibrinogen manages inflammation, warns of inflammation ... and causes it!
Besides clotting, fibrinogen has another main job, that of initiating, monitoring, and managing the inflammatory process.
***

     10.6_1 Além de coagulação, fibrinogênio tem outro trabalho principal, a de iniciar, monitoramento e gerenciamento do processo inflamatório.

*
You may have already noticed that life in a human body entails a more or less continuous onslaught of assaults coming from many directions. Just using our bodies to move around creates wear and tear on the joints, ligaments, tendons, and muscles. Add to that physical injury (trauma), microbial attack (we are continuously fighting off pathogens), allergens (most of us have food or inhalant allergies), and toxins (we do survive in a toxic environment).
***

     10.6_2 Você já deve ter notado que a vida em um corpo humano implica um ataque mais ou menos contínua de ataques vindos de várias direções. Basta usar nossos corpos para se mover cria o desgaste nas articulações, ligamentos, tendões e músculos. Acrescente a isso as agressões físicas (trauma), ataque microbiano (estamos continuamente lutando contra patógenos), alérgenos (a maioria de nós têm alimentos ou inalantes alergias), e toxinas (nós sobreviver em um ambiente tóxico).

*
Without a way to respond to all this damage we'd be in big trouble. Fortunately we (or, more specifically, our bodies) do have a "plan". Our response to all the different kinds of assault - trauma, infection, allergy, and toxins - is inflammation. Inflammation, in turn, triggers what pathophysiologists call the "acute phase response" or "APR". The purpose of the APR is to manage the inflammatory reactions, to respond to the damage, and to manage the healing process. The APR consists of an outpouring from the liver of a barrage of inflammation-managing "acute phase" proteins. The list of known APR proteins is very long and you have probably not heard of most of them: ceruloplasmin, serum amyloid A, alpha-1 antitrypsin, haptoglobin, interleukin (IL)-1 receptor antagonist, components of the complement cascade, hepcidin, ferritin, C-reactive protein ... and our friend fibrinogen. Collectively these APR proteins provide enhanced protection against invading micro-organisms, limit tissue damage, enhance healing, and promote a rapid return to homeostasis.
***

     10.6_3 Sem uma maneira de responder a tudo isso danos estaríamos em apuros. Felizmente (ou, mais especificamente, os nossos corpos) tem um "plano". Nossa resposta a todos os diferentes tipos de agressão - trauma, infecção, alergia, e toxinas - é a inflamação. Inflamação, por sua vez, aciona o pathophysiologists chamam de "resposta de fase aguda" ouäbril". A finalidade da TAEG é gerenciar as reações inflamatórias, para responder aos danos, e para gerir o processo de cicatrização. A TAEG é composto por um derramamento de fígado de uma barragem de proteínas "fase aguda"-gestão de inflamação. A lista de proteínas APR conhecidos é muito longa e você provavelmente nunca ouviu falar da maioria deles: ceruloplasmina, soro amilóide A, alfa-1 antitripsina, haptoglobina, antagonista da interleucina (IL) -1 receptor, componentes do complemento cascata, hepcidina, ferritina, proteína C-reativa ... e nosso amigo fibrinogênio. Colectivamente estas proteínas APR proporcionam maior proteção contra a invasão de microrganismos, danos nos tecidos limite, melhorar a cicatrização, e promover um rápido retorno à homeostase.

*
We need the APR to handle difficult situations; it temporarily improves our adaptive and defensive capabilities. Next time you catch a cold, cut or bonk a finger, or develop a splitting headache, you can impress all your friends by telling them you have decided to have an APR. Not that there's actually a choice here. Literally anything that causes inflammation (including trauma, infection, toxins, allergens, arthritis, myocardial infarction, stroke, and various cancers) will cause a shift to the APR and heightened fibrinogen production.
***

     10.6_4 Temos a TAEG para lidar com situações difíceis; ela melhora temporariamente a capacidade adaptativa e de defesa. Da próxima vez que você pegar um resfriado, cortado ou bonk um dedo, ou desenvolver uma dor de cabeça, você pode impressionar todos os seus amigos, dizendo-lhes que você decidiu ter um abril Não que haja realmente uma escolha aqui. Literalmente qualquer coisa que causa inflamação (incluindo trauma, infecção, toxinas, alérgenos, artrite, infarto do miocárdio, acidente vascular cerebral, e vários tipos de câncer) causará uma mudança para o APR e produção de fibrinogênio elevada.

*
Think of fibrinogen as like a herd of tiny horses, each one ridden by a little Paul Revere. When there's inflammation anywhere in your body, hepatic fibrinogen production increases, and gobs of it are released into the bloodstream. They float to the far-flung regions of your body shouting "Inflammation is coming! Inflammation is coming!"
***

     10.6_5 Pense fibrinogênio como como uma manada de cavalos minúsculos, cada um montado por um pouco de Paul Revere. Quando há inflamação em qualquer lugar em seu corpo, hepáticas aumenta a produção de fibrinogênio e bocas de que são liberados na corrente sanguínea. Eles flutuam para as regiões mais distantes do seu corpo gritandoÄ inflamação está chegando! Inflamação está chegando!"

*
The walls of blood vessels in the heart are especially sensitive to these fibrinogen messages. Prolonged levels exceeding 250 mg/dL cause the endothelial damage that initiates formation of both atherosclerotic plaque and thrombi.
***

     10.6_6 As paredes dos vasos sanguíneos do coração são especialmente sensíveis a essas mensagens de fibrinogênio. níveis prolongados superiores a 250 mg / dL causar o dano endotelial, que inicia a formação de ambos placa arteriosclerótica e trombos.

*
Two chapters in this book are devoted to acute phase reactants: C-reactive protein, and fibrinogen - the two that also happen to be heart markers. This is not a coincidence.
***

     10.6_7 dois capítulos deste livro são dedicados a reagentes de fase aguda: proteína C-reativa e fibrinogênio - os dois que acontecem também ser marcadores cardíacos. Isto não é uma coincidência.

10.7  Se fibrinogênio elevada, o teste mais de uma vez

*
If fibrinogen elevated, test more than once
Sooner or later all of us will experience an elevated fibrinogen because we all get transient inflammation. We stub our toe, twist an ankle, shovel too much snow, play that extra set of tennis, have surgery, get a toothache, sinus infection, cold, or flu (infection). When we heal, the inflammation subsides, and the fibrinogen level comes down. The very presence of an elevated fibrinogen is synonymous with danger and damage. When considering cardiovascular risk, however, we are not interested in transient elevations. It's only a prolonged high fibrinogen level that causes atherosclerosis.
***

     10.7_1 Mais cedo ou mais tarde todos nós vamos experimentar uma fibrinogênio elevada, porque todos nós temos a inflamação transitória. Nós stub nosso dedo do pé, torcer o tornozelo, pá muita neve, jogar esse jogo extra de ténis, uma cirurgia, ter uma dor de dente, sinusite, frio, ou gripe (infecção). Quando nos curar, a inflamação desaparece, eo nível de fibrinogênio vem para baixo. A própria presença de uma fibrinogênio elevada é sinónimo de perigo e dano. Ao considerar o risco cardiovascular, no entanto, não estamos interessados em elevações transitórias. É apenas uma prolongada elevado nível de fibrinogênio que provoca arteriosclerose.

*
The only way to know if a fibrinogen elevation is acute or chronic is to test again (usually in 1-3 months). If fibrinogen is normal on repeat testing, we know it was a transient elevation and there is no need for concern. If it remains elevated, regardless of the cause for the elevation, treatment is necessary because persistent elevation causes arterial damage. Optimally, one would identify and treat the cause, but if that is not possible, it is still necessary to address the elevated fibrinogen and lower it with nattokinase, curcmuin, and/or serrapeptase.
***

     10.7_2 A única maneira de saber se uma elevação de fibrinogênio é aguda ou crônica é testar novamente (geralmente em 1-3 meses). Se o fibrinogênio é normal na repetição do teste, nós sabemos que era uma elevação transitória e não há necessidade de preocupação. Se permanecer elevada, independentemente da causa para a elevação, o tratamento é necessário porque elevação persistente provoca danos arteriais. Idealmente, seria identificar e tratar a causa, mas se isso não for possível, ainda é necessário para resolver o fibrinogênio elevada e abaixe-o com nattokinase, curcmuin, e / ou serrapeptase.

10.8  Alta fibrinogênio especialmente perigoso quando qualquer outro marcador coração é elevado

*
High fibrinogen especially dangerous when any other heart marker is elevated
Researchers have discovered a biologically sadistic turn of events - if fibrinogen is elevated along with any other heart marker, atherosclerosis and heart attack risk skyrockets. Here's how fibrinogen works in cahoots with the other heart markers:
***

     10.8_1 Os investigadores descobriram uma volta biologicamente sádico de eventos - se o fibrinogênio é elevada juntamente com qualquer outro marcador coração, arteriosclerose e risco de ataque do coração dispara. Veja como o fibrinogênio trabalha em conluio com os outros marcadores cardíacos:

*
***

10.9  Reduzir seu fibrinogênio elevada

*
Lowering your elevated fibrinogen
***
*

     Therapeutic Goal

***

meta terapêutica

*
Reduce fibrinogen level to 250 mg/dL or less.
***

     10.9_1 Reduzir o nível de fibrinogênio a 250 mg / dL ou menos.

*
Lowering Your Fibrinogen Level
***

     Reduzir seu fibrinogênio Nível

*
Nattokinase - a soy-derived "fibinolytic" (clot-dissolving) enzyme that dissolves away the fibrin deposits upon which a thrombus (blood clot) might otherwise have been built. Do not use with other blood thinners. Discontinue use two weeks before scheduled surgery. Dose: 1-2 100 mg. capsules once or twice daily.
***

     10.9_3 Nattokinase - um "fibinolytic" (coágulo-dissolução) enzima derivada de soja que dissolve os depósitos de fibrina sobre a qual um trombo (coágulo de sangue) poderiam ter sido construídos. Não use com outros diluentes de sangue. Interrompa o uso duas semanas antes agendada a cirurgia. Dose: 1-2 de 100 mg. cápsulas uma ou duas vezes ao dia.

*
Curcumin (a component of the spice turmeric) - blocks hepatic fibrinogen production and addresses virtually every aspect of atherosclerosis. Dose: 2-8 500 mg. phytosome capsules twice daily, or use turmeric liberally in cooking. 2-8 grams a day have been used in research studies. Stick with "phytosome" products in which curcumin has been bonded to a fat soluble substrate like phosphatidylcholine to enhance absorption.
***

     10.9_4 curcumina (um componente da cúrcuma especiarias) - blocos hepática produção de fibrinogênio e endereços de praticamente todos os aspectos da arteriosclerose. Dose: 2-8 de 500 mg. cápsulas Phytosome duas vezes por dia, ou usar cúrcuma liberalmente na culinária. 2-8 gramas por dia têm sido utilizadas em estudos de investigação. Stick com produtos "Phytosome" em que a curcumina foi ligado a um substrato solúvel em gordura como fosfatidilcolina para aumentar a absorção.

*
Serrapeptase - an anti-inflammatory nutritional medicine that removes fibrin and fibrinogen by digesting it. Serrapeptase also selectively removes many other proteins that impede healing and optimum health. Dose: 2-6 enteric-coated capsules once or twice a day. Do not use with blood thinning drugs. Patients taking antibiotics should consult an alternative physician before taking Serrapeptase.
***

     10.9_5 Serrapeptase - um medicamento nutricional anti-inflamatório que remove fibrina e fibrinogênio digerindo-lo. Serrapeptase também remove seletivamente muitas outras proteínas que impedem a cura e ótima saúde. Dose: 2-6 cápsulas com revestimento entérico, uma vez ou duas vezes por dia. Não use com drogas para diluir o sangue. Os pacientes que tomam antibióticos devem consultar um médico antes de tomar alternativa Serrapeptase.

*
Flaxseed oil - 1 tablespoon or 6-8 capsules daily.
***

     10.9_6 Óleo de linhaça - 1 colher de sopa ou 6-8 cápsulas diárias.

*
Green tea - antioxidant; lowers fibrinogen - 1-4 cups or 1-4 capsules daily
***

     10.9_7 chá verde - antioxidante; reduz fibrinogênio - 1-4 copos ou 1-4 cápsulas por dia

*
Bromelain - an anti-inflammatory enzyme; removes fibrin 1-4 capsules daily
***

     10.9_8 bromelaína - uma enzima anti-inflamatório; remove fibrina 1-4 cápsulas diárias

    

Figura 10.3: Natto beans                                                                                                                                                                                                                               feijão Natto

10.9.1  Nattokinase

*
Nattokinase
Fibrinogen floats harmlessly in the bloodstream as a soluble protein, until it encounters chemicals that signal the need for a clot (such as those it would encounter in an inflamed endothelium). These transform it into its insoluble form: fibrin. Thick bands of fibrin stick to the endothelial wall forming a meshwork that snags passing red blood cells and platelets, becoming a blood clot. This clot is positioned exactly where we don't want one: inside a blood vessel.
***

     10.9.1_1 Fibrinogênio flutua sem causar danos na corrente sanguínea como uma proteína solúvel, até encontrar produtos químicos que sinalizam a necessidade de um coágulo (tais como aqueles que se encontram num endotélio inflamado). Estes transformá-lo na sua forma insolúvel de fibrina. bandas espessas de fibrina furar a parede endotelial formando uma malha que senões passando glóbulos vermelhos e plaquetas, tornando-se um coágulo de sangue. Este coágulo está posicionada exatamente onde nós não queremos um: no interior de um vaso sanguíneo.

*
Nattokinase to the rescue! Nattokinase, a soy-derived dietary supplement and "fibinolytic" (clot-dissolving) enzyme, dissolves away excess fibrin deposits. This removes the fibrin scaffold upon which a thrombus could have been built. In the presence of nattokinase, thrombi (built on a fibrin scaffold), gradually shrink and disappear. Scientists call this "thrombolysis" - literally the "lysing" (or dissolving) of a thrombus. No prescription drug medication - not even Coumadin - is capable of thrombolysis.
***

     10.9.1_2 Nattokinase para o resgate! Nattokinase, um suplemento dietético derivados de soja e enzima "fibinolytic" (coágulo-dissolução), dissolve depósitos de fibrina em excesso. Isso remove o andaime de fibrina sobre a qual um trombo poderia ter sido construído. Na presença de Nattokinasa, trombos (construído sobre um andaime de fibrina), gradualmente encolher e desaparecer. Os cientistas chamam isso de "trombólise" - literalmente, o "lise" (ou dissolução) de um trombo. Sem drogas de prescrição de medicamentos - nem mesmo Coumadin - é capaz de trombólise.

*
Used safely in Japan for over 1000 years, nattokinase thins blood and outperforms pharmaceutical agents such as warfarin (Coumadin), Plavix, and heparin which merely thin the blood but are not capable of dissolving preexisting thrombi.
***

     10.9.1_3 usado com segurança no Japão por mais de 1000 anos, nattokinase afina o sangue e supera agentes farmacêuticos tais como a varfarina (Coumadin), Plavix, e heparina que se limita a diluir o sangue, mas não são capazes de dissolver trombos preexistentes.

*
Taking nattokinase on a daily basis keeps fibrin under control and dissolves developing thrombi, thus preventing and reversing atherosclerosis. The risk of heart attack or stroke is dramatically reduced.
***

     10.9.1_4 Tomando Nattokinasa diariamente fibrina mantém sob controle e dissolve-se o desenvolvimento de trombos, assim, prevenir e reverter a arteriosclerose. O risco de ataque cardíaco ou acidente vascular cerebral é reduzido drasticamente.

*
Research studies have shown that nattokinase is effective for a broad range of disorders including hypertension, peripheral vascular disease, intermittent claudication, hemorrhoids, varicose veins, chronic inflammation, pain, fibromyalgia, chronic fatigue syndrome, poor healing, retinal pathology, infertility, uterine fibroids, and endometriosis.
***

     10.9.1_5 estudos de investigação têm demonstrado que Nattokinasa é eficaz para uma larga gama de desordens, incluindo a hipertensão, doença vascular periférica, claudicação intermitente, hemorróidas, veias varicosas, inflamação crónica, a dor, fibromialgia, síndrome da fadiga crónica, a má cicatrização, patologia da retina, infertilidade , miomas uterinos e endometriose.

*
Clot buster
***

     Buster Clot

*
The beauty of nattokinase is that it delivers the clot-busting benefits of powerful drug medicines like heparin, tPA (tissue plasminogen activator), urokinase, Plavix, and warfarin (Coumadin) without any side effects or adverse reactions. Anti-clotting drugs interfere with normal function, whereas nattokinase supports and improves the overall health and functionality of the clotting system. This food-based medicine - free of side effects and toxicity - supports Mother Nature rather than working against her.
***

     10.9.1_6 A beleza da nattokinase é que ele oferece os benefícios anti-coagulantes de medicamentos potentes drogas como a heparina, tPA (ativador do plasminogênio tecidual), uroquinase, Plavix, e warfarina (Coumadin), sem quaisquer efeitos colaterais ou reações adversas. Os medicamentos anti-coagulantes interferir com a função normal, enquanto suportes Nattokinase e melhora a saúde geral e a funcionalidade do sistema de coagulação. Este medicamento à base de alimentos - livre de efeitos colaterais e toxicidade - apoia a Mãe Natureza ao invés de trabalhar contra ela.

*
Safety
***

     Segurança

*
There have been no published reports of toxicity associated with nattokinase. A natural component of the soy food natto, nattokinase has been part of the Japanese diet for hundreds of years. For 30 years nattokinase has been used as a natural medicine in concentrations (i.e., doses) similar to those consumed in food with no side effects or adverse reactions. Do not combine nattokinase with drug blood thinners - e.g., aspirin, Coumadin (warfarin), or heparin. Patients taking blood thinners should consult their alternative health care practitioner before taking nattokinase. Pregnant women, breast-feeding mothers, and people with bleeding disorders should not take nattokinase. As with other anticoagulants, discontinue two weeks before scheduled surgery.
***

     10.9.1_7 Não houve relatos publicados de toxicidade associada com nattokinase. Um componente natural do natto alimentos de soja, nattokinase tem sido parte da dieta japonesa durante centenas de anos. Durante 30 anos Nattokinasa foi usado como medicamento natural, em concentrações (isto é, doses) semelhantes aos consumido na alimentação, sem efeitos secundários ou reacções adversas. Não combine nattokinase com diluentes de drogas sangue - por exemplo, aspirina, Coumadin (varfarina), ou heparina. Os doentes a tomar diluentes de sangue devem consultar o seu médico alternativa de cuidados de saúde antes de tomar nattokinase. As mulheres grávidas, mães que amamentam e pessoas com distúrbios hemorrágicos não devem tomar nattokinase. Tal como acontece com outros anticoagulantes, interrompa duas semanas antes da cirurgia programada.

Figura 10.4: Natto                                                                                                                                                                                                                               natto
*
If you choose just one nutritional medicine to lower your fibrinogen, make it nattokinase.
***

     10.9.1_9 Se você escolher apenas um medicina nutricional para reduzir seu fibrinogênio, torná-lo nattokinase.

*
Don't worry if your nattokinase doesn't cause your fibrinogen level to go down. Nattokinase does not block fibrinogen production; instead, it dissolves the solid fibrin strands formed from soluble fibrinogen, so it won't always lower fibrinogen levels, but it will still be protecting you from excess fibrinogen.
***

     10.9.1_10 Não se preocupe se o seu nattokinase não causa o seu nível de fibrinogênio para ir para baixo. O Nattokinase não bloquear a produção de fibrinogênio; em vez disso, ele se dissolve as cadeias de fibrina sólidos formados a partir de fibrinogênio solúvel, de modo que nem sempre os níveis de fibrinogênio mais baixos, mas ainda será protegendo-o de excesso de fibrinogênio.

*
Dose
***

     10.9.1_11 Dose

*
Take 1-2 100 mg capsules twice daily.
***

     10.9.1_12 Tome 1-2 cápsulas de 100 mg duas vezes por dia.

    

Figura 10.5: Turmeric, the herb from which curcumin is derived.                                                                                                                                                                                                                               cúrcuma, a erva a partir do qual a curcumina é derivado.

10.9.2  A curcumina (um componente da cúrcuma erva)

*
Curcumin (a component of the herb turmeric)
Curcumin (curcumin longa) is the bright orange-colored active ingredient in the popular native Indonesian and South Indian spice, turmeric. Think curry here. Curcumin contains potent antioxidant and anti-inflammatory compounds that block hepatic fibrinogen production.
***

     10.9.2_1 curcumina (curcumina longa) é o ingrediente ativo cor de laranja brilhante no tempero da Indonésia e do sul da Índia nativa popular, açafrão. Pense caril aqui. Curcumina contém um antioxidante potente e compostos anti-inflamatórios que bloqueiam a produção de fibrinogênio hepática.

*
Curcumin also addresses and reverses several other molecular biological changes that set the stage for stroke, heart attack, and hypertension.
***

     10.9.2_2 curcumina também aborda e inverte várias outras mudanças biológicas moleculares que preparou o palco para acidente vascular cerebral, ataque cardíaco e hipertensão.

*
Curcumin also protects against the adverse effects of too much fibrinogen by blocking "platelet aggregation". (Platelets, the blood clotting cells, normally float freely in the bloodstream, but right before a clot forms, they start hanging out in clumps - or aggregates.)
***

     10.9.2_3 Curcumina também protege contra os efeitos adversos do excesso de fibrinogênio por bloqueamentoä agregação de plaquetas". (Plaquetas, as células de coagulação do sangue, normalmente flutuar livremente na corrente sanguínea, mas logo antes de um coágulo, eles começam a sair em grupos -. Ou agregados)

Figura 10.6: Curcumin lowers fibrinogen levels.                                                                                                                                                                                                                               A curcumina reduz os níveis de fibrinogênio.
*
Curcumin addresses virtually every aspect of atherosclerosis
***

     10.9.2_5 curcumina aborda praticamente todos os aspectos da arteriosclerose

*
An elevated fibrinogen level (over 250 mg/dL) represents the tip of a large and complex iceberg of molecular responses and interconnected vascular changes, most of which, amazingly, are addressed by curcumin. Allow me to try to describe the complex set of events addressed by curcumin. By the time fibrinogen has become elevated, the inflammatory response is in full swing, and the stage is set for a stroke or a heart attack. Pro-inflammatory biochemicals like fibrinogen are being manufactured and released by the liver and endothelium and have flooded the system. The blood is thicker and more likely to clot. Platelets (our blood clotting cells) have been "activated" - that is, they are more likely to participate in the formation of a clot. Fibrinogen is ready to morph into fibrin and fibrin digesting enzymes have been deactivated so that fibrin is more likely to form. Vascular smooth muscle has now begun to proliferate and the arterial wall is thickening. LDL particles are being oxidized by the excess of free radicals generated by the inflammatory response. Oxidized LDL particles have launched a vicious and prolonged attack on the vascular endothelium and the media beneath it. While this attack is being waged, thrombi are very likely to form inside the vessel.
***

     10.9.2_6 Um elevado nível de fibrinogênio (mais de 250 mg / dL) representa a ponta de um iceberg grande e complexo de respostas moleculares e alterações vasculares interligados, a maioria dos quais, surpreendentemente, são abordados por curcumina. Permita-me tentar descrever o complexo conjunto de eventos abordados por curcumina. Até o fibrinogênio tempo tornou-se elevada, a resposta inflamatória está em pleno andamento, e está montado o palco para um acidente vascular cerebral ou um ataque cardíaco. bioquímicos pró-inflamatórias tais como o fibrinogênio estão sendo fabricados e liberados pelo fígado e endotélio e têm inundado o sistema. O sangue é mais espessa e mais probabilidade de coagular. As plaquetas (nossas células de coagulação do sangue) foramäctivado" - isto é, são mais susceptíveis de participar na formação de um coágulo. O fibrinogênio é preparado para se transformar em fibrina e fibrina digestão de enzimas foram desactivadas de modo a que a fibrina é mais provável que se formem. músculo liso vascular já começou a proliferar e parede arterial está engrossando. partículas de LDL estão a ser oxidado pelo excesso de radicais livres gerados pela resposta inflamatória. partículas de LDL oxidados lançaram um ataque cruel e prolongado sobre o endotélio vascular e da mídia por baixo. Embora este ataque está sendo travada, trombos são muito provável que se formem no interior da embarcação.

*
Mother Nature has conjured up a "dream herb" for reversing atherosclerosis and preventing heart attacks and strokes. Curcumin addresses every single one of the steps enumerated above. It reverses the inflammation, heals the damaged endothelium, thins the blood, reverses platelet activation, prevents oxidation of LDL, and blocks thrombus formation.
***

     10.9.2_7 Mãe Natureza fez surgir umaërva dos sonhos" para reverter a arteriosclerose e prevenir ataques cardíacos e derrames. endereços curcumina cada um dos passos acima enumerados. Ele inverte a inflamação, cura o endotélio danificado, dilui o sangue, inverte a ativação plaquetária, evita a oxidação das LDL, e formação de blocos de trombos.

*
Broad spectrum cardiovascular effects
***

     10.9.2_8 amplo espectro efeitos cardiovasculares

*
Researchers have shown that curcumin exerts the following vascular effects:
***

     10.9.2_9 Os investigadores têm mostrado que a curcumina exerce os seguintes efeitos vasculares:

*
***

    

Figura 10.7: Curcumin                                                                                                                                                                                                                               A curcumina
Figura 10.8: Molecular structure of curcumin.                                                                                                                                                                                                                               Estrutura molecular da curcumina.
*
An anti-aging, optimum health bonanza
***

     10.9.2_12 Um anti-envelhecimento, bonanza óptima saúde

*
Beyond its vascular effects, curcumin displays a remarkable array of healthful, curative, even life-extending properties. Hundreds of research studies have documented the following medicinal and anti-aging effects:
***

     10.9.2_13 Além de seus efeitos vasculares, a curcumina exibe uma notável variedade de propriedades saudáveis, curativos, mesmo que se estende de vida. Centenas de estudos têm documentado os seguintes efeitos medicinais e anti-envelhecimento:

*
***

*

     Osteoarthritis (and other inflammatory) pain relief

***

     10.9.2_14 Osteoartrite (e outros inflamatório) o alívio da dor

*
In a study of 107 patients suffering from osteoarthritis of the knee, two grams of curcumin extract daily for six weeks achieved slightly better pain reduction scores than subjects given 800 mg of ibuprofen. Over 90% of the curcumin patients reported satisfaction, as compared to 80% for the ibuprofen users.
***

     10.9.2_15 Em um estudo com 107 pacientes que sofrem de osteoartrite do joelho, dois gramas de curcumina extrair diariamente durante seis semanas alcançados ligeiramente melhores escores de redução da dor do que indivíduos que tomaram 800 mg de ibuprofeno. Mais de 90% dos pacientes relataram satisfação curcumina, em comparação com 80% para os utilizadores de ibuprofeno.

*
Good for brain chemistry
***

     10.9.2_16 Bom para a química do cérebro

*
Several recent studies examining brain neurochemistry and cognitive functioning showed that curcumin increased levels of the mood-related neurotransmitters serotonin and dopamine. The herb also was found to enhance the effectiveness of antidepressant drugs by inhibiting levels of the enzyme monoamine oxidase. Animal studies have shown that curcumin reduces levels of the stress hormone corticosterone, reverses chronic stress-induced cognitive dysfunction, and improves memory.
***

     10.9.2_17 Vários estudos recentes que examinaram neuroquímica cerebral e funcionamento cognitivo mostraram que a curcumina aumentou os níveis dos neurotransmissores serotonina relacionados com o humor e dopamina. A erva também foi encontrada para melhorar a eficácia de drogas antidepressivas por inibição níveis da enzima monoamina oxidase. Estudos em animais mostraram que a curcumina reduz os níveis de hormônio do estresse corticosterona, inverte disfunção cognitiva induzida por estresse crônico, e melhora a memória.

*
Dose and delivery
***

     10.9.2_18 Dose e entrega

*
2-8 500 mg capsules twice daily, or use turmeric liberally in cooking. 2-8 grams a day have been used in research studies. Curcumin is not well-absorbed. Purchase only "phytosome" products in which curcumin has been bonded to a fat soluble substrate like phosphatidylcholine to enhance absorption.
***

     10.9.2_19 2-8 cápsulas de 500 mg duas vezes por dia, ou usar cúrcuma liberalmente na culinária. 2-8 gramas por dia têm sido utilizadas em estudos de investigação. Curcumina não é bem absorvido. Adquirir apenas produtos "Phytosome" em que a curcumina foi ligado a um substrato solúvel em gordura como fosfatidilcolina para aumentar a absorção.

10.9.3  Serrapeptase

*
Serrapeptase
Serrapeptase (serrapeptidase, Serratia peptidase), a proteolytic (protein-digesting) enzyme, is an anti-inflammatory nutritional medicine that dissolves plaque, and removes both fibrin and fibrinogen by digesting them. Serrapeptase also selectively removes many other proteins that impede healing and optimum health.
***

     10.9.3_1 Serrapeptase (serrapeptidase, Serratia peptidase), uma enzima proteolítica (proteína que digere), é um medicamento anti-inflamatório nutricional que dissolve placa, e remove tanto a fibrina e o fibrinogênio por digestão-los. Serrapeptase também remove seletivamente muitas outras proteínas que impedem a cura e ótima saúde.

*
With a long history of safe and effective use in Asia and Europe, serrapeptase has established itself as a reliable treatment for virtually all disorders in which pain, infection, and/or inflammation are prominent features. It is free of side effects or adverse reactions.
***

     10.9.3_2 Com uma longa história de uso seguro e eficaz na Ásia e Europa, serrapeptase estabeleceu-se como um tratamento confiável para praticamente todos os distúrbios em que a dor, infecção e / ou inflamação são características proeminentes. É livre de efeitos colaterais ou reações adversas.

*
Serrapeptase seems almost too good to be true. How can one natural medicine dissolve arterial plaque, digest away blood clots (including thrombi), prevent atherosclerosis, alleviate arthritic and neuropathic pain, reverse inflammation, reduce edema (swelling and fluid retention), speed up healing and tissue repair, and remove scar tissue? The key to understanding how Serrapeptase could have such a broad spectrum of activity is that, as a proteolytic enzyme, it digests away unwanted proteins; it selectively digests away non-living tissue without harming living tissue. These properties address the essence of healing and regeneration of damaged tissue. Serrapeptase somehow "knows" the difference between necessary proteins (which comprise many of the most important structures in our bodies) and proteins that are unnecessary and unwanted (such as fibrinogen, fibrin, blood clots, atherosclerotic plaque, unwanted mucus, proteins that cause arthritic swelling and pain, other inflammatory proteins, and even scar tissue). Serrapeptase selectively removes the unwanted proteins, leaving all essential structures intact.
***

     10.9.3_3 Serrapeptase parece quase bom demais para ser verdade. Como pode uma medicina natural dissolver a placa arterial, digerir afastado coágulos sanguíneos (incluindo trombos), prevenir a arteriosclerose, a aliviar a dor da artrite e neuropática, inflamação reverter, reduzir o edema (inchaço e retenção de líquidos), acelerar a cicatrização e reparação tecidual, e remover o tecido cicatricial ? A chave para a compreensão de como Serrapeptase poderia ter um amplo espectro de actividade como é que, como uma enzima proteolítica, que digere as proteínas indesejadas de distância; -lo seletivamente digere o tecido não-vivos sem prejudicar o tecido vivo. Estas propriedades abordar a essência de cicatrização e regeneração do tecido danificado. Serrapeptase de alguma formaabe" a diferença entre proteínas necessárias (que compreendem muitas das estruturas mais importantes em nossos corpos) e proteínas que são desnecessários e indesejados (tais como o fibrinogênio, de fibrina, coágulos de sangue, placa arteriosclerótica, o muco indesejado, proteínas que causam doenças artríticas inchaço e dor, outras proteínas inflamatórias, e até mesmo tecido cicatricial). Serrapeptase remove selectivamente as proteínas indesejadas, deixando todas as estruturas essenciais intacta.

*
Serrapeptase was originally discovered centuries ago by Chinese Traditional Medicine herbalists. Technically known as Serratia peptidase, serrapeptase is produced by Serratia mercesans, a bacterium that populates the silkworm's digestive system. The enzyme is regurgitated by the moth when, after metamorphosis, it is ready to digest its way out of its cocoon - which happens to be made of an "unwanted" protein: silk!
***

     10.9.3_4 Serrapeptase foi originalmente descoberto há séculos pelos herbalista medicina tradicional chinesa. Técnica conhecida como Serratia peptidase, serrapeptase é produzido por mercesans Serratia, uma bactéria que preenche o sistema digestivo do bicho da seda. A enzima é regurgitado pela traça quando, após a metamorfose, que está pronto para digerir o seu caminho para fora do seu casulo - que passa a ser feita de uma proteínaïndesejado": seda!

*
Vascular system
***

     10.9.3_5 Sistema vascular

*
At its core, atherosclerosis is an inflammatory condition in which endothelial irritants (see list in Capítulo 5) trigger an inflammatory response in the arterial wall. Serrapeptase digests away the irritating proteins, thus reducing local inflammation. Serrapeptase outshines anticoagulant and anti-inflammatory drugs in that it dissolves the fibrin deposits and related inflammatory proteins that would otherwise become vessel-blocking plaque and thrombi. No drug can do that.
***

     10.9.3_6 Na sua essência, a arteriosclerose é uma doença inflamatória em que irritantes endoteliais (ver lista no Capítulo 5) desencadear uma resposta inflamatória na parede arterial. Serrapeptase digere afastado as proteínas irritantes, reduzindo assim a inflamação local. Serrapeptase supera anticoagulante e anti-inflamatórios em que dissolve os depósitos de fibrina e proteínas inflamatórias relacionadas que, de outra forma tornar-se placa e trombos de bloqueio de recipiente. Nenhuma droga pode fazer isso.

*
Anti-inflammatory, blocks pain, non-toxic alternative to pain-relievers
***

     10.9.3_7 anti-inflamatória, bloqueia a dor, não-tóxico alternativo para analgésicos

*
Because it can prevent the release of pain-inducing amines (such as bradykinin) from inflamed tissues, Serrapeptase relieves pain in a wide assortment of conditions, including osteoarthritis, rheumatoid arthritis, trauma, back pain, cervical pain, bursitis, muscle spasm, bone spurs, headaches, neuropathy, post-surgical pain, and just about any other disorder that involves inflamed and painful muscles, nerves, ligaments, and tendons. Physicians throughout Europe and Asia use serrapeptase as a harmless, side effect-free alternative to toxic drugs such as ibuprofen, salicylates, and other NSAIDs.
***

     10.9.3_8 Porque pode evitar a libertação de aminas indutor da dor (tal como bradiquinina) a partir de tecidos inflamados, Serrapeptase alivia a dor de uma grande variedade de condições, incluindo osteoartrite, artrite reumatóide, traumatismo, dor nas costas, dor cervical, bursite, músculo espasmo, osteófitos, dores de cabeça, neuropatia, dor pós-operatória, e apenas sobre qualquer outro distúrbio que envolve músculos inflamados e dolorosos, nervos, ligamentos e tendões. Os médicos em toda a Europa e Ásia usar serrapeptase como um, lado alternativo inofensivo livre de efeitos de drogas tóxicas, tais como o ibuprofeno, salicilatos e outros AINEs.

*
Promotes respiratory and sinus health
***

     10.9.3_9 Promove respiratória e do seio de saúde

*
By digesting away the excess mucus secretions and scar tissue that block airways and lead to infection, serrapeptase has been successfully applied in a variety of respiratory conditions including asthma, rhinitis, sinusitis, otitis, chronic bronchitis, bronchiectasis, emphysema, chronic obstructive pulmonary disease (COPD), and cystic fibrosis.
***

     10.9.3_10 por digerir o excesso de secreções de muco e tecido de cicatriz que bloqueiam vias aéreas e levam à infecção, Serrapeptase tem sido aplicado com sucesso numa variedade de condições respiratórias, incluindo asma, rinite, sinusite, otite, bronquite crónica, bronquiectasia, enfisema, obstrutiva crónica doença pulmonar (COPD), e fibrose cística.

*
Accelerated tissue repair
***

     10.9.3_11 reparação tecidual acelerada

*
Healing from injuries, infections, and inflammatory disease is slowed by swelling and fluid retention. Serrapeptase speeds up healing by removing scar tissue and unwanted inflammatory proteins, and by facilitating fluid drainage.
***

     10.9.3_12 cura de lesões, infecções e doença inflamatória é retardado por edema e retenção de líquidos. Serrapeptase acelera a cura através da remoção de tecido da cicatriz e proteínas inflamatórias indesejadas, e facilitando a drenagem do líquido.

*
Post-operative pain
***

     10.9.3_13 dor pós-operatória

*
One double-blind study examined the effect of serrapeptase on post-operative swelling and pain in 66 patients who had just received surgery for repair of a ruptured lateral collateral knee ligament. On the third post-operative day, the group receiving serrapeptase exhibited 50 percent less swelling and significantly lower pain levels than controls.
***

     10.9.3_14 Um estudo de duplo-cego analisou o efeito da serrapeptase em inchaço pós-operatório e dor em 66 pacientes que acabara de receber a cirurgia para a reparação de um ligamento colateral lateral do joelho rompido. No terceiro dia de pós-operatório, o grupo recebendo serrapeptase exibiu 50 por cento menos do inchaço e dor significativamente mais baixos do que os níveis de controlo.

*
Anti-microbial effect; digests biofilm; potentiates antibiotics; speeds healing from infections
***

     10.9.3_15 efeito antimicrobiano; digere biofilme; potencia a antibióticos; acelera a cura de infecções

*
Serrapeptase blocks the ability of pathogenic microorganisms to generate biofilm, the microbial secretions that form a protective wall around bacterial and fungal colonies. Serrapeptase digests this biofilm barrier, allowing immune cells and antibiotics to move in for the kill.
***

     10.9.3_16 Serrapeptase bloqueia a capacidade de microrganismos patogénicos para gerar biofilme, as secreções microbianas que formam um muro de proteção em torno de colônias bacterianas e fúngicas. Serrapeptase digere essa barreira biofilme, permitindo que as células imunes e antibióticos para mover para o matar.

*
An alternative to NSAID drug toxicity
***

     10.9.3_17 Uma alternativa a NSAID toxicidade de drogas

*
The July 1998 issue of The American Journal of Medicine discussed NSAID-related gastrointestinal and metabolic complications: "Conservative calculations estimate that approximately 107,000 patients are hospitalized annually for non-steroidal anti-inflammatory drug (NSAID)-related gastrointestinal (GI) complications and at least 16,500 NSAID-related deaths occur each year among arthritis patients alone. The figures of all NSAID users would be overwhelming, yet the scope of this problem is generally under-appreciated."
***

     10.9.3_18 A questão do American Journal of Medicine julho 1998 discutido gastrointestinal relacionada com o NSAID e complicações metabólicas: "cálculos estimativa conservadora de que cerca de 107.000 pacientes são hospitalizados anualmente para não-esteróide medicamento anti-inflamatório não esteróide (AINE) relacionados com gastrintestinal (GI) complicações e, pelo menos, 16.500 mortes relacionadas com o AINE ocorrem cada ano em pacientes com artrite sozinho. os valores de todos os utilizadores de NSAID seria esmagadora, contudo o âmbito deste problema é geralmente subestimado. "

*
Dose
***

     10.9.3_19 Dose

*
The usual recommended dose is 2-6 enteric-coated capsules once or twice daily on an empty stomach. (This is important because serrapeptase will digest the protein in food rather than being absorbed intact.) The total dose of serrapeptase per day is between 10 and 30 mg on an empty stomach preferably in three divided doses.
***

     10.9.3_20 A dose habitual recomendada é de 2-6 cápsulas com revestimento entérico uma ou duas vezes por dia com o estômago vazio. (Isto é importante porque serrapeptase irá digerir a proteína na alimentação, em vez de serem absorvidos intactos.) A dose total de Serrapeptase por dia situa-se entre 10 e 30 mg de um estômago vazio, de preferência em três doses divididas.

*
Enteric coated
***

     10.9.3_21 com revestimento entérico

*
Be sure the serrapeptase product you choose comes with a pH resistant enteric coating to ensure protection from stomach acid, allowing disintegration only after entering the alkaline environment of the small intestine. This increases small intestinal absorption, thus enhancing systemic activity and efficacy.
***

     10.9.3_22 Certifique-se o produto serrapeptase que você escolher vem com um revestimento entérico resistente ao pH para garantir a protecção do ácido do estômago, permitindo a desintegração somente depois de entrar no ambiente alcalino do intestino delgado. Isso aumenta pequena absorção intestinal, aumentando assim a atividade sistêmica e eficácia.

*
Product quality
***

     10.9.3_23 A qualidade do produto

*
Products vary in quality and potency. Some companies marketing deceptively-named serrapeptase knockoff products that they claim are comparable or equally effective. When considering these products and claims, keep in mind that the published research was done on serrapeptase, not the wannabes.
***

     10.9.3_24 produtos variam em qualidade e potência. Algumas empresas que comercializam produtos knockoff Serrapeptase enganosamente-nomeados que eles reivindicam são comparáveis ou igualmente eficazes. Ao considerar estes produtos e reivindicações, tenha em mente que a pesquisa publicada foi feito em serrapeptase, não os wannabes.

*
Precautions
***

     10.9.3_25 Precauções

*
Do not use with blood thinners. Systemic proteases like serrapeptase have antithrombotic properties and may therefore increase clotting times in persons taking Coumadin (warfarin), aspirin, and Plavix. Patients taking antibiotics should consult a physician before taking Serrapeptase as it may improve vascular permeability, thus increasing the rate of antibiotic absorption and delivery.
***

     10.9.3_26 Não use com diluentes de sangue. Proteases sistêmicas, como serrapeptase possui propriedades antitrombóticas e podem, portanto, aumentar o tempo de coagulação em pessoas que tomam Coumadin (varfarina), aspirina e Plavix. Os doentes que tomam antibióticos devem consultar um médico antes de tomar Serrapeptase pois pode melhorar a permeabilidade vascular, aumentando assim a taxa de absorção e a entrega de antibióticos.

10.9.4  O óleo de linhaça

*
Flaxseed oil
An essential nutrient (like a vitamin, but oily) flaxseed oil (FSO) is a broad-spectrum anti-inflammatory agent that serves up a bonanza of heart-healthy effects: beyond strengthening the cells of the vascular wall, FSO lowers C-reactive protein, cholesterol, LDL, and fibrinogen.
***

     10.9.4_1 um nutriente essencial (como uma vitamina, mas oleosa) óleo de linhaça (FSO) é um agente anti-inflamatório de amplo espectro que serve-se uma bonança de efeitos saudáveis para o coração: além do fortalecimento das células da parede vascular, reduz FOE proteína C-reactiva, colesterol, colesterol LDL, e fibrinogênio.

*
FSO also lowers levels of clot-promoting thromboxanes, a family of compounds found in blood platelets (blood clotting cells). Thromboxanes encourage platelets and red blood cells to stick together, forming a clot - that's blood clot, as in heart attack or stroke. Researchers report that the alpha-linolenic acid in flaxseed oil markedly lowers the biosynthesis of unfavorable thromboxanes and fibrinogen, thus inhibiting the platelet aggregation and excessive thromboxane activity that accelerate clot formation.
***

     10.9.4_2 FOE também reduz os níveis de tromboxanos promotoras da coagulação, uma família de compostos encontrados nas plaquetas sanguíneas (células de coagulação do sangue). Tromboxanos incentivar plaquetas e glóbulos vermelhos para ficar juntos, formando um coágulo - que é coágulo de sangue , como em ataque cardíaco ou derrame. Os investigadores relatam que o ácido alfa-linolénico em óleo de linhaça reduz marcadamente a biossíntese de tromboxanos desfavoráveis e fibrinogênio, inibindo assim a agregação de plaquetas e a actividade do tromboxano excessiva que aceleram a formação de coágulos.

*
Dose
***

     10.9.4_3 Dose

*
1 tablespoon or 6-8 capsules daily.
***

     10.9.4_4 1 colher de sopa ou 6-8 cápsulas diárias.

10.9.5  bromelina

*
Bromelain
This proteolytic (protein-digesting) enzyme derived from pineapple stems is one of the most effective fibrinogen-lowering agents. Bromelain (Ananas comosus) activates plasmin, our bodies' own enzyme for lowering fibrinogen levels. Activated plasmin digests both fibrinogen and fibrin.
***

     10.9.5_1 Este proteolítica (proteína que digere) enzima derivada de abacaxi hastes é um dos agentes de diminuição do fibrinogênio mais eficazes. Bromelina (Ananas comosus) activa plasmina, própria enzima de nossos corpos para baixar os níveis de fibrinogênio. Plasmina activada digere ambos fibrinogênio e fibrina.

*
Bromelain is a blood thinner. Therefore, individuals taking warfarin, Coumadin or other prescription blood thinners should discuss bromelain with their alternative health care practitioner before deciding to take it.
***

     10.9.5_2 bromelina é um sangue mais fino. Portanto, os indivíduos a tomar varfarina, Coumadin ou outros diluentes de sangue de prescrição deve discutir bromelina com o seu terapeuta alternativo de saúde antes de tomar a decisão de levá-la.

*
Dose
***

     10.9.5_3 Dose

*
2-6 250 mg capsules two or three times daily, taken away from meals if possible).
***

     10.9.5_4 2-6 250 mg cápsulas duas ou três vezes ao dia, tomadas longe das refeições, se possível).

10.9.6  O chá verde

*
Green tea
Rich in flavonoid catechin polyphenol antioxidants such as EGCG (epigallocatechin gallate), green tea lowers fibrinogen levels and protects against cardiovascular disease. Research and 25 years of clinical use in Europe and Asia has demonstrated that green tea reduces the risk of cancer, osteoarthritis, impaired immune function, infection, gum disease, and even tooth decay.
***

     10.9.6_1 Rico em antioxidantes polifenóis catequina flavonóides tais como EGCG (galato de epigalocatequina), chá verde reduz os níveis de fibrinogênio e protege contra doenças cardiovasculares. Investigação e 25 anos de uso clínico na Europa e Ásia demonstrou que o chá verde reduz o risco de câncer, osteoartrite, a função imune danificada, infecção, doença da gengiva, e até mesmo a cárie dentária.

*
EGCG, the main active component in green tea leaves, protects your cells from oxidative damage by those nasty omnipresent free radicals that can shorten your life by causing cancer, arteriosclerosis, heart disease and accelerated aging. EGCG inhibits oxidation of fats (including the all-important LDL particle), and assists in weight loss. The polyphenols in green tea improve blood sugar regulation in persons with insulin resistance, lower cholesterol, and block the development of the clots (called anti-thrombotic activity) that lead to heart attacks and strokes. EGCG and other green tea phenols also protect our DNA from ultraviolet and visible radiation-induced damage: at least one researcher has shown that sipping green tea before exposure decreases sunburn. Black tea leaves contain a little EGCG but much less than the green alternative.
***

     10.9.6_2 EGCG, o principal componente ativo em folhas de chá verde, protege as células dos danos oxidativos por esses radicais livres onipresentes desagradáveis que podem encurtar sua vida por causa do câncer, arteriosclerose, doenças cardíacas e envelhecimento acelerado. EGCG inibe a oxidação de gorduras (incluindo a partícula LDL muito importante), e auxilia na perda de peso. Os polifenóis do chá verde melhorar a regulação do açúcar no sangue em pessoas com resistência à insulina, diminuir o colesterol e bloquear o desenvolvimento dos coágulos (chamados de actividade anti-trombótica) que levam a ataques cardíacos e derrames. EGCG e outros fenóis do chá verde também proteger o nosso DNA de danos induzidos pela radiação ultravioleta e visível: pelo menos um pesquisador mostrou que beber chá verde antes da exposição diminui queimaduras solares. Folhas de chá preto contêm um pouco de EGCG, mas muito menos do que a alternativa verde.

*
Dose
***

     10.9.6_3 Dose

*
2-4 capsules green tea extract (500 mg each providing 250 mg of catechins and polyphenols) once or twice daily, or 2-8 cups per day of organic green tea.
***

     10.9.6_4 2-4 cápsulas de extrato de chá verde (500 mg cada uma com 250 mg de catequinas e polifenóis) uma ou duas vezes por dia, ou 2-8 copos por dia de chá verde orgânico.

10.9.7  dieta para reduzir o fibrinogênio

*
Diet to lower fibrinogen
Low carb diet
***

     10.9.7_1 dieta baixa em carboidratos

*
See Capítulo 11: Blood Sugar, Insulin Resistance, and The Metabolic Syndrome.
***

     10.9.7_2 Veja Capítulo 11: Blood Sugar, resistência à insulina e síndrome metabólica.

*
Indian Curries
***

     10.9.7_3 caril indiano

*
Whip yourself up a tasty curry dish pleasantly seasoned with lots of turmeric (curcumin; curry powder), olive oil, garlic, onions, shallots and ginger. Every single one of these ingredients will contribute to a reduction of your fibrinogen level.
***

     10.9.7_4 chicote-se um prato de curry saborosa agradavelmente temperado com lotes de cúrcuma (curcumina; pó de caril), azeite de oliva, alho, cebola, cebolinha e gengibre. Cada um destes ingredientes irá contribuir para a redução do seu nível de fibrinogênio.

*
Olive oil
***

     10.9.7_5 Azeite

*
Shown to lower fibrinogen in humans with elevated fibrinogen levels. Use olive oil in salad dressings and for cooking as your principal source of dietary fat.
***

     10.9.7_6 mostrado para reduzir o fibrinogênio em seres humanos com níveis de fibrinogênio elevados. Use azeite em saladas e para cozinhar como sua principal fonte de gordura na dieta.

*
Garlic
***

     10.9.7_7 Alho

*
Two to four capsules once or twice daily, or cook using fresh cloves.
***

     10.9.7_8 duas a quatro cápsulas uma ou duas vezes ao dia, ou cozinhar usando dentes frescos.

*
Ginger
***

     10.9.7_9 Ginger

*
An anti-inflammatory herb. Better than aspirin at blocking clots. Like aspirin, ginger exerts its anticoagulant effect by inhibiting the enzyme COX-1 (which increases platelet stickiness in preparation for clot formation).
***

     10.9.7_10 Uma erva anti-inflamatória. Melhor do que a aspirina na coágulos de bloqueio. Como aspirina, gengibre exerce o seu efeito anticoagulante através da inibição da enzima COX-1 (o que aumenta a aderência de plaquetas, em preparação para a formação de coágulos).

*
Whenever possible, cook with these fibrinogen lowering foods: garlic, ginger, onions, shallots, rosemary, and turmeric (curcumin).
***

     10.9.7_11 Sempre que possível, cozinhar com estes alimentos fibrinogênio redução: alho, gengibre, cebola, cebolinha, alecrim e açafrão (curcumina).

*
Green tea
***

     10.9.7_12 chá verde

*
Organic green (not black) tea contains numerous compounds shown to prevent and reverse damage to the cardiovascular system. In Asia, it is not unusual to drink 8-10 cups a day. (See description of green tea in supplement section above.)
***

     10.9.7_13 verde orgânico (não preto) chá contém numerosos compostos mostrados para evitar danos e para inverter o sistema cardiovascular. Na Ásia, não é incomum para beber 8-10 copos por dia. (Veja a descrição do chá verde na seção do suplemento acima).

*
Mediterranean Diet
***

     10.9.7_14 dieta mediterrânica

*
The traditional cooking style of countries bordering the Mediterranean Sea, this diet has been shown in numerous large-scale studies to be associated with significantly low risk of cardiovascular disease. The Mediterranean Diet specifically lowers fibrinogen. The key components of a Mediterranean Diet include:
***

     10.9.7_15 O estilo de cozinha tradicional de países banhados pelo Mar Mediterrâneo, esta dieta tem sido demonstrado em vários estudos em grande escala a ser associado significativamente baixo risco de doença cardiovascular. A dieta mediterrânica reduz especificamente o fibrinogênio. Os principais componentes de uma dieta mediterrânica incluem:

*
***

10.9.8  estilo de vida de diminuição de fibrinogênio

*
Fibrinogen-lowering lifestyle
***

10.9.9  medicamentos nutricionais adicionais de redução de fibrinogênio

*
Additional fibrinogen-lowering nutritional medicines
***

10.9.10  As drogas que reduzem o fibrinogênio

*
Drugs that lower fibrinogen
No FDA-approved drug will lower your fibrinogen level.
***

     10.9.10_1 droga Sem aprovado pela FDA vai diminuir o seu nível de fibrinogênio.

*
The popular cholesterol-lowering drug Lopid (gemfibrozil) actually increases fibrinogen levels by 10 to 20%!
***

     10.9.10_2 O popular medicamento para baixar o colesterol Lopid (gemfibrozil), na verdade, aumenta os níveis de fibrinogênio em 10 a 20%!

*
Coumadin (warfarin) reduces the risk of clots in the short run, but is a toxic drug with multiple adverse effects, including hemorrhage, necrosis, and osteoporosis. Nattokinase is preferable because it reduces coagulation gently and naturally, and because (unlike Coumadin) it dissolves clots and thrombi that have already formed.
***

     10.9.10_3 Coumadin (varfarina) reduz o risco de coágulos no curto prazo, mas é uma droga tóxica com vários efeitos adversos, incluindo hemorragia, necrose, e osteoporose. Nattokinasa é preferível, pois reduz a coagulação suavemente e naturalmente, e porque (ao contrário de Coumadin) que dissolve os coágulos e trombos que já se formaram.